Готовый перевод Of Harrowed Hearts / Наруто: Замученные сердца: Глава 8

Наруто моргает, не понимая, чем он заслужил такое внимание. "Ну да. Мне постоянно приходится это делать".

~Тебе едва исполнилось восемь, - обвиняюще произнес Курама.

"...И что?"

Биджуу ворчит что-то, подозрительно похожее на глупых жалких людишек, но Наруто не обращает на него внимания, поскольку уверен, что это адресовано не ему.

"Почему?" Вместо этого он отправляет последний пакет с мусором в мусорный контейнер рядом со своим комплексом.

~Тебе нужны вещи для тренировок, - автоматически отвечает Курама. ~И настоящая еда тоже. Сколько у тебя сейчас?

Наруто не уверен в этом. "Погоди, сейчас проверю".

Он заходит в дом и направляется к своей кровати, нащупывая под матрасом Гама-тян. Толстый лягушачий кошелёк оказался очень тяжёлым, когда ему удалось вытащить его из тайника и перебрать купюры и монеты внутри.

"12 800 рё". с гордостью говорит Наруто Кураме.

~Ты накопил все это на пособие в 2 000 рё? Курама выглядит... озадаченным? Наруто не уверен, что в этом есть что-то удивительное. У него было больше, пока он не спустил часть на новые сандалии и данго на прошлой неделе.

"Я люблю экономить". защищается он. "Кроме того, мне пришлось голодать пару дней после того, как я купил все принадлежности для академии, и это было отвратительно, так что я больше никогда так не поступлю".

Курама на это сердито хмыкает.

"Итак, продукты и учебные принадлежности? Нужно ли мне что-нибудь еще?" спрашивает Наруто, пытаясь отвлечь Кураму от его ненавистной задумчивости, как ранее Курама отвлек его от мрачных мыслей. Он с радостью обнаружил, что это работает.

~Новая одежда и бумажные барьерные печати.~

Наруто берет с прикроватной тумбочки чернильную ручку и записывает на руке, чтобы не забыть. Ему уже страшно, но, может быть, если он все запишет, то сможет покончить с этим быстрее.

"Ненавижу ходить по магазинам", - рычит он.

~Курама хмыкнул и задумался. ~А ты можешь использовать дзюцу трансформации?

Наруто гримасничает, закрывая ручку. "Не очень."

~Тогда садись, сопляк, и иди сюда. Посмотрим, не смогу ли я вдолбить в этот упрямый череп что-нибудь полезное.

"Старый ворчливый лис..." пробормотал Наруто, но сделал то, что ему было сказано.

<> 

"Это было самое странное дерьмо, которое я когда-либо делал, без сомнения. И это было легко! Ирука-сенсей всегда говорил, что это так сложно".

~Ты учишься по-другому. Кушина была такой же - она постоянно спорила с инструкторами.

Наруто ворчит, распахивая входную дверь и поправляя сумки на руках, чтобы освободить руки. Он сделал быстрый знак, чтобы отменить трансформацию - он подражал Сасукэ, просто ради интереса, и это было здорово, неудивительно, что этот придурок считает, что все вокруг - простодушные идиоты, - и высыпал свои вещи на столешницу к остальным. Здесь много всего.

Всего тринадцать пакетов - четыре с продуктами, два с одеждой, четыре с принадлежностями для ниндзя и еще три с принадлежностями для не-ниндзя.

Наруто не то чтобы разорился, но был близок к этому. Гама-тян после этого испытания стала ужасно худой.

Он складывает вещи и одежду ниндзя на кровать и начинает рыться в остальных сумках, доставая все кухонные принадлежности, о которых он и не подозревал - блок ножей, кастрюлю для супа, рисоварку, палочки для еды - и откладывая их в сторону, чтобы разобраться с ними позже. Затем он разгрузил продукты. Курама настоял на том, чтобы купить всего понемногу, и Наруто послушался, потому что понятия не имеет, что ему может понравиться, кроме рамена, карри и данго. Курама почему-то с особым энтузиазмом отнесся к выбору мяса, поэтому Наруто купил несколько видов: тунца, лосося, говядину, курицу и немного свиного брюшка. Он повертел в руках упаковку тофу.

"Это должно быть мясо или овощ?" рассеянно спрашивает он.

Курама мысленно пожимает плечами. ~Понятия не имею.

Наруто все равно кладет его к остальному мясу, потому что он нашел его в холодильнике, так что он, вероятно, должен остаться таким. Затем он перебирает фрукты и овощи, откладывая огурцы, баклажаны и дайкон, а также яблоки, апельсины и драконий фрукт. Он натыкается на небольшой пакет с красными, похожими на ягоды овощами и катает один из них на ладони.

"Думаю, это любимая еда этого засранца".

~Помидоры?

"Да, я помню, Сакура говорила об этом".

~Под "засранцем" ты имеешь в виду высокомерного Учиху, да?

"Ага."

~А Сакура - розовая?

Наруто хмыкает. "Такая розовая."

~Тебе она нравится, рыбный пирог? За пределами притворства?

Наруто на минуту замирает, прежде чем продолжить загружать холодильник. Он притворяется, будто не понимает, о чем говорит Курама, но лис всегда знает, когда он лжет, поэтому не стал утруждать себя.

"Она мне нравится". Наруто защищается, потому что она ему нравится, особенно когда она не фанатеет от Саске или когда она сбрасывает свой фасад идеальной куноичи, чтобы накричать на него за то, что он идиот. Это редко можно увидеть, но под всем этим пухом и блеском скрывается сильная личность. Но желания быть больше, чем другом, просто нет, как и должно быть.

Курама скептически поднимает бровь.

"Да." повторяет он. "Только... не так, как я думаю, что должен? Не знаю. В этом нет никакого смысла, не так ли?"

~В этом больше смысла, чем вы думаете. И не беспокойтесь о том, что, по мнению других людей, вы должны делать. Они не могут знать тебя так, как ты сам себя знаешь.

Наруто кивает сам себе и заканчивает убирать лапшу и рис в свою маленькую кладовку. Закончив, он предостерегающе понюхал свою руку.

"Мне нужно принять душ. Кажется, я все еще пахну кислым молоком".

~Я бы удивился, если бы от тебя пахло только этим.

"Придурок".

~Рыбный пирог.~

<> 

Когда он выходит из душа, уже почти восемь. До занятий остался всего час. Он сидит на кровати в новых черных трусах и разглядывает черный топ с длинным рукавом, который он купил в магазине ниндзя за углом.

"Значит, это стандартная одежда шиноби?"

~Да.

"Ты уверен в размере? Для меня он, по крайней мере, на один размер больше."

~С такими темпами ты растешь, Кит? Я удивлюсь, если она прослужит тебе год.

Он натягивает длинный рукав и свободный черный свитшот. Штаны висят немного низко, а рубашка немного мешковата в районе локтей, но в остальном они сидят довольно хорошо, несмотря на то, что немного длинноваты по всем параметрам.

~У тебя есть обмотки, Фишкейк?

"Мм..." Наруто берет в руки черный рулон мягкой, марлевой ткани. "Куда мне его положить?"

~На руки, запястья... куда угодно, где слишком много ткани.

Наруто кивает и приступает к работе над проблемными местами, в основном над коленями и локтями, а также делает несколько петель, чтобы подвязать слишком длинные рукава и подолы.

"Завтрак?"

~Я думаю, мы начнем с простого. Рисовый омлет?

"Ты вообще чувствуешь вкус?"

~Я вижу твои глаза и чувствую твои запахи. С чего ты взял, что я не могу попробовать то же, что и ты?

Наруто потягивается, проверяя подвижность своей новой одежды, и находит её достаточно удобной. Он кладет два комплекта запасной одежды в пустой шкаф и засовывает руки в карманы, а затем идет на кухню.

Из одной из сумок он достает кулинарную книгу с простыми рецептами и начинает собирать то, что в ней написано.

~Кушина всегда говорила, что приготовление пищи очень похоже на запечатывание.

"Запечатывание?"

~Фуиндзюцу было специализацией Узушио, поэтому они были так сильны. Они использовали печати, как шиноби здесь используют клонов или замену.

"Как печати на свитках и взрывающиеся метки?"

~Плохая имитация, но да. Печатями сложно овладеть, но Узушио довели их до такого искусства, что они были практически в их крови. Они могли использовать их для чего угодно - от транспортировки до боя.

"Чем же тогда кулинария похожа на запечатывание?"

~Она сказала, что и то, и другое состоит из множества частей, которые, будучи спрессованными, смешанными или сформованными вместе, создают нечто большее, чем сумма их частей.

"Странно, что в этом гораздо больше смысла, чем я думал?"

~Это значит, что ты учишься как Узумаки.

<>

С помощью Курамы и с новой надеждой на то, что он на самом деле не полный идиот, Наруто готовит целый рисовый омлет, испортив всего два яйца и один раз включив дымовую сигнализацию.

Оказывается, Наруто действительно любит рисовый омлет.

"Так что дальше?" спрашивает он, убирая посуду. "Пожалуйста, скажите, что это настоящая тренировка".

"Терпение, малыш. Прежде всего, я буду учить тебя чакре. Как существу, созданному из нее, тебе сильно не хватает образования в этой области. Но после занятий. Сейчас тебе нужно идти, пока ты не опоздал.

"Вот черт".

http://tl.rulate.ru/book/100795/3451623

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь