Готовый перевод As Quirrell in Harry Potter world / В роли Квиррелла в мире Гарри Поттера: Глава 2.

Лео вышел из флоу в атриум Министерства магии. Он подошел к эмиграционному отделу.

"Здравствуйте, я хочу отправиться в Албанию", - обратился Лео к оператору за стойкой.

"Это стоит 5 галеонов. Портключ будет готов через несколько минут", - ответил парень за стойкой. На иммиграционном контроле вас проверят, чтобы исключить провоз запрещенных предметов".

Я кивнул и заплатил. В багажнике оказалось несколько сомнительных темных книг.

"Система мне выдаст опись или что-нибудь еще".

[Инвентарь по 5 галеонов за слот].

"Что, вы пытаетесь меня ободрать?"

[Система беспристрастна, а также имеет степень в области управления финансами. Никогда не продавай бесплатно - это тоже принцип этой системы].

"Сколько книг вмещает инвентарь".

[Один слот инвентаря вмещает 10 книг].

"Это просто грабеж. Дайте мне одну, раз уж я в затруднительном положении, и переложите эти темные книги в инвентарь из моего сундука тайком".

[Предоставлен один слот для инвентаря. Сокращено 5 галеонов. Тайный перенос выполнен. 1 галеон уменьшен. Спасибо, что воспользовались услугой].

"За что еще и плата за обслуживание?" Лео мысленно выругался. В его кошельке было всего более 300 галеонов. Большая часть из них была нужна ему для следующей части плана.

Как только прибыл портключ, Лео взял его в руки и сказал: "Албания, я иду".

Ощущения были ужасными. Как будто проходишь через водопроводную трубу, которая давит на тебя. Хотя тело Квиррелла было в порядке, ведь он делал это много раз, разум Лео не был готов к внезапному сжатию и потягиванию. Он уставился на Иммиграцию Албании. Порхающий волшебник продиагностировал меня несколькими заклинаниями на предмет наличия темных артефактов и попросил предоставить палочку и сундук, что я незамедлительно и сделал. Не увидев ничего из ряда вон выходящего, только одежду и книги, по которым учили в школе, он спросил.

"Цель визита?"

"Путешествие. Я профессор Хогвартса в академическом отпуске. Не могли бы вы предоставить мне карту магического сообщества и достопримечательностей Албании? Я также хотел бы отточить свои навыки, убив несколько темных существ". сказал Лео.

"А, будущий охотник. Хорошо. Вот, держи, на этой карте отмечены почти все нужные тебе места", - ответил мне портупейный волшебник и протянул пергамент.

Посмотрев на него, я вышел из министерства Албании и направился в деловой квартал магического сообщества. В воскресный вечер здесь было многолюдно. Дети и взрослые ходили по маленьким магазинчикам, торгующим метлами, зельями и одеждой. Все это выглядело как Европа 80-х годов. Наверное, магическое сообщество отстает от маглов лет на десять. Осмотревшись, я направился в менее населенные и темные районы деловой части города. Подобно Ноктюрн-аллее в Британии, в каждом сообществе есть свои черные рынки, и в Албании один из них называется Блэккав-стрит. Зайдя в трактир, похожий на лодку, и накинув плащ с капюшоном, чтобы уберечься от посторонних глаз, я подошел к лавочнику, который протирал стекла. В трактире было очень мало людей, которые помогали моему делу.

"Мне нужен портключ". сказал я хрипловатым командным голосом.

"Извини, приятель. Здесь не министерство", - ответил мужчина с сильным акцентом. Люди, сидевшие за столом, внимательно слушали.

Я положил на стол галеон и протянул его бармену. "Направьте меня, и это будет самый легкий галеон, который вы сделаете".

Бармен положил галеон в карман и спросил. "Куда?"

"В Германию и Египет". Я ответил.

"Германия обойдется вам в 20 галеонов, а Египет - в 100", - сказал он, жадно сверкая глазами.

Я ничего не ответил и положил 120 галеонов. Прежде чем бармен взял их, я посмотрел ему в глаза и сказал. "Если портключ не сработает так, как я ожидаю, я вернусь и заберу деньги с твоего трупа". У Квиррелла было замечательное темное заклинание "Tenebris affectum", которое заставляло человека излучать холодную и темную ауру. В сочетании с нарядом он почувствовал, что Лео - сумасшедший темный волшебник.

Как только он зашел за лавку, я посмотрел на слушателей. Я подошел к ним. Они заметно задрожали, и их руки потянулись к своим палочкам.

"Не надо, давайте вести себя вежливо. У меня есть предложение для вас обоих". Я протянул им мешочек с двадцатью галеонами и сказал

"Мне нужно, чтобы вы ходили по тенистым местам вроде этого, одетые в такое же одеяние, как у меня, и просили информацию о рейфах в лесу. Делайте это в течение двух дней. Неважно, получите ли вы информацию, но вы не должны появляться в одном и том же месте в одно и то же время. После этого просто выбросьте наряд и продолжайте жить дальше. Это будут самые легкие 10 галеонов, которые вы заработаете". Злая аура вокруг меня усиливается, пока они оба кивают, как цыплята.

Вскоре бармен приносит две бутылки. Одна черная, другая желтая. "Вот, пожалуйста, черная отправит вас в Германию, а желтая - в Египет. Активационная фраза - "Название страны, в которую я еду". Понятно?"

"Да", - ответил я и взял бутылки. Ту, что предназначалась для Египта, я оставил в сумке, а ту, что для Германии, взял с собой. "Германия, я иду". Раздался звук, и меня охватило чувство сдавливания, но на этот раз все было гораздо лучше.

Я добрался до отдаленной земли, засыпанной снегом и покрытой трещинами, лишенными растительности. С помощью заклинания "Укажи мне" я нашел север и пошел в противоположном направлении. Надеюсь, что путь на юг приведет меня к какой-нибудь цивилизации, а после этого я отправлюсь за своей палочкой.

[Кабинет директора Хогвартса].

Дамблдор читал полученный им пергамент.

'Мишень в спешке вошла в министерство и принесла портключ в Албанию. Волшебник из министерства Албании подтвердил, что хочет отправиться в лес. Цель зашла в захудалый трактир на черном рынке. Цель отправилась на поиски информационных брокеров на рынке. Задание по наблюдению за целью выполнено".

Дамблдор вздохнул. "Квиринус, мальчик мой, твое стремление увидеть Темного Лорда действительно похвально. Ты веришь, что он примет тебя с распростертыми объятиями. Не то чтобы у него сейчас были объятия. Но Том - эгоистичный урод, который сделает все, чтобы добиться власти. Квиринус, надеюсь, ты встретишь его. Надеюсь, ты станешь хорошей пешкой в этой моей игре. Я не плохой человек, мой мальчик, это просто ради высшего блага, конечно".

http://tl.rulate.ru/book/100775/3450504

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь