Готовый перевод Madness at the Gate / Безумие у ворот: Глава 20

Гарри перекатывал сигарету во рту из стороны в сторону, стоя в Зале врат вместе с командами и персоналом SG. В первом ряду стояли Гарри, О'Нил, Картер, Дэниел и Тилк, а также команды SG 2 и 3. Они ждали прибытия нового командующего КЦЗВ.

"Итак, что мы знаем об этом новом парне?" спросила Картер, глядя на остальных.

"Не так много", - ответил О'Нил, пожав плечами.

"Наверное, это кто-то с более разрушительным уклоном", - предположил Гарри, поворачивая болт. В конце концов, NID хотел, чтобы Хэммонд проводил более агрессивную политику.

"Будем надеяться, что он не из тех, кто плюется и полируется, как латунные туфли... - начал Дэниел, но О'Нил закончил за него.

"Твердая задница?"

"Я как раз к этому и шел".

"Тен-хат!" внезапно сказал О'Нил, и все, кроме Гарри, Дэниела и Тилка, встали в строй. Гарри, Дэниел и Тилк посмотрели в сторону дверей и увидели, как в комнату вошел слегка полноватый, худощавый мужчина, который, оглядываясь по сторонам, закрывал папку в своей руке.

"Меня зовут генерал-майор Бауэр. Я буду вашим командиром. Я хотел бы сказать, что с нетерпением жду начала работы со всеми вами. Спасибо".

С этими словами Бауэр прошел через зал ворот и вышел. О'Нил некоторое время смотрел ему вслед в удивленном молчании, затем прочистил горло.

"Эскадрилья, вольно..." Он помолчал несколько мгновений, пока солдаты расслаблялись, а затем посмотрел на свою команду, пожав плечами. "Всегда оставляю их желать большего... Наверное..."

"Он мне не нравится..." пробормотал Гарри, пристально глядя на дверной проем, через который вышел Бауэр. "По-моему, он просто дурак..."

Сказав это, Гарри покинул Привратную комнату и направился обратно в свою лабораторию. В конце концов, у него была работа, и он не хотел, чтобы тот факт, что кто-то новый стал главным, помешал ему.

Гарри удалось продержаться около четырех часов, прежде чем он встретился лицом к лицу с Бауэром. Их первая встреча прошла не слишком удачно.

Гарри сидел за столом в своей лаборатории и работал над новым каркасом для турели, уже спроектировав и установив три ножки.

"Доктор Поттер?" - услышал он голос Бауэра, когда дверь открылась, отчего у Гарри дернулся мускул под глазом.

"Несмотря на ваше высокое звание, генерал, здесь считается вежливым стучаться, прежде чем войти", - сообщил Гарри, повернувшись, чтобы посмотреть на него со своим обычным скучающим взглядом, который он приберегал для людей, которые ему действительно не нравились.

"Простите, доктор, но у меня сложилось впечатление, что, поскольку это моя база, я имею право приходить и уходить, когда мне заблагорассудится?"

"Ну, вы думали неправильно, не так ли?"

"На вашем месте я бы поостерегся говорить таким тоном, доктор Поттер", - предупредил Бауэр, заставив Гарри, отвернувшегося к рамке, остановиться и моргнуть, после чего на его лице появилась ухмылка. Медленно повернувшись, он снова посмотрел на генерала.

"Или что?"

"Или я вышвырну вас с этой базы быстрее, чем вы скажете "наука". Возможно, генерал Хэммонд и проявил немало терпения к вашему неуважению и неподчинению, но я этого не сделаю".

"Вы выдворите меня с этой базы...?" медленно повторил Гарри, хмыкнув. Затем он медленно поднялся с кресла, показав, что он на голову выше Бауэра. Его рука поднялась, чтобы повернуть затвор, и он уставился на генерала, который, казалось, утратил свою браваду при виде роста и невероятного спокойствия Гарри. "Как вы собираетесь это сделать? Президент сам хочет видеть меня здесь, потому что премьер-министр заставляет его. Неужели вы думаете, что ваше мнение будет иметь для него значение? Давайте, попробуйте удалить меня, величайшего ученого, который у вас здесь есть, с этой базы. Посмотрим, насколько хорошо это сработает. Нет ничего, чем бы вы могли мне пригрозить, что заставило бы меня встать в строй за вами".

"Вы уверены в этом, доктор Поттер? Действительно уверены?" спросил Бауэр, и ухмылка Гарри превратилась в оскал, когда он шагнул ближе к генералу.

"Генерал, я не какой-то там кадет, которого можно запугать и заставить подчиняться, и не обычный ученый, которому можно пригрозить увольнением. Я могу сильно осложнить вам жизнь, так что на вашем месте я бы подал в отставку прямо сейчас и избавил себя от лишних хлопот".

"Это была угроза, доктор?" опасно спросил Бауэр, но эффект был испорчен тем, что его голос слегка дрожал - верный признак того, что Гарри достаточно сильно его напугал. Ему не требовалась легилименция, чтобы понять, что из себя представляет этот человек. Вероятно, он был генералом не менее десяти лет, поэтому привык, что люди подчиняются его приказам, а тех, кто не подчиняется, можно запугать.

"Может быть. Может быть, я блефую и на самом деле не обладаю тем влиянием, о котором заявляю. Однако, генерал, мы оба знаем, что это так", - сказал Гарри. Во время этого небольшого разговора Гарри ни разу не моргнул и просто смотрел на генерала теми же бесстрастными глазами, которые обычно нервируют людей.

Бауэр открыл рот, чтобы ответить, но отступил к стене. Гарри поднял любопытную бровь, осмеливаясь заговорить, что заставило генерала снова закрыть рот. Несколько мгновений он молчал, но затем сказал: "Продолжайте, доктор Поттер", после чего быстро покинул лабораторию. Гарри с прежним спокойствием закрыл за собой дверь, фыркнув от удовольствия.

"Некоторые люди..." пробормотал Гарри, покачав головой, и вернулся за свой стол.

Прошло еще два часа, прежде чем его снова потревожили, на этот раз стуком в дверь, которая открылась и показала Картер, просунувшую голову в проем.

"Привет, Гарри, можно войти?"

"Входи, Сэм", - сказал Гарри, помахав ей рукой, чтобы она вошла. "Ты стучалась".

"Конечно, постучала. Это ведь вежливо, не так ли?" сказала Картер, проходя внутрь. Он не мог не заметить, что на ней был лабораторный халат. Очень мило.

"Если бы только наш новый генерал чувствовал то же самое", - пробормотал Гарри, покачав головой, на что Картер бросила на него растерянный взгляд, который вскоре превратился в взгляд, выражающий отставку.

"Что ты сделал, Гарри?"

"О, знаете, он пришел сюда, пытаясь утвердить свой авторитет, так что я просто показал ему, что он не самый страшный человек на этой базе".

Картер фыркнула и открыла было рот, чтобы ответить, но тут заметила, в каком состоянии находится лаборатория. В частности, разобранное штабное оружие и два разобранных минигана М134. Она на мгновение уставилась на них и, кажется, в мгновение ока уловила связь.

"Только не говорите мне, что вы планируете сделать миниган, стреляющий посохами..."

"Ладно, не скажу", - просто ответил Гарри, продолжая работать над каркасом, который был почти готов. Краем глаза он заметил, как плечи Саманты опустились в отчаянии.

"Это не то, что я..."

"Я знаю, я просто пошутил", - весело сказал Гарри. "Да, я как раз занимаюсь разработкой такой штуки. Думаю, я назову ее штабной пушкой Гатлинга или как-то так. Темп стрельбы будет намного медленнее, чем у обычной минипушки, и выстрелы будут меньше, чем у штабного оружия, но я думаю, что этого будет достаточно, чтобы уничтожить любую угрозу".

"Какова, по вашим расчетам, будет скорострельность?"

Гарри поднял глаза к потолку, прикидывая в уме.

"О, где-то между девятьюстами и тысячей выстрелов в минуту", - сказал он, пожав плечами. Зная, что Картер спросит дальше, он продолжил: "Теоретически я должен быть в состоянии сохранить высокий темп стрельбы и уменьшить мощность выстрелов всего вдвое".

"Ого..."

"Довольно круто, да?"

"Согласен", - сказал Картер, а затем жестом указал на рамку. "А это?"

"О, это мой последний проект. Я называю его AIAU, сокращение от Advanced Intelligent Attack Unit. Это часовой, или турель, или дрон, или как хотите называйте, который сможет ходить сам по себе и нести две пушки Гатлинга", - объяснил Гарри, жестом указывая на яйцеобразную раму. "Он будет идеально подходить для охраны Врат за пределами мира и даже в КЦЗВ. Я думаю добавить программу идентификации, чтобы он мог отличать друзей от врагов. Изначально я планировал, что он будет определять незрелых симбионтов, но не знаю, стоит ли это делать, пока все повстанцы Джаффа не начали использовать сыворотку Прометея".

"Вы можете создать такую программу?" спросил Картер, на что Гарри кивнул.

"Конечно, могу. Черт, я даже нахожусь в процессе создания искусственного интеллекта".

"Ого..." изумленно произнесла Картер.

"Но вы же пришли сюда не просто поболтать. Люди обычно не чувствуют себя так комфортно рядом со мной", - просто ответил Гарри, прикуривая очередную сигарету. "Что вам нужно?"

"О, вы слышали, что генерал Бауэр поручил мне сделать?"

"Нет, наверное, что-то разрушительное".

"Да", - сказал Картер, кивая. "Он поручил мне сделать бомбу, усиленную наквадой. Аппаратура почти готова, но проблема в соотношении наквады и гидрида лития".

"Какой мощности он хочет видеть эту бомбу?"

"Марк III".

Гарри удивленно моргнул, оторвав взгляд от каркаса, чтобы изумленно уставиться на Картер.

"Ничего себе... Большой бум. И усиленный наквадой..." Он издал низкий, впечатленный свист. "Вот это бомба у тебя получилась". Он вернулся к полировке рамы, но тут до него дошло, и он снова повернулся к Картеру с ухмылкой на лице. "Конечно, для такой большой бомбы у нас не хватит очищенного наквада, и теперь ты должен сказать об этом тоссеру?"

"В общем-то, да", - ответила Картер с болезненным выражением лица.

"Ну, я тебе не завидую. Я бы вызвалась сделать это вместо тебя, но этот парень меня не устраивает. В конце концов я бы накачала его наркотиками и поменяла местами левый и правый средние пальцы, просто чтобы поиздеваться над ним".

"А ты бы не стал?" Картер фыркнула.

"О, я бы так и сделала. Конечно, я бы ему не сказала... но я бы знала".

Картер тихонько рассмеялась, вероятно, решив, что Гарри просто шутит. Помахав ему рукой, она покинула лабораторию. Оставшись один, Гарри взялся за боковые стенки каркаса и раздвинул их. На этих "руках" будут установлены орудия Гатлинга, которые будут спрятаны внутри шасси, пока оно не перейдет в боевой режим.

"Вот вы и закончили", - сказал Гарри, повернувшись к одному из M134. "А теперь о вас, ребята".

http://tl.rulate.ru/book/100700/3446525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь