Готовый перевод Kamisama Shop de Cheat no Kaori / Аромат обмана в колдовской лавке: Глава 6. Деловая улыбка в пустыне

– Действительно, кораблекрушение было катастрофой.

Свет костра мерцает в темной ночи.

Это пустошь в неизвестном царстве.

Ах, как я скучаю по неоновым огням Японии.

– Да, корабль затонул, и не успел я опомниться, как оказался рядом с этим… островом или континентом, я не уверен. Итак, я бродил вокруг в поисках места, где были бы люди.

Хотя я далек от деловой улыбки, я говорю с максимально возможной улыбкой, чтобы скрыть свою усталость.

– Корабль... а?

Хагг… Гном, представившийся Хаггом, накручивает свою длинную бороду на короткие пальцы, размышляя.

Он знает, что это трудное оправдание даже для него самого.

Но это не очень важно.

Достаточно, если выявится нюанс наличия обстоятельств.

Чтение воздуха, похоже, является уникальной способностью японцев.

Так что весьма сомнительно, что человек, стоящий передо мной, сможет это понять.

Если это не сработает, мне придется сказать правду.

Но проблема в том, что если я расскажу историю, которая больше похожа на ложь, чем на эту выдуманную.

Это могло вызвать негативную реакцию.

Но все же, гном.

Ну, у меня были кое-какие знания, пусть и несколько расплывчатые.

Во времена моего студенчества это был расцвет игр, и гномы часто появлялись в романах, которые я читал по дороге на работу.

Вот почему, как ни парадоксально, в это было трудно поверить.

Я не знаю, что это за мир.

Но какие рассуждения допускают существование форм жизни, воображаемых людьми?

На самом деле, я был бы более убежден, если бы появился какой-нибудь совершенно непостижимый монстр.

Ну, я был бы убежден, но моя жизнь, вероятно, закончилась бы в этот момент.

Было много других вопросов.

Но сейчас давайте расставим приоритеты в выживании.

– Итак, ты не застрял здесь в своем праздничном костюме?

Хагг играет со своей бородой, подбрасывая сухие ветки в огонь.

– Да, и я тоже невежественный дурак.

Моя улыбка, вероятно, довольно искажена.

– Хм. У тебя, вероятно, есть свои причины. Но сейчас прекрати эти модные разговоры. Это раздражает. Если тебе от этого станет легче, я соглашусь с твоей историей.

О, я оценил это.

Но разве это не жестоко - сквернословить, как только знакомишься с кем-то?

– Ах, я ценю это. Но, как бы это сказать… благодарность спасителю и все такое...

– Мне все равно. Скорее, если речь идет о благодарности, просто скажи это искренне.

– Эм...

Я ненадолго задумываюсь.

Хагг, похоже, не принадлежит к классу, который имеет какое-либо отношение к манерам с любой точки зрения.

Если это то, чего он хочет, возможно, это к лучшему.

– А, ну, мне действительно стоит выложиться по полной?

– Это нормально.

Он глубоко морщит лицо и бесстрашно улыбается.

Похоже, этот благодетель предпочитает такую манеру говорить.

Мне так проще, так что все получается.

– Ну, в любом случае, позвольте мне ещё раз выразить свою благодарность. Я говорил это раньше, но это прозвучало слишком официально. Я действительно ценю вашу помощь. Спасибо.

Я низко кланяюсь, и карлик Хагг одобрительно кивает.

– Хмм. Путешествовать - значит помогать друг другу. Кстати, мне уже давно стало любопытно. Эта штука, которую ты сжимаешь, сделана из стекла?

Я понимаю, что все это время держал в руках ПЭТ-бутылку.

– А, ты знаешь о ПЭТ-бутылках, пластике или полиэтилене?

Я протянул ему ПЭТ-бутылку, с которой не был бы незнаком ни один японец.

– Хм... никогда о таком не слышал. Я видел что-то похожее на эту смолу в прошлом, но я никогда не видел ничего настолько прозрачного. Ну, может быть, эти ребята просто спрятали ее. В любом случае, закрепить ее в таком виде, вероятно, невозможно.

Хагг берет ПЭТ-бутылку пальцами, внимательно осматривая ее.

– Внутри есть вода?

– Нет, это чай. Зеленый чай. Если хочешь, можешь взять немного. Все равно вкусно.

Без колебаний Хагг выпивает все это залпом.

– Хм. Определенно чай. Но он не испортился, хотя это и не вода? Нет, что более важно, этот контейнер не пропускает воду? Это совершенно загадочный контейнер. Если есть лишняя, я бы с удовольствием.

Встряхнув контейнер вверх дном и капнув последнюю каплю себе на язык, он небрежно просит ещё.

Я по глупости достаю из контейнера ещё одну ПЭТ-бутылку, наполненную чаем, и протягиваю ее Хаггу.

Похоже, жара повлияла на мой мозг.

– О, ну что ж, в качестве благодарности я дам тебе одну. Вот.

Я бросаю ПЭТ-бутылку Хаггу, думая, что ему не составит труда ее поймать.

Но она попадает ему прямо в лицо и падает на землю.

– Ого?! С-Прости! Я не ожидал, что ты упустишь возможность поймать ее...

Я в панике пытаюсь встать, но прежде, чем успеваю, застываю на месте при звуке сердитого голоса.

– Ты! Что ты только что сделал?!

Это был напряженный, яростный голос, непохожий ни на что, что я чувствовала, даже когда сталкивалась с грабителем.

Я немедленно склоняюсь в извинении.

– Мне действительно жаль! Я не хотела ничего плохого! Вы ранены?

– Меня это не волнует! Ты что, только что взял что-то из воздуха?!

О, нет!

Я сделал это почти неосознанно.

Теперь уже слишком поздно это скрывать.

– Э-э, ну, видишь ли...

– …?

Хагг хранит молчание. Он тянется за спину, достает массивный молоток и направляет его на меня.

Подождите, это опасно!

Хм, эта штука, это… рискованный.

Если он отпустит это, моя голова, вероятно, лопнет, как арбуз.

– Говори. Объясни все.

Я увидел два блестящих глаза в темноте.

Сопротивляться невозможно.

Я немедленно начинаю исповедоваться.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/100688/4763218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь