Готовый перевод The 280-Pound Fat Girl and Her Five Husbands / 280-фунтовая толстуха и её пятеро мужей: Глава 26. Особое задание

После того, как дядя Чжан подоткнул одеяло вокруг Линь Цзао Цзао, он сел в повозку, запряженную волами, и отправился в путь.

– Дядя Чжан, разве мы не будем ждать других людей?

– Больше ждать нельзя. Уже так поздно. Если бы кто-то ещё собирался прийти, они бы уже пришли, – сказал дядя Чжан, сидя впереди и медленно покуривая трубку.

Только когда повозка, запряженная волами, тронулась с места, Линь Цзао Цзао наклонила голову, чтобы украдкой взглянуть на нескольких молодых людей, сидевших рядом с ней.

Самому старшему на вид было, вероятно, чуть за тридцать, в то время как самый младший казался примерно того же возраста, что и девушка.

Возможно, из-за того, что Линь Цзао Цзао занимала четверть места в тележке, или потому, что она была единственной женщиной, эти мужчины выглядели довольно скованными, когда смотрели в её сторону. Даже их глаза, казалось, избегали её. Она не знала, была ли это застенчивость или её ужасный вид привёл их в трепет.

Пока повозка, запряженная волами, неторопливо ехала вперёд, солнце наконец взошло, когда они прибыли в город.

– Дядя Чжан, ты можешь подождать меня здесь сегодня днём? Я бы хотела пойти кое-что купить.

– Конечно. Всё равно сегодня днём поблизости никого не будет. Я подожду тебя под тем деревом. Помни, девочка, возвращайся пораньше, иначе мы не успеем домой засветло.

– Хорошо, дядя Чжан.

Помахав на прощание возничему, Линь Цзао Цзао взволнованно направилась в город.

С тех пор, как она попала в это время, она была заперта в том крошечном дворике. Самое дальнее, куда она ходила, была рыбалка с Гу Шанем.

Теперь, когда она, наконец, смогла лично увидеть рынок в старинном стиле, сердце Линь Цзао Цзао забилось чаще от предвкушения.

Выйдя на оживленный рынок, на первый взгляд всё выглядело хаотично. Но, присмотревшись повнимательнее, все на улицах были заняты своими делами, особенно различные продавцы.

Девушка оценивающе оглядела товары, разложенные по обе стороны: скобяные изделия, ножницы и прочую мелочь, а также румяна и пудру для девочек. Хотя качество изготовления выглядело довольно грубым, они определенно не содержали никаких вредных химикатов или токсинов.

Идя по обе стороны улицы, Линь Цзао Цзао осматривала всевозможные магазины, в которых продавалась одежда, крупы и рис, а также чай и различные закуски.

Наконец она остановилась, заметив пункт обмена денег.

Когда девушка вошла внутрь, люди, которые тайно наблюдали за Линь Цзао Цзао на рынке, не могли удержаться и начали перешептываться о её фигуре и внешности. В конце концов, они редко видели таких отвратительных и полных девушек, как она, живущих здесь такой бедной жизнью.

Если бы у семьи не было каких-то сбережений, они, конечно, не смогли бы вырастить такую толстую дочь. Выглядя такой уродливой, неудивительно, что она осмеливалась выходить на улицу одна, не опасаясь разбойников. Хотя это было правдой, с её внешностью, кто бы захотел её украсть?

Не обращая внимания на разговоры за её спиной, что могла бы сделать Линь Цзао Цзао, если бы узнала? В настоящее время она была недовольна своей внешностью так же, как и другие, если не больше. Если она хотела, чтобы люди перестали смотреть на неё свысока, ей лучше как можно скорее привести себя в порядок и выглядеть как нормальная девушка!

Достав маленький золотой самородок, спрятанный в её одежде, она положила его на прилавок, чтобы обменять у владельца магазина. В конце концов, наиболее часто используемой валютой в повседневной жизни древних были серебряные и медные монеты. Что касается золота, то им регулярно пользовались только богатые семьи. Если бы она попыталась купить что-нибудь на рынке за золото, мало кто смог бы дать ей сдачу!

После того, как лавочник осмотрел золото, взвесил его и обменял на восемь таэлей серебра и две тысячи медных монет, Линь Цзао Цзао ушла с тяжелым мешком денег в руке.

Ощущение себя богачкой мгновенно усилилось в ней.

Она действительно должна была поблагодарить того джентльмена, который прислал ей эти деньги вчера. Она была благодарна и его предкам.

Теперь, имея деньги, она могла не только купить себе новую одежду, но и купить немного риса, муки, масла и других продуктов для семьи. В противном случае бочки с рисом и мукой на кухне продолжали бы блестеть так же ярко, как зеркала, а о приправах не могло быть и речи.

Всякий раз, когда она видела блюда Му Жун Хая, в их тарелках не было ни крошки приправ.

И запивая еду простой водой, как у них могли остаться силы?

Хотя её кулинарные навыки были плохими, ей придётся научиться, чтобы наполнить их желудки. Она не могла позволить себе умереть с голоду.

Как раз в тот момент, когда Линь Цзао Цзао втайне строила планы, в её животе громко заурчало, как по команде.

Вчера она съела только миску рыбного супа. Сегодня она всё ещё могла ходить исключительно благодаря своей сильной воле.

Заметив ближайший магазин булочек на пару, Линь Цзао Цзао купила четыре булочки и миску соевого молока, прежде чем найти свободное место. Вдыхая аппетитный аромат булочек, изголодавшаяся девушка могла бы расплакаться от радости.

Это было настоящее счастье!

Небеса! До приезда сюда она больше всего ненавидела есть булочки, приготовленные на пару, опасаясь набрать вес. Но теперь, хотя она и сжалась в комочек, из-за голода эти четыре булочки казались просто божественными.

Люди говорят, что вожделение приходит вслед за едой и теплом. Кто будет думать о романтике, когда голоден, не говоря уже о красоте или уродстве?

Откусив большой кусок, она поняла, что, хотя начинка была вегетарианской, в ней определенно не содержалось вредных химикатов или токсинов.

Ммм, так вкусно!

И вот, когда Линь Цзао Цзао проглотила четыре булочки и миску соевого молока, как раз в тот момент, когда она раздумывала, заказать ли ещё еды, позади неё поднялся шум.

Оглянувшись на источник криков и мольбы о помощи, с любопытством заглянув в винный магазин по соседству, Линь Цзао Цзао приготовилась уходить.

В незнакомом месте такой беспомощной молодой девушке, как она, лучше избегать толпы и волнения, чтобы не попасть в беду.

Но, прежде чем она сделала несколько шагов, в её голове отчетливо прозвучал голос системы:

[Временная миссия: Пойти спасти определенного человека. Награда: одна капля сыворотки красоты 2-го уровня.]

«Сыворотка красоты 2-го уровня? То, что я пила на днях, было только 1-го уровня?»

[Правильно. Сыворотка красоты 1-го уровня может только улучшить цвет лица, в то время как сыворотка красоты 2-го уровня может уменьшить темные пятна на вашем лице и помочь вам сбросить 5 футов. После употребления всего 5 капель сыворотки красоты 2-го уровня пятна на вашем лице могут быть полностью удалены. Принимает ли ведущая эту временную миссию, назначенную системой?]

«Принимает, принимает! Это просто держать кого-то за руку и ненадолго переносить его боль! Ничего страшного, я принимаю прямо сейчас».

[Я надеюсь, что ведущая скоро добьется успеха. Ведущая, я желаю вам всего наилучшего!]

Услышав голос системы, полный добрых намерений, Линь Цзао Цзао вытерла о себя жирные руки и ворвалась прямо в толпу.

http://tl.rulate.ru/book/100636/3733778

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь