Готовый перевод The 280-Pound Fat Girl and Her Five Husbands / 280-фунтовая толстуха и её пятеро мужей: Глава 3. Слепой

Как раз в тот момент, когда Линь Цзао Цзао была в восторге от энергии, которую принесли в её тело две капли жидкости для очищения костного мозга и косметическое средство, до её ушей донесся озадаченный голос.

– Му Жун Хай, что-то случилось? Почему наша Госпожа не издает ни звука?

Говорившим был второй муж Линь Цзао Цзао, Цзи Фан Тянь, двадцативосьмилетний слепой мужчина. Несмотря на то, что он был слепым, у него был отличный слух и привлекательная внешность. Одетый в белый хлопчатобумажный халат, с маленьким белым пузырьком с лекарством, висящим у него на поясе, Цзи Фан Тянь излучал потустороннюю ауру своими далекими бровями, малиновыми губами и бледным цветом лица. Он казался неземным и находящимся за пределами царства смертных.

С момента их свадьбы три дня назад Линь Цзао Цзао сознательно или бессознательно наблюдала за ним, но она никогда не видела, чтобы он спотыкался из-за своей слепоты. Каждый раз, когда он натыкался на препятствие, она надеялась, что он споткнется, но он без усилий поднимал ногу и переступал через него.

Линь Цзао Цзао пришла к выводу, что слепота Цзи Фан Тяня была просто уловкой. Белая повязка, закрывавшая его глаза, несомненно, была реквизитом для показухи.

Как раз в тот момент, когда мысли девушки блуждали, Му Жун Хай внезапно очнулась от боли, что причиняла ему Линь Цзао Цзао, которая кусала его за ногу.

Почему?

Когда эта глупая женщина укусила его за икру, он не только не почувствовал никакой боли, но и сильные страдания, которые терзали его тело, необъяснимым образом уменьшились.

Теперь, услышав вопрос Цзи Фан Тяня, Му Жун Хай быстро пришёл в себя.

Его глупая жена всё ещё кусала его за ногу!

Хотя он не любил свою жену и находил её отвратительной, законы страны Канглан запрещали мужчинам причинять вред женщинам, особенно их новобрачным женам. Помня об этом, Лен Хай бросил свирепый взгляд на зевак за оградой. Затем он опустил голову и посмотрел на Линь Цзао Цзао, которая всё ещё кусала его за ногу, и строго сказал:

– Линь Сяо Хуа, быстро прекрати кусаться, или я гарантирую, что позже ты не получишь даже зернышка риса, чтобы съесть.

Услышав суровую угрозу в своем ухе, Линь Цзао Цзао непреднамеренно прикусила его ещё сильнее. Она даже почувствовала привкус крови во рту.

Линь Цзао Цзао чувствовала себя несколько виноватой за то, что укусила слишком сильно, но Му Жун Хай, человек, о котором шла речь, проигнорировал рану на своей ноге и схватил девушку за руку, ущипнув её за плечо, и закричал резким тоном:

– Линь Сяо Хуа, выплюнь кровь изо рта прямо сейчас, если не хочешь умереть!

Девушка уставилась на Му Жун Хая, который внезапно превратился в грозную и безжалостную фигуру, и на мгновение она застыла от страха.

Увидев Линь Цзао Цзао, ошеломленно сидящую на месте, мужчина больше не мог сдерживать своё нетерпение. Он прямо взял её рукой за подбородок и резко отругал:

– Линь Сяо Хуа, если не хочешь умереть, выплюнь кровь изо рта!

Прислушиваясь к настойчивому рёву в ушах, девушка, хотя и не знала, почему Му Жун Хай так беспокоится, послушно выплюнула кровавый привкус во рту.

Но после долгого отплевывания не вышло ничего, кроме слюны во рту.

– Е И, быстро принеси воды!

Как только голос Му Жун Хая затих, у рта Линь Цзао Цзао немедленно появилась миска с водой.

– Линь Сяо Хуа, прополощи рот этой водой. Ни при каких обстоятельствах ты не должна ничего из этого пить, поняла?

Встретив суровый взгляд Му Жун Хая, Линь Цзао Цзао смогла только молча кивнуть.

О боже мой! Если бы она знала, то не укусила бы его так сильно. Теперь, видя его свирепый и устрашающий вид, она почти потеряла рассудок.

– Поторопись и прополощи рот, хватит бездельничать!

Прислушиваясь к настойчивому голосу в своих ушах, Линь Цзао Цзао послушно набрала воды из миски в рот, а затем выплюнула её.

Только после того, как она несколько раз прополоскала рот всей водой из миски, Му Жун Хай прекратил свои действия.

– Фан Тянь, подойди и посмотри неё.

Сказав это, Му Жун Хай взял Линь Цзао Цзао за пухлую руку и направился к Цзи Фан Тяну. Тем временем Линь Цзао Цзао, которая была слишком напугана, чтобы отреагировать, могла только позволить мужчине оттащить её к Цзи Фан Тяну.

Отчётливые пальцы Цзи Фан Тяня легли на пухлое и круглое запястье Линь Цзао Цзао. Через мгновение Цзи Фан Тянь тихо заговорил:

– Му Жун Хай, не нужно беспокоиться. С Линь Сяо Хуа всё в порядке.

Сказав это, Цзи Фан Тянь достал из собственного кармана простой носовой платок и осторожно вытер пальцы, которые только что коснулись запястья Линь Цзао Цзао, как будто он прикоснулся к чему-то отвратительному.

Видя действия Цзи Фан Тяня, Линь Цзао Цзао, чьи глаза из-за своей полноты превратились почти в щёлочки, не смогла удержаться и прищурилась.

Черт возьми, Цзи Фан Тянь, раньше она была высокого мнения о его небесной внешности. Но теперь, видя, какое отвращение он испытывает к ней, забудь об этом, она даже не мечтала попробовать это лебединое мясо.

С этого момента она будет держаться подальше от этого парня.

Как раз в тот момент, когда Линь Цзао Цзао погрузилась в свои мысли, до её ушей отчётливо донесся растерянный голос Цзи Фан Тяня:

– Лен Хай, ты почувствовал странный запах? Кажется... неприятный запах?

Сказав это, Цзи Фан Тянь приподнял халат и слегка прикрыл рот и нос.

Услышав напоминание Цзи Фан Тяня, Му Жун Хай, который всё это время стоял рядом с Линь Цзао Цзао, понюхал воздух. И, к его удивлению, этот отвратительный запах на самом деле исходил от девушки. В результате мужчина оттолкнул Линь Цзао Цзао в сторону и подсознательно сделал шаг назад.

Потому что этот запах был действительно, действительно отвратительным!

Толкаемая и спотыкающаяся Линь Цзао Цзао, которая и без того умирала с голоду, теперь ей в лицо говорили, что от неё воняет.

Хм! Они действительно воспользовались её глупостью!

Итак, следуя принципу глупого человека, совершающего глупые поступки, она села прямо на землю и громко закричала:

– Я голодна, я голодна, я хочу есть...

Слушая громкий плач Линь Цзао Цзао, жители деревни, которые поначалу не решались сплетничать из-за холодного поведения Му Жун Хая, постепенно начали обсуждать это более громкими голосами.

– Эй! Несмотря на то, что жена в этом доме толстая, глупая и уродливая, она всё равно законная женщина! Можете ли вы поверить, что её пятеро мужей даже не кормят её? Не слишком ли это много?

– Что в этом такого чрезмерного? Только посмотрите на неё, она почти круглая, как мячик. Если она продолжит так питаться, то станет ещё толще. Я говорю, пусть она поголодает несколько раз, это спасет её от того, чтобы заесть себя до смерти.

– Да ладно, даже если ей нужно похудеть, это следует делать постепенно! Держать её на таком голоде наверняка приведет к её смерти! И согласно законам нашего королевства, те, кто плохо обращаются со своими женами, должны получить тридцать ударов плетью. От этих тридцати ударов кожа будет порвана, а плоть обнажена, даже если они не умрут, они будут сильно изуродованы.

Когда сосед заговорил, он невольно вздрогнул, как будто эти тридцать ударов плетью уже обрушились на его собственное тело.

Следовательно, сплетничающие соседи направили свои неодобрительные взгляды на пятерых мужчин во дворе. Хотя надо сказать, что все пятеро мужей этой глупой женщины были инвалидами, их лица, телосложение и манеры поведения не были чем-то таким, чем мог бы обладать обычный человек. На первый взгляд, они, казалось, происходили не из обычной семьи. Они напоминали тех молодых господ, которых заботливо воспитывали богатые семьи.

Давайте даже не будем упоминать старшего и второго мужей в её семье, но о третьем муже, Е И, стоит упомянуть. Хотя он немой, его лицо излучает экзотическое очарование, которое завораживает любого, кто смотрит на него. Его глаза сияют, как блестящее стекло, погружённое в воду, а легкий наклон уголков глаз вверх придает ему особенно соблазнительную привлекательность. Его нос с высокой переносицей и тонкие губы создают впечатление безразличия.

Несмотря на то, что его внешность может показаться несколько безжалостной, это только усиливает желание завоевать его. По крайней мере, несколько деревенских женщин, которые всё это время выглядывали из-за забора Линь Цзао Цзао, практически пускали слюни при виде Е И.

http://tl.rulate.ru/book/100636/3500956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь