Готовый перевод Sealed Legacy / Наруто: Запечатанное наследие: Глава 11

(Восемь месяцев спустя)

Хината сидела на диване в квартире Наруто. Она появилась у его двери не далее как час назад, когда Наруто закончил уборку, убедился, что всё в порядке, и убрал всё до её прихода. Когда она увидела, как грязно у него в квартире, она помогла ему вымыть, подмести и вытереть шваброй и спросила, будет ли он поддерживать чистоту, когда она придет. Она сказала ему, что ей будет приятнее находиться в его квартире, когда она будет в чистоте и пахнуть свежестью. И Наруто, желая угодить своей единственной подруге, постарался всегда поддерживать чистоту в своей квартире, несмотря на трущобы, в которых находился его дом.

Хината терпеливо сидела на диване, когда Наруто пригласил её зайти, чтобы показать кое-что.

"Итак, Наруто-кун, - спросила Хината, - что ты хотел мне показать?"

"Я покажу тебе", - сказал Наруто, - "Но не здесь".

Прежде чем Хината успела ответить, Наруто схватил ее и поднял на руки, неся как невесту.

"Наруто-кун!" - сказала Хината с сильным румянцем на лице. С небольшим вихрем ветра Наруто телепортировался из квартиры вместе с Хинатой в более уединенный участок леса.

"Шуушин но дзютсу", - усмехнулся Наруто, - "Наконец-то я освоил это дзютсу. Теперь я могу выполнять Шуушин идеально".

"Это здорово, Наруто-кун", - поздравила Хината.

"Но я хотел показать тебе не это", - сказал Наруто, усаживая Хинату на босу ногу, так как она оставила свои сандалии в его квартире, когда снимала их у входной двери. Наруто тоже был босиком и стоял на прохладной траве и грязи.

"Тогда что это было?" - спросила Хината. Ухмыльнувшись, Наруто сделал несколько шагов назад и снял черную футболку, оставшись в одних штанах с голой грудью. Это был не первый раз, когда Хината видела Наруто без футболки, ведь бывали случаи, когда Наруто тайно спарринговал с Хинатой, не надевая футболку.

Сложив руки вместе, Наруто сформировал сложную ручную печать и сосредоточил чакру в своем теле. Через несколько мгновений Хината увидела, как по всему телу Наруто, от макушки на голове до подошв ног, появились замысловатые светящиеся письмена-печати. В центре лба, плеч, спины, на ладонях, в центре груди и на ступнях появились спирали с небольшими сложными письменами вокруг них.

"Что это за печати по всему телу Наруто-куна?" - спросила Хината с изумлённым и любопытным выражением лица.

"После трех изнурительных месяцев, - сказал Наруто, - я наконец-то довел до совершенства Инрёку Фуджин и Чакру Сокубаку Фуджин".

"Инрёку Фуджин и Чакра Сокубаку Фуджин", - повторила Хината.

"Верно, - подтвердил Наруто, - это специальные печати, которые увеличивают силу гравитации, действующую на мое тело, и сдерживают запасы чакры по мере их роста. Они намного совершеннее и эффективнее, чем ношение тяжестей на теле, и я могу регулировать силу гравитации, действующую на меня. Это также помогает укрепить, увеличить и контролировать мою скорость и выход чакры".

"Это замечательно, Наруто-кун, - воскликнула Хината, - я так рада за тебя".

Хината была прекрасно осведомлена о том, что Наруто начал разбираться в печатях и других сложных дзюцу. Лишь несколько месяцев назад Наруто решил рассказать ей о своих необъяснимых изменениях и улучшениях и о том, как он тренировался в одиночку, чтобы продвинуться в освоении новой информации, пробудившейся в его сознании. Хината поклялась не разглашать то, чем поделился с ней Наруто. В подтверждение своего обещания она даже порезала себе ладонь и принесла перед ним клятву на крови.

"К этим печатям придется долго привыкать, так как они ограничивают мои движения и требуют дополнительных усилий даже для поднятия обычных предметов", - сказал Наруто, - "Но со временем мое тело будет привыкать с каждым новым уровнем сложности".

"Как ты смог написать эти печати на своем теле?" - спросила Хината.

"На самом деле, - объяснил Наруто, - эти печати активируются и распространяются по всему телу из центральной точки, в центре груди, прямо в области, где расположено сердце. Но только мастер печатей может написать и применить Инрёку Фуджин и Чакру Сокубаку Фуджин к себе или другому человеку".

"Понятно, - сказала Хината.

"Итак", - спросил Наруто. Хината посмотрела на него с растерянным видом: "И что?"

"Как насчет этого", - спросил Наруто.

"Как насчет чего", - спросила Хината.

"Как насчет того, чтобы отдать тебе эти печати", - предложил Наруто, - "Это будет очень полезно для тебя".

"Ты хочешь дать мне Инрёку Фуджин и Чакру Сокубаку Фуджин", - спросила Хината.

"Именно, - сказал Наруто, потянувшись в карман брюк и доставая бутылочку с чернилами и кисточку для чернил, - я не хочу, чтобы ты медленно становилась сильнее и быстрее. С этими двумя печатями твоя сила, скорость, контроль и запас чакры будут расти быстрее, чем при обычных тренировках".

"Ты действительно веришь, что я смогу справиться с такими печатями?" - спросила Хината.

"Несомненно", - улыбнулся Наруто, - "Я хочу, чтобы у тебя было все необходимое для продвижения под носом у всех".

"Что ты имеешь в виду?" - растерянно спросила Хината.

"Никто не должен знать о твоих истинных улучшениях", - пояснил Наруто, - "Я хочу, чтобы ты вела себя так, будто в глазах всех ты все еще слабое разочарование".

"Но почему?" - спросила Хината немного опечаленным тоном, - "И без того тяжело, что отец больше думает о Ханаби, чем обо мне, как о человеке с многообещающим потенциалом. Почему я должна скрывать от него и от всех остальных все свои улучшения?"

"Мы ведь тренируемся, чтобы стать ниндзя", - спросил Наруто.

"Д-да", - кивнула Хината.

"А разве обман не является одним из основных искусств, используемых ниндзя в качестве основного оружия", - спросил Наруто.

"Да", - согласилась Хината.

"Вот почему я скрываю свои истинные способности от всех, кроме тебя, конечно, - объяснил Наруто, - я играю роль бестолкового проказника и последнего ученика в нашем классе". Сасукэ, имеющий высшие оценки по всем предметам в нашем классе, воспринимается всеми как человек с наиболее перспективным потенциалом стать сильнейшим из всех нас. Он отвлекает все внимание от меня".

"Но разве не к этому мы хотим стремиться, Наруто-кун, - спросила Хината, - стать сильнее и превзойти свои ограничения? Разве ты не говорил, что твоя мечта - стать Хокаге?"

"Да, - сказал Наруто, - помимо всего прочего. Но раскрывать свою истинную силу и способности слишком рано и демонстрировать перед всеми, на что мы действительно способны, как это делает Сасукэ, опасно. Не забывай, Хината-тян, что не все в Конохе - наши друзья. Мы никогда не узнаем, кто из них союзник, а кто шпион, пока не станет слишком поздно, а к тому времени они уже могут получить много информации о нас и наших способностях. И благодаря этому они могут разработать способы противодействия нам и передать их нашим врагам".

"Звучит так, будто ты используешь Саске как свою личную приманку", - заметила Хината, - "Не то чтобы я так думала".

"Чем меньше врагов, знающих о наших способностях, тем лучше", - ответил Наруто, - "К тому же я не использую людей, только их высокомерие".

"Если я буду следовать твоему плану, - спросила Хината, - когда нам будет позволено показать нашу истинную силу и способности?"

"Когда это будет действительно необходимо", - ответил Наруто, - "Но нам придется быть осторожными, чтобы определить, как много мы хотим раскрыть о себе. Чем меньше о нас известно, тем лучше мы сможем застать врагов врасплох, когда они попытаются напасть на нас или устроить засаду".

Хината на мгновение задумалась над словами Наруто. Обдумав его слова, она убедилась, что в них много смысла.

"Ты действительно хитрый лис", - улыбнулась Хината.

"А ты - вечно нежный весенний кролик, который знает, когда нужно спрятаться и показать свои острые зубки", - ответил Наруто, - "Так как насчет этого, Хината-чан? Ты согласна следовать моему плану?"

Хината кивнула.

http://tl.rulate.ru/book/100573/3444739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь