Готовый перевод Tony Stark's Heart / Сердце Тони Старка: Глава 3: Ворчун

Они встали рано, гораздо раньше, чем Тони мог бы встать раньше. Элли была хорошим ребенком, гораздо лучше, чем племянник Пеппер, который, по ее мнению, представлял угрозу. Но дети были детьми. И хотя девочка вела себя лучше других, она все равно часто просыпалась по ночам и требовала внимания в самые неудобные моменты. К счастью, график сна Тони был нестабильным еще до появления Элли, и ночные кормления и смена подгузников почти не беспокоили его. Тони двигался по кухне с отработанной точностью. Пока он готовил кофе, бутылочка с молочной смесью разогревалась в микроволновке. К тому времени, когда он делал первые глотки, Элли уже готовила свой завтрак. Последние несколько недель они вдвоем сидели в особняке. Многие думали, что у него один из приступов изобретательства. Тони и Пеппер никого не беспокоили.

За несколько дней до этого Тони решил, что мало кому нужно знать о существовании Элеоноры Марии Старк. По крайней мере, до тех пор, пока она не станет намного старше. Пеппер и доктор Клеммонс, очевидно, уже знали. Оби должен был узнать, как только вернется из командировки в Нью-Йорк. Роуди собирался приехать сегодня, но он не знал, что встретится с новым малышом Тони; это был сюрприз. И, конечно же, Хэппи собирался отвозить ребенка в школу, чтобы скрыть ее связь с Тони.

Вся эта секретность объяснялась несколькими причинами, но самая главная заключалась в том, что он не хотел, чтобы она росла в центре внимания. В детстве он терпеть не мог, когда СМИ следили и документировали каждый его шаг, и не хотел, чтобы она пережила то же самое. К тому же у нее были золотистые глаза и белые волосы. Хотя он очень любил Элли, ее глаза и волосы были очевидными признаками того, что она не нормальная. В конце концов, он должен был придумать, как с этим справиться. В конце концов, детям нужно общаться с другими детьми. Может быть, контактные линзы и краска для волос?

Тони вошел в ванную комнату, волоча за собой детские качели. Помещение было гораздо просторнее, чем нужно, и Элли могла сидеть в углу, пока он собирался. Он поставил качели на низкую температуру, чтобы она могла немного развлечься, пока он принимает ванну.

Тони уже наполовину намылился, когда вода внезапно отключилась. Хотя Элли в большинстве случаев вела себя хорошо, у нее были свои проблемы. В частности, светиться и отключать электричество. С этим ему тоже придется как-то справляться. После инцидента с доктором Клеммонсом Элли неоднократно отключала электричество в особняке, и вот уже в третий раз она сделала это, когда он принимал душ. Она лишь мило хихикает, когда он высовывает свою намыленную голову, чтобы посмотреть на нее, невинно сидящую в качелях, и единственным признаком того, что она виновна, является сияние ее глаз в его сторону.

"Теперь слушай сюда, маленькая мисси. Лучше включи воду, а то я выйду и снова тебя пощекочу".

Тони не уверен, что она понимает, что он говорит, но ему хочется думать, что понимает. Однако игривая угроза срабатывает, и она слегка повизгивает и булькает, а ее глаза возвращаются к своему (не совсем) нормальному цвету. Вода снова течет свободно - холоднее, чем раньше, - заставляя Тони подпрыгнуть в шоке и бросить на ребенка легкий взгляд. Она точно сделала это нарочно.

"Сэр, подполковник Родс у входной двери".

"Впусти его, Джарвис, скажи, что я выйду через несколько минут".

Тони выключает воду, убедившись, что все мыло смыто с его волос. Одевшись в одежду, которую он оставил на стойке, он вынимает Элли из качелей и пристегивает ее к груди. Устроив ее, он направляется в гостиную, чтобы поприветствовать своего друга. Роуди сидит на диване, явно чувствуя себя как дома в ожидании Тони. Ноги в носках лежат на новом кофейном столике, а по телевизору идет баскетбольный матч какого-то колледжа, который случайно оказался в эфире.

"Роуди, любовь моя! Как дела?"

"Тони, - Роуди поворачивается на голос друга и чуть не падает с дивана, - Тони, что это?"

"Что такое, милый?"

"Тони, не играй со мной в игры". Родс проводит рукой по лицу - он не был готов к такому, когда выходил из дома сегодня утром.

"Ты должен быть более конкретным, утконос". Тони стоит, положив руки на бедра, словно не замечая лишнего веса, свисающего с его туловища.

"Тони, к твоей груди пристегнут ребенок. Почему?"

"Боже мой! Ко мне пристегнут ребенок! Как ты туда попал?" Тони тычет ребенка в нос, вызывая извержение хихиканья.

"Тони", - вздыхает Родс, и Тони садится рядом с ним на диван.

"Ладно, ворчун. Надо же испортить мне все веселье", - Тони осторожно вытаскивает ребенка из перевязи, чтобы Роуди и Элли могли как следует рассмотреть друг друга: "Элли - это дядя Роуди, Роуди - это Элеонора Мария Старк, моя приемная дочь".

Роуди уставился на полностью обнаженную малышку. Перевязь скрывала некоторые черты лица, и теперь он не мог не смотреть.

"Тони, какого хрена..."

"Никаких ругательств. Одно из новых правил Пеппер". Роуди моргнул, глядя на Тони.

"Ладно... Тони, почему..."

"Она так выглядит? Не знаю, это все естественно, Клеммонс ее проверял. Или почему у нее только одна рука? Этого тоже не знаю, ее подбросил какой-то средневековый волшебник, путешествующий по вихрям, и не остановился, чтобы поболтать или что-то объяснить, только оставил эту очень туманную записку. Но все в порядке, потому что сейчас я работаю над протезами конечностей, так что все в порядке. Или почему я усыновила ребенка? Я просто почувствовал, что должен был это сделать, если в этом есть смысл. Наверное, нет. Она у меня уже пару недель, и, кстати, по закону она теперь моя, так что, хотя ты и находишь ее очаровательной, ты не можешь ее забрать".

"...ты только что сказал "волшебник, путешествующий по вихрям"?"

"Да, я попрошу Джарвиса показать тебе запись позже. В любом случае, ты хочешь стать крестным отцом?"

"Господи, Тони, я знаю об этом ребенке всего две минуты", - Роуди все еще пытался понять, что происходит, и хотя обычно ему удавалось не отставать от Тони, он должен был признать, что сейчас ему было нелегко.

"Так это значит "да"? Потому что, хотя Оби - это здорово и все такое, я бы предпочел не спрашивать его".

"Черт..."

"Язык!" Роуди поднял брови на Тони с выражением, которое говорило: "Серьезно? Ты, как никто другой, говоришь кому-то следить за своим языком? Однако Роуди должен был признать, что Тони был настроен на это.

"Конечно, я буду крестным отцом твоего ребенка", - фыркнул Роуди, глядя, как Тони укачивает малыша на коленях. Если он чему-то и научился, будучи лучшим другом Тони Старка, так это просто смириться со странностями: "Тогда дай мне подержать мою крестницу".

Тони поднимает Элли со своих колен и бережно передает ее на руки Роуди. Она хихикает заразительным детским смехом, что вызывает смех у обоих мужчин.

"Она действительно очаровательна".

"Я же говорил! И очень умная, я уже вижу". Роуди только качает головой в ответ на слова Тони и начинает нежно щекотать девочку. Ее глаза внезапно загораются, и Роуди чуть не роняет ее от шока. Все приборы на кухне оживают, заставляя обоих мужчин подпрыгнуть, пока Тони не берет Элли, чтобы успокоить ее от приступа хихиканья.

"Что это было, черт возьми, Тони?"

"Мне нужно принести банку с ругательствами для тебя, Родс?"

"ТОНИ!"

http://tl.rulate.ru/book/100553/3437495

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь