Готовый перевод I Decided to Forget About Competing Against the Heroine, and Chose to Quietly Create Dolls Instead / Я решила забыть о сражении с Героиней и мирно создавать куклы ✅: Глава 8

—Среди рыцарей был кто-то с особенными движениями. Я не смог атаковать.

Эльстат уставился прямо на меня. Его глаза выглядели так, словно в них пылало багровое пламя.

—Наверное, потому что мы выбрали сходный путь атаки. Он эксперт.

Были времена, когда взгляд моего брата был таким же. Это были летние каникулы, когда универмаг организовал матч с профессиональными игроками. Именно мой первый брат идеально выиграл в лотерею.

В ночь перед матчем у него были такие же глаза, как у Эльстата сейчас. Он так хотел разгромить противников! Когда на фестиваль культуры приехал режиссер аниме, мой братец с радостью заставил его читать свой сценарий. По сравнению с моими братьями, я думаю, что моя реакция в тот раз была менее экспрессивной.

—По твоим словам, среди рыцарей есть эксперт, так?

—Ааа, я не ошибся. Он лучше Карла Пенейма, победителя турниров. Позволь мне сразиться с ним один раз?

—Эй, Эльс, это только мое мнение, но.... с таким удивительным противником, как этот, ты быстро проиграешь… Более того, вместо того, чтобы сражаться с теми, кто сильнее тебя, я думаю, что обучение через наблюдение более полезно. Я также могу попросить их научить тебя. Как тебе?

Думаю, ответ очевиден, если бы я была на его месте. Но Эльс лишь покачал головой.

—Нет, так не пойдет. Конечно, я буду счастлив, если это будет просто показательный поединок или просто обучение, но сначала я хочу сразиться один раз. Я хочу узнать, каково это - ощутить вкус поражения!

Если так, то почему бы просто не найти того Карла Пенима или кого-нибудь еще из семьи Розерем, чтобы сразиться с ним? Они ни за что не проиграют восьмилетнему ребенку.

Хорошо, я вовремя прикрыла рот, иначе ссоры не избежать. Мои братья также сказали, что я не понимаю, что такое мужская романтика.

"Разговаривать с тобой - все равно что обливаться холодной водой и есть холодную лапшу одновременно".

Мой старший брат говорил мне подобные вещи. Он был так зол, что даже в мой бенто на следующий день положил холодный тофу. Вернемся к делу.

Короче говоря, желание сразиться с куклой-рыцарем — и есть мужская романтика Эльстата.

Он играет в историю "Ученик вернулся, чтобы сразиться с мастером меча".

Это хлопотно, но просто. По сравнению с ним, оригинальный Эльстат гораздо более сложная натура. Неважно, каков мужчина, ты должна принять его, тогда ты сможешь пройти весь путь от знакомства до брака.

Для меня в этом тоже есть своя польза. Это шанс больше узнать о куклах-рыцарях. Я думала, что понимаю их. Я даже могу вспомнить все их имена. И все же я не замечала, что среди них есть такой эксперт. А может Эльс это придумал?

Одно я знаю точно. Возможно, я смогу придумать другие способы использования кукол-рыцарей, взглянув на них с другой стороны.

—Пока что я попробую спросить их об этом. Так как сегодня был тяжелый денек, тебе стоит сначала отдохнуть.

—Отличнооооооооооо!

От его радостного крика задребезжали все стекла. Зато никаких проблем с соседями, ведь особняк располагался посреди равнины. Хотя…

—Эльс, я думаю, что твои сопровождающие уже начинают дремать...

Огонь во взгляде мальчишки тут же испарился. Кажется, я испортила ему настроение.

* *

Количество созданных кукол уже давно перевалило за сотню, они уже не помещались в моей комнате.

Тогда я получила разрешение использовать старое маленькое здание в европейском стиле рядом с домом. Кукольный домик. Пожалуйста, не смейтесь над этим.

После ремонта, проведенного самими куклами, он превратился в уютное место, достаточно комфортное для житья.

Утром следующего дня я попыталась войти в комнату кукол-рыцарей, но меня остановили.

Водный дух врача сказал:

"Пока их раны не заживут, мы погрузили их в волшебный сон. Эта... прошлая ночь была очень серьезной".

На щеке куклы-доктора появилось пятно, что не укрылось от меня. Видимо, не забыв о притворном бое, куклы-рыцари немного разбушевались прошлой ночью.

"Но мы все равно сделаем все, что вы попросите".

Герцог Розерем останется на некоторое время. Сегодня мы вместе инкогнито отправимся в город. Надо будет их навестить, как я вернусь.

Я думаю, что встреча с куклами, живущими в городе, может быть хорошей идеей. Прожив вдали от меня более шести месяцев, они наверняка многое заметили или хотя бы намекнули.

*Позже*

Я, мой папа Солют, герцог Розерем и Эльстат сидели в трехместной карете, запряженной лошадьми.

—Хо-хо! Альтерия. Это ведь тоже куклы, которых ты сделала?

Герцог говорил ужасно вежливо. Я уже слышала от отца, что герцог весьма интересно смеется. Интересно, смущается ли он своего большого тела?

—Да, я планирую дать им возможность познакомиться с их братьями, которые живут в городе.

Рядом со мной лежали два плюшевых мурчащих кота, их глаза были закрыты.

—Понятно, братья, значит? Лица так похожи. Интересно, ты не запутаешься, кто из них кто?

—Все нормально. Они отличаются друг от друга.

Разница, конечно же, есть. От правого исходила сонная аура, от левого — суперсонная аура.

Я хочу, чтобы вы немного представили себе их выражение лица.

.... Остановимся на этом.

Карету сильно тряхнуло после удара о большой камень.

Двух котят без труда сбросило с дивана, но они продолжали мурлыкать там. Духов земли так просто не выведешь из равновесия.

—Оууу!

Эльс держался за голову с одной стороны. Похоже, его ударило рукоятью его собственного меча.

Почему здесь такая опасная вещь?

—Это на случай, если на нас нападут. Кто знает, будет ли это как вчера.

Уф... Больно слышать такое.

Однако, восьмилетний ребенок, таскающий меч, куда более опасен. Тем более, он будет выделяться. Мы сегодня инкогнито!

Давай, убери его.

—Ээээ…

Давай, не будь эгоистом.

—Я понял. Ну, я также могу использовать немного магии. Если что-то случится, я защищу тебя.

Позже я, конечно, пожалею об этом решении... нет, даже если бы был меч, враг просто слишком превосходит нас. Результат все равно был бы тот же.

В последнее время мне кажется, что удача не на моей стороне. Я уверена, что сегодняшний инцидент будет еще большим ударом для меня, чем вчерашний.

http://tl.rulate.ru/book/1005/1907934

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь