Готовый перевод Fate Grand Order: Transmigrated Master Of Humanity / Великий Орден Судьбы: Переселившийся Повелитель Человечества.: Глава 8 - Подготовка.(860 слов)

"Скажу честно. Я не ожидала увидеть такую ситуацию, когда меня вызвали". Сказала Медея после того, как ей и Медузе рассказали подробности о задании. 

"Согласен. Это сильно отличается от того, что я обычно делаю". Медуза кивнула в ответ на ее слова. 

"Я знаю. Но мы должны завершить эту сингулярность, чтобы убедиться, что человеческая раса может продолжать существовать". Феликс обратился к ним двоим. 

Оба Слуги стоят перед Феликсом, а Маш - чуть позади него. Ольга стоит справа от него, а Ку с голограммой Романа смотрят на происходящее. 

"Я сделаю все, что пожелает мой Хозяин". Сказала Медуза, глядя на него. 

"Это... обнадеживает". Феликс улыбнулся ей. 

"Ну, по крайней мере, она не будет пытаться нанести мне ответный удар. А что касается Медеи, то я должен показать ей, что я тоже заслуживаю доверия". Подумал Феликс, улыбаясь двум женщинам. 

"А что насчет тебя?" спросил Феликс у Медеи, когда группа посмотрела на нее. 

"Ну, я согласилась на вызов, так что будет нечестно, если я откажусь на полпути. Кроме того, я не хочу признавать поражение перед коллегой-кастером". Медея сказала ему, скрестив руки и, казалось, глядя на Ку. 

"Что ж, тогда добро пожаловать на борт". Феликс улыбнулся ей. 

"Ну, раз так, то нам нужно найти способ победить вражеского Слугу. Она, несомненно, очень сильна, но, к счастью, нам не придется столкнуться с Берсеркером, а это уже счастье". С улыбкой сказал Ку, идя и становясь рядом со своими товарищами. 

"А ты знаешь, кто такой Берсеркер?" с любопытством спросила Ольга. 

"Да. Это настоящая заноза в заднице. Среди людей он известен как мой греческий эквивалент". Ку ответил им с раздраженным видом. 

"Греческий эквивалент? Тогда этот слуга... Подождите?! Ты хочешь сказать, что слуга-берсерк - это Геракл?" неуверенно сказал Роман, а затем вскрикнул, когда понял, в чем дело. 

"Геркулес?!" Медея была потрясена, услышав имя своего бывшего товарища по команде. 

"Он действительно известный слуга, точнее, печально известный". Сказала Маша, услышав его. 

"Он полубог, сын Зевса. И очень известный Слуга, который сражался с монстрами. Это точно лучший Слуга". Роман сказал им немного расстроенно. 

"Наверное, надо радоваться, что он не идет за нами". С содроганием сказала Ольга, представив, как такой сильный Слуга охотится на них. 

"А что это за Слуга, которого мы должны победить?" спросила Медуза у Слуги-кастера. 

"Этот слуга не нуждается в представлении. Поразившись ее благородному фантому, можно узнать ее личность". Усмехнулся Ку. 

"Кто она?" - с любопытством спросила Медея. С любопытством спросила Медея. 

"Меч, вынутый из камня, выбирает короля. Она - слуга, владеющий самым знаменитым священным мечом из всех. Экскалибур". Серьезно сказал Ку, глядя на них. 

Глаза Маши, Ольги, Романа, Медеи и Феликса расширились, когда они это услышали. Феликс расширил глаза, чтобы показать удивление, которое он испытал, услышав его слова, но на самом деле он просто играл. 

"Экскалибур!" потрясенно сказала Ольга. 

"Да. Меч принадлежит королю Артуру, прославленному королю рыцарей". Ку сказал с серьезным лицом, не обращая внимания на ее реакцию. 

"То есть ты хочешь, чтобы мы сразились с королем Артуром! Ты, может быть, и умеешь драться, но ты собираешься сказать ей, Маш, чтобы она дралась с королем Артуром?! Ее благородный фантом еще даже не выпущен". Обеспокоенно сказала Ольга, глядя на слугу-кастера. 

"Директор прав. Король Артур - Слуга высшего класса, и сражаться со Слугой такого уровня будет очень сложно. Не говоря уже о том, что нам придется сразиться еще и с мечом Экскалибур". Роман сказал им это с ноткой беспокойства. 

"Да. То, что сказали доктор и директор, верно. Я всего лишь новый Слуга, я не могу сражаться с таким сильным противником, как король рыцарей". Кротко ответила Маша. 

"У девушки есть Щит, так что с ней все будет в порядке. Боумен нацелился на нее, потому что у нее есть этот Щит, так что она имеет ценность". Серьезно сказал Ку. 

Группа посмотрела на Машу: девушка начала нервничать от пристальных взглядов. 

"Ну, если нам предстоит сражаться с королем Артуром, то мы должны разработать план битвы... Очень хороший план". Сказал Феликс со вздохом. 

"Ну, мы должны исправить эту сингулярность, чтобы у нас не было выбора. Давайте составим план, а потом пойдем сражаться с королем Артуром". Сказала Ольга, потирая лоб. 

"По-моему, неплохо". Сказал Феликс, почесывая затылок. 

"Если это так, то я осмотрю дом. Раз это дом мага, то здесь должны быть материалы, которые я могу использовать в своем волшебстве". Сказала Медея, вызывая свой посох.

"Считайте, что я тоже участвую. Я бы тоже хотел раздобыть еще немного материалов". Ку сказал ей с ухмылкой. 

"Тогда я останусь со своим Мастером здесь". Сказала Медуза, стоя рядом с Феликсом. 

"Я тоже". Сказала Маша. 

"Отлично, тогда мы можем разработать базовую основу плана, а затем внести в него изменения после того, как оба Литейщика вернутся с необходимыми материалами". Сказал Роман, обращаясь к ним через голограмму. 

"Меня устраивает. До встречи". Сказал Ку, уходя. 

"Я тоже вернусь, когда закончу". Сказала Медея и тоже вышла из комнаты. 

После ухода двух слуг в комнате воцарилась тишина, Феликс посмотрел на Ольгу, которая тяжело вздохнула. 

"Хорошо, давайте разработаем план атаки. Мы не можем допустить никаких ошибок". Сказала Ольга, серьезно глядя на четверых. 

Именно тогда Феликс вспомнил о судьбе Ольги. Он был так сосредоточен на том, чтобы выжить, что забыл о ней в тот момент. 

Я спас ее от взрыва, но есть вероятность, что Лев попытается сделать то же самое и в этом мире. Надеюсь, что мне удастся ее спасти". Подумал Феликс, глядя на нее. 

http://tl.rulate.ru/book/100426/3433513

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь