Готовый перевод Pray For The Wicked / Помолись за злодеев: 26. Новые указы Амбридж

Вход в Большой зал

19 сентября 1995 г.

8:00 утра.

 

Амбридж не потребовалось много времени, чтобы установить свою власть над школой: уже на следующее утро вход в Большой зал был изуродован. Каменные статуи, гордо возвышавшиеся у огромной двери, исчезли, а место, где они раньше находились, было заделано, и получилась гладкая каменная стена. Несколько портретов, которые там находились, также внезапно исчезли.

 

Впрочем, причина такого изменения дизайна не вызывала никаких сомнений благодаря звукам молотка, стучащего по гвоздю, которые раздавались по Большому залу всё утро.

 

К тому времени, когда Гарри добрался туда - коричневый ранец висел на плече, а изумрудный галстук нагло выделялся на фоне белой рубашки и чёрных брюк, - Филч повесил более тридцати деревянных дощечек, на каждой из которых были закреплены официальные документы Министерства.

 

Поправив очки, Гарри обогнул море чёрных мантий и серых свитеров, сгрудившихся у входа, стремясь получше разглядеть, какой трюк затеяла Амбридж.

 

ДЕКРЕТ ОБ ОБРАЗОВАНИИ N°0

 

Все предыдущие образовательные декреты, за исключением образовательного декрета N°23, официально приостановлены для того, чтобы Верховный инспектор рассмотрел их и определил, соответствуют ли они стандартам Министерства, или же их необходимо изменить для улучшения работы этого учебного заведения.

 

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ДЕКРЕТ N°1

 

В первый понедельник октября Верховный инспектор начнет проводить собеседования с персоналом. У преподавателей и сотрудников будет время убедиться, что их методы, содержание и способности соответствуют стандартам и нормам Министерства, в противном случае персонал будет уволен и удален из замка.

 

ДЕКРЕТ ОБ ОБРАЗОВАНИИ N°2

 

Отныне в замке запрещается ношение любой маггловской или неволшебной одежды. Любой студент, замеченный в подобной одежде на территории замка, независимо от времени года, будет наказан Верховным Инспектором по своему усмотрению.

 

ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ ДЕКРЕТ №3

 

Все студенты должны подвергаться выборочным обыскам, проводимым Верховным инспектором, в поисках опасных или незаконных предметов, которые могут находиться у них в руках".

 

Список продолжался и продолжался, десятки новых указов заполнили нижнюю часть огромной стены, и Гарри сомневался, что пройдёт много времени, прежде чем они выйдут за пределы входа в Большой зал. Амбридж действительно слишком торопилась изменить школу под свой образ: она запретила ввозить в замок товары практически из всех магазинов Хогсмида, регламентировала одежду и общий образ жизни студентов в замке, даже запретила внеклассные кружки, пока каждый из них не получит индивидуальное разрешение, как он и предупреждал Грейнджер.

 

Всё это было шоу, Гарри знал это, и он не сомневался, что другие, такие как Гермиона, тоже знали. Это был способ доказать свою власть над замком и одновременно подорвать власть Дамблдора.

 

Однако отсутствие имени директора или его власти явно бросалось в глаза, показывая, что всё ещё существуют вещи, неподвластные Верховному инспектору. Единственное, что удерживало замок от полного перехода под её власть, - это присутствие Дамблдора, но Гарри чувствовал, что это ненадолго.

 

С огромной неохотой он наконец покинул все увеличивающуюся толпу и вошел в Большой зал. Золотого трона директора не было, как и во все дни, кроме праздника начала семестра, а на лицах всех учителей было угрюмое или даже отвращённое выражение - разумеется, кроме Амбридж, которая весело помешивала свой чай.

 

Ученики тоже были не в восторге: звонкий и расстроенный ропот наполнил Большой зал, громче всего он доносился со стороны гриффиндорского стола. Золотое трио сидело в угрюмом молчании, их избегали все сидящие за столом, словно они были новой чумой. Даже Слизерин не был доволен: мало того, что Амбридж единодушно считалась худшим, что когда-либо случалось со школой, по мнению всех домов, так она ещё и показала, что ей всё равно, лев ты или змея, она с радостью накажет любого ученика, какого только сможет.

 

 

 

"Отличное новое оформление", - прокомментировал Гарри, сидя вместе с остальными. "Он привносит ту фашистско-диктаторскую атмосферу, которой не хватало замку".

 

"Ты шутишь?" - невозмутимо спросила Дафна. "Серьезно? Именно сейчас?"

 

"Да, потому что бодрость, а не задумчивость, как у всех вас, поможет гораздо больше".

 

"Чего ты хочешь, Поттер?" - проворчал Малфой. "Не знаю, можешь ли ты сказать, но у нас нет настроения разговаривать".

 

"Засунь это себе в задницу, Малфой, ты не единственный, кто недоволен", - ухмыльнулся Гарри. "Кроме того, я здесь не для того, чтобы разговаривать с тобой". Он повернулся к Нотту. "Что происходит с отборами в команду?"

 

"А тебе какое дело? Я думал, ты не хочешь приходить".

 

"Я сказал, что приду", - искренне ответил он, а затем быстро продолжил. "Даже если бы это было просто для того, чтобы ты перестал меня доставать".

 

Тео внимательно изучил его, затем слегка расслабился. "Капитан собирается поговорить с Амбридж сегодня, если нам повезет, мы сможем провести проверку новых кандидатов в команду завтра".

 

"Тогда я буду там". Гарри кивнул.

 

"Думаешь, она тебе разрешит играть?" - спросил Блейз. "Она запретила комнату отдыха, все заброшенные классы и чуланы с метлами, даже запретная секция библиотеки теперь под запретом. Почему-то мне кажется, что она не позволит, чтобы в школе происходило что-то веселое".

 

"По крайней мере, она значительно облегчает работу нам, старостам", - пожала плечами Пэнси.

 

"То есть, стало гораздо скучнее", - проворчал Драко.

 

"Мы не знаем, разрешит ли она квиддич", - смиренно ответил Тео. "Хотя попробовать не мешает".

 

Блейз сделал беспомощный жест, после чего снова погрузился в еду.

 

"Вы видели все остальное, что она делает?" - нетерпеливо спросила Дафна. "Забудь на секунду о своей дурацкой игре, она контролирует, как мы одеваемся, контролирует, в каких частях замка мы можем находиться в то или иное время, она даже запрещает отношения!"

 

"Она также берет под контроль все школьные предметы", - заметила Пэнси. "Скоро мы будем писать скучные эссе по всем этим предметам, которые будут занимать все наше время, вместо того чтобы учиться практической магии".

 

"Может быть, она принесет и пользу", - сказала Дэвис, придвигаясь ближе к группе. "Она может уволить Биннса".

 

Драко фыркнул. "Как бы не так, она, скорее всего, заставит Биннса вести все занятия, и это если нам повезет".

 

"Отвали, Дэвис", - огрызнулся Блейз. "Никто не давал тебе разрешения находиться здесь".

 

Дэвис посмотрела на Дафну, которая безучастно смотрела на нее. "Но они могут остаться!?" прокричала она, указывая на Пэнси и Гарри.

 

"Отвали", - фыркнул Драко. "Не заставляй меня повторять дважды".

 

Дэвис что-то бессвязно пробормотала, на ее глазах выступили слезы, после чего она встала и покинула Большой зал.

 

"Честно говоря, как жалко", - закатил глаза Малфой, продолжая есть.

 

 

 

Гарри поймал взгляд Блейза, и мальчику даже не хватило приличия стыдливо отвернуться, вместо этого он уставился прямо на него, не испытывая ни малейшего стыда.

 

"Что ж, - снова начал разговор Драко. "По крайней мере, из всего этого выйдет что-то хорошее".

 

"Амбридж и хорошее - это два слова, которые никто не произносил в одном предложении", - бесстрастно сказал Тео.

 

"О, я согласен. Но если учесть все, что происходит, жизнь Лонгботтома станет только хуже". На лице Малфоя появилась самодовольная улыбка. "Я сам жду не дождусь сегодняшнего урока Защиты".

 

"Конечно, Лонгботтом не может быть таким глупым?" - Блейз насмешливо хмыкнул. "Затевать ссору с Амбридж? Зная ее, она наверняка исключит его, как только он переступит черту".

 

"Это или еще больше пыток, которые она применяет к нему с начала семестра", - пожал плечами Малфой. "В любом случае, мы получим представление, и Лонгботтом будет наказан. Ты должен быть в восторге от этого, Поттер", - сказал он, громко хлопнув его по спине.

http://tl.rulate.ru/book/100416/3436353

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь