Готовый перевод Harry Potter / High school DxD : A deal with the devil / Гарри Поттер / Старшая школа DxD : Сделка с дьяволом: Глава 3 - Последствия

Было несколько заклинаний, которые могли исцелить пациента или помочь ему быстрее поправиться. Однако для Томаса единственным заклинанием, которое, по его мнению, могло помочь его матери, было заклинание Вулнера Санентур. Но была одна большая проблема — у него не было палочки, чтобы его выполнить. Вздохнув от отчаяния, Томас прислонился к ближайшей книжной полке и вдруг услышал голос библиотекарши, которая звала его по имени.

— Томас Грейсон? Томас Грейсон, ты еще здесь?

Томас вспоминал слова матери о том, что нельзя разговаривать с незнакомцами, но можно ли считать незнакомкой старушку, владеющую этой библиотекой, если она наблюдала за его взрослением с пяти лет? В тот момент, когда он собирался скрыться, опасаясь, что старушка пришла отвести его в полицию, из-под рубашки выскочила кобра, притаившаяся внутри.

— Томас, ты дурак. Я не чувствую никакой злобы со стороны этой пожилой женщины. Почему ты пытаешься убежать?

— Но что, если она отведет меня к страшным полицейским? Вдруг они заберут меня от мамы и папы?

— А если ты убежишь и спрячешься, то в любом случае окажешься вдали от своих людей. Так что просто встань, возьми книгу и узнай, чего хочет это ископаемое человеческое существо.

Благодаря Марсу, Томасу удалось уговорить змею, и вскоре, услышав свое имя в третий раз, он медленно и с опаской вышел из рядов книжных полок. Увидев его, старушка тепло улыбнулась испуганному мальчику и направилась к нему. Как только она подошла близко, обняла его, удивив тем самым; он не мог понять, почему эта добрая старушка обнимает его.

— А-а-а, мама, что-то случилось?

Томас почувствовал, как заколотилось его сердце, когда в голове мелькнула мрачная мысль, едва не заставившая его разрыдаться. Однако, взглянув на лицо старушки, он не увидел никаких признаков плохих новостей, что немного успокоило его.

— Твои родители обзвонили все библиотеки в округе, надеясь найти тебя. К счастью, они знают своего ребенка лучше, чем любой полицейский. Я сказал твоему отцу, что ты пришел сюда некоторое время назад и, по моим сведениям, все еще здесь, поскольку я не видела, чтобы ты выходил из здания. Теперь, Томас, хочешь, я позвоню твоему отцу, чтобы он забрал тебя?

— Если это не слишком сложно, тогда да, мэм. Я бы хотел этого.

— Конечно, дорогой. Подожди здесь, а я позвоню твоему отцу.

Прошло всего несколько минут, и в библиотеку ворвался высокий мужчина с небольшой бородкой, звавший сына. Увидев Томаса, сидящего на стуле и читающего детский журнал, Джонатан вздохнул и подбежал к мальчику.

— Томас!

Томас чуть не шипел низким голосом, разговаривая с Марсом, но, услышав отца, обернулся и увидел, что тот бежит к нему с обеспокоенным выражением лица. Джонатан выглядел так, словно не спал несколько дней, но Томас понимал, что отец просто беспокоится за него.

— Папа! — закричал Томас и подбежал к нему, подпрыгнув, прежде чем его успели обнять.

Огромное беспокойство на лице Джонатана сменилось облегчением, когда он нашел своего сына.

— Мой дорогой Томми, почему ты убежал?

Хотя отец не показывал признаков слез, само то, что он крепко обнял его, боясь, что он снова убежит, заставило маленького мальчика слегка прослезиться.

— Я... я обидел маму... и думал...

— Мой глупый малыш, ты не обидел свою маму. У нее только несколько царапин, а в остальном она такая же сильная, как и всегда. Как насчет того, чтобы навестить маму в больнице?

— В больнице?

— Да, сын, в больнице. Медики сказали, что ей придется остаться там на несколько дней, но в остальном она в порядке.

Смотря на отца, Томас понимал, что отказаться он не может, да и не хочет, однако в то же время боялся, что они найдут Марса и заберут его. Хотя Томас скорее съел бы иголки, чем признался в этом, он каким-то образом успел полюбить эту самовлюбленную змею за то короткое время, что провел с ней.

Поблагодарив библиотекаря, они уехали на машине Джонатана. Почти через полчаса они добрались до больницы. Неудивительно, что, как только дежурный врач заметил Джонатана, он кивнул отцу и уговорил Томаса пройти осмотр у медсестры — на случай, если мальчик поранился осколком стекла. Томас согласился, даже не возражая, и ушел с симпатичной медсестрой, оставив отца и доктора разговаривать, пока его осматривали.

К счастью для мальчика, Марс выскользнул из машины как раз перед тем, как дуэт отца и сына добрался до больницы, притаившись в багажнике до их возвращения. Как только Томас ушел, дежурный врач повернулся к Джонатану с несколько мрачным выражением лица. Хотя он и сказал сыну, что с его матерью все в порядке, на самом деле она выжила, но получила некоторые повреждения.

— Как она поживает, Эванс?

— Ну, для человека, которому перерезали горло, она чувствует себя очень хорошо. Хотя это незначительное, но все же я должен сказать, что ее годы работы в качестве боевого медика, возможно, спасли ей жизнь. Однако я не слишком оптимистичен в отношении ее голосовых связок. Мы сделали все, что могли, но в конечном итоге только она решит, заживет ли эта область должным образом или нет.

— Но она сможет увидеть своего сына?

— Конечно, сможет, но вы уверены, что хотите, чтобы малыш Томас видел свою маму в таком состоянии? Вы сказали мне, что он, вероятно, думает, что в случившемся есть и его вина.

— Я не знаю, Эванс. Никто не готовил меня к этому. Даже когда Кейт работала миротворцем ООН, я не была так напугана. Мы оба любим нашего сына, но я должна признать, что не хотела бы, чтобы он видел свою мать в таком состоянии, по крайней мере, не сегодня. Может быть, вы правы, Том должен видеть свою маму, когда она не выглядит так. Я позвоню своему отцу и попрошу его забрать моего мальчика хотя бы на несколько дней.

— Так и сделай, друг мой. Я попрошу Мию отвлечь мальчика, пока твой отец не приедет.

http://tl.rulate.ru/book/100399/3433336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь