Драко смотрел на Гарри с тихим недоверием. Фигура друга, когда-то гордая и полная жизни, теперь была сгорбленной, почти сливаясь с бутылкой виски, которую он отчаянно сжимал в руке. Помятая одежда, многодневная щетина, черные волосы, торчащие в разные стороны, будто бы отражали хаос, царивший в душе Гарри. Изумрудные глаза, когда-то полные огня, потускнели, глядя на мир сквозь толстые стекла очков.
Драко, не в силах больше наблюдать за этим зрелищем, придвинул стул к столу и, окинув Гарри невидящим взглядом, произнес: — Ну разве это не зрелище? Спаситель мира волшебников, сидящий, как обычный забулдыга. Так скажи мне, Шрамоголовый, что, черт возьми, ты себе позволяешь?
В глазах Гарри на мгновение вспыхнула искра воспоминаний, но тут же угасла, уступив место пьяному гневу. — Уходи... уходи, Малфой, — прохрипел он.
— Иначе что? Ты оскорбишь меня своим зловонием? — Драко презрительно сморщил нос. — Слишком поздно для этого, Поттер. Я думал... болотный лук... наброситься на тебя...
Гарри ответил пьяным смехом, а затем усмехнулся. — Pished yerself... ow muny timez me cuz? — пробормотал он.
Драко ошарашенно уставился на друга, затем слегка поморщился, когда до него дошел смысл сказанного. — Дважды, если хотите, — ответил он, сдерживая прилив смущения.
— Что? — Гарри уставился на Драко с совершенно ошарашенным выражением лица.
Драко молча изучал пьяного друга, пытаясь сопоставить его с воспоминаниями о мальчике, которого он когда-то считал своим соперником. Наконец, он медленно покачал головой. — Что, черт возьми, с тобой случилось, Поттер?
Гарри моргнул, тупо глядя на Драко, и только потом, на мгновение, в его глазах вспыхнула почти болезненная ясность. — Жизнь, — произнес он, но ясность тут же исчезла, уступив место пустоте.
Драко вздохнул, проклиная себя и идиотов-гриффиндорцев, и направился к пабу. — Гермиона Уизли! — рявкнул Гарри, скорчив гримасу.
Пламя в камине заплясало, становясь зеленым, и в нем появилось лицо Гермионы, ставшей взрослой и мудрой. — Здравствуйте, могу я...? Малфой? Что тебе нужно? — спросила она.
— Слушай, бабушка... Уизли, я так же рад тебя видеть, как и ты меня, мне просто нужно знать, где я могу найти Поттера, — ответил Драко, сдерживая раздражение.
— Что тебе нужно от Гарри? — глаза Гермионы подозрительно сузились.
— Я планировал пригласить его на свою свадьбу и хочу сделать это лично, — сказал Драко, слегка вздохнув.
— Так ты знаешь, где он живет или нет? — спросила Гермиона, глядя на своего мучителя детства с подозрением.
— Я, Драко Малфой, клянусь своей жизнью и магией, что не намерен использовать информацию, которую я прошу у вас, для причинения вреда или даже посягательства на счастье Гарри Поттера, равно как и не намерен передавать эту информацию тому, кто сделает это вместо меня, — произнес Драко, и на мгновение свечение клятвы стало заметно пульсировать.
Гермиона растерялась, уставившись на Драко с открытым ртом. — Я... вообще-то я не уверена, где он живет. Последние несколько лет все было так суматошно, что мы просто... потеряли связь. Может быть, Невилл, или Полумна, или Джордж...
Драко, с каждым новым вызовом Флоу, чувствовал, как замирание в желудке усиливается. Каждый из друзей Гарри смущался, признаваясь, что не знает, где живет его друг. Джордж, последний из оставшихся в живых близнецов Уизли, беспомощно пожал плечами. — Гарри... Гарри знает, что он может приходить, когда захочет. Он член семьи. Я просто был очень занят, пытаясь наладить работу магазина... С тех пор... — Джордж вздохнул. — Каждые две недели я посылаю ему сову с отчетом о его доле в доходах магазина и пытаюсь узнать, как у него дела, но... Я почти никогда не получаю от него ответа. Если вы перепробовали всех из Хогвартса, то остался один человек, который может знать.
— Кто? — Драко нахмурился, его взгляд стал неуверенным.
Джордж бросил взгляд на Драко и слегка вздохнул. — Твоя тётя?
— Беллатрикс была...
— Твоя ДРУГАЯ тетя, — поправил Джордж, нахмурившись.
Драко мгновенно побледнел, вспомнив, кого именно он имел в виду. — Андромеда.
— Да, именно она воспитывает Тедди с тех пор, как... — Джордж вздохнул и беспомощно пожал плечами. Драко отвернулся, и тяжесть в его животе снова опустилась по совершенно другим причинам. — Лучше всего, если это будет сова.
— Спасибо, — Драко пробормотал и кивнул, после чего вздохнул и, покачав головой, закрыл связь с Флоу. Он вернулся к столу, за которым Гарри снова мрачно потягивался с бутылкой в руке. Поймав взгляд стоящего рядом торговца, Драко тихо спросил: — Сколько у него счет?
— У него его нет, — ответил мужчина, пожав плечами. — Он приходит сюда только для того, чтобы напиться, и предпочитает дешевую выпивку. После всего, что он пережил, я не могу заставить себя взять с него деньги за это.
— Ну, по крайней мере, я не буду лишать тебя платного клиента, — пробормотал Драко, протягивая мужчине несколько галеонов. — Я отвезу этого пьяного идиота домой, чтобы он протрезвел.
— Удачи, — серьезно ответил мужчина, глядя на Гарри с грустью. — Человек, который так с собой поступает... Обычно мало что может его вернуть.
— Мне кажется, я знаю того, кто может это сделать... — ответил Драко, слегка поморщившись. — Только я не уверен, что смогу подойти к ней так, чтобы она не попыталась меня убить.
— Что ж, удачи вам, сэр, — искренне ответил мужчина, переглянувшись с Гарри. — Было бы жаль потерять такого великого волшебника.
— Нет, — поправил его Драко слишком тихо, когда он отходил от пьяного друга. — Было бы преступлением потерять такого хорошего человека.
Гарри ошарашенно смотрел на Драко, когда тот подошел к нему. — Что? — спросил он, не сразу поняв, что Драко слегка покачивается на своем месте.
— Пора идти, Поттер, — ответил Драко. — Пьян, но не закончил.
— Да, ты. — Малфой хмыкнул, поднимая мужчину на ноги, и поморщился от отвращения, когда тот запах ударил ему в нос. — Боже правый, Поттер! Где ты спал, в сточной канаве?
— Место хорошее, — согласился мужчина пустым кивком, — Отлично, просто чертовски отлично.
Драко, вздохнув, потащил его обратно к потоку, готовясь к тому, что ожидает их за его пределами.
http://tl.rulate.ru/book/100369/3429678
Сказали спасибо 3 читателя