Готовый перевод Like Grains of Sand in the Hourglass / Песчинки в песочных часах: Глава 24

Молли потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить это заявление, но как только она это сделала, ее глаза сузились, и она подняла палочку. "Ты обманом пробрался в этот дом?! Как ты смеешь!"

Гарри издал стон, и Дора почувствовала, как Гермиона переместилась прямо за ней. Дверь на кухню снова распахнулась, и из-за нее выглянуло большинство членов Ордена. Она увидела остальных Уизли, Шеклболта, Ремуса, Сириуса, Гестию и - по спине пробежала дрожь: Дора встретилась взглядом с Тонкс, которая облокотилась на раму, чтобы подглядеть за происходящим.

"Кто обманом проник внутрь? Под Фиделиусом это невозможно, - спросил Шеклболт, выходя вперёд и становясь рядом с Молли. Доверьтесь Шэку, чтобы он попытался разобраться в ситуации.

"Да, - сказала Дора, поднимая руку и качая головой, чтобы оторвать взгляд от своей собеседницы. "Гарри был здесь, и ему нужна была помощь, которую никто из вас, похоже, не захотел оказать. Я бы сделала это снова в одно мгновение".

Это замечание, очевидно, не понравилось Молли. "Ах ты, маленькая блудница!" - закричала она, ее палочка начала разгораться. "Как ты смеешь намекать на то, что пришла сюда соблазнить этого молодого человека!" Дора чуть не рассмеялась от этого замечания. То, как Молли перескочила от "я здесь, чтобы помочь" к "я здесь, чтобы потрогать его кости", было впечатляющим.

"Я думаю, нам следует посоветоваться с Дамблдором по этому поводу", - мягко сказал Шек. Через мгновение его серебряный Патронус уже бежал по стенам, чтобы сообщить о вторжении. И снова всё как у Шака. Он всегда тщательно следил за тем, чтобы люди не пропустили нужную информацию. В отличие от её бывшего кумира.

"Миссис Уизли, - спокойно сказала Гермиона, хотя железная хватка на руке Доры говорила о её истинных чувствах. "Дора не была одинока в своем стремлении попасть сюда. Я помогала ей и согласна, что сделала бы это снова. Мы обращались к профессору Дамблдору, но он отнесся к этому вопросу очень неразумно".

"Она может быть шпионкой Пожирателей смерти! Она только что призналась, что пыталась соблазнить его! Что ещё она может замышлять?! Я хочу, чтобы она ушла! СЕЙЧАС!"

Гарри моргнул и фыркнул. "Соблазнить меня? Дора, ты меня соблазнила? Я знаю, что я немного забывчив, но мне хотелось бы думать, что я бы это заметил".

Дора пожала плечами и подмигнула ему. "Ну, я не исключаю этого, но нет, я еще не пыталась затащить тебя в постель. Ты узнаешь, если я приду за тобой, Гарри, в этом можешь быть уверен".

Сириус обогнул дверную коробку и встал рядом с Гарри. "Молли, подожди. Ты слишком остро реагируешь. Я разговаривал и с Гермионой, и с Дорой, когда они приехали. Они просто пришли поговорить с Гарри и помочь ему разобраться в ситуации с Артуром".

Молли только нахмурилась и крепче сжала свою палочку. "Еще больше причин выгнать ее! Ей сообщили о вещах, которые её не касаются, и она должна уйти, пока не узнала что-нибудь важное!"

Фред и Джордж посмотрели друг на друга и пожали плечами, после чего Фред повернулся к матери. "Мама, мы не узнали ничего "деликатного". Если она собирается выяснить что-то интересное раньше нас, я предлагаю ей остаться, чтобы мы могли пасть к её ногам в попытке узнать больше".

"Ну вот, приспешники, нашей работы над Амбридж на данный момент достаточно", - сказала Дора, сдвинув брови в сторону близнецов. Джордж хихикнул в ответ и отсалютовал ей.

"Сириус, отойди в сторону! Я позабочусь об этой маленькой шлюшке".

Гарри нахмурился и встал прямо между Молли и Дорой. "Миссис Уизли, мы пытались донести до вас, что это нелепо. Если бы Дора и Гермиона не пришли поговорить со мной, я бы, наверное, до сих пор не спал с Бакбиком. Пожалуйста, перестаньте кричать на нее, обзывать и пытаться вышвырнуть. Она моя подруга, и я очень рада, что она здесь!"

Молли покачала головой и подняла свою палочку. "Ты понятия не имеешь, откуда она и кто она! Уйди с дороги, Гарри!" Она щелкнула запястьем, и из него вылетело заклинание. Дора даже не вздрогнула, когда заклинание ударило в щит, воздвигнутый Сириусом. Губы старого пса растянулись в оскале, и он в упор послал в Молли обезоруживающий гекс.

Поймав ее палочку, Сириус крикнул: "Хватит!". Пол над ними загрохотал, раздались приглушённые крики. Дора с трудом сдержала раздражённое ворчание по поводу ужасного портрета. К счастью, было достаточно тихо, чтобы женские проклятия не мешали текущему противостоянию. "Молли Уизли, Дора Кирк нашла убежище в моём доме. За неё поручились Гермиона, Гарри и близнецы. Ни Рон, ни Джинни пока ничего против неё не сказали. Этого мне вполне достаточно. Если вы не можете сидеть здесь и вести приличный, вежливый разговор с подругой моего крестника, то можете уходить!"

Внутри Дора ликовала. В прошлый раз Сириус так и не смог противостоять матриарху Уизли. То, что он всегда сидел и терпел её постоянные издёвки, неизменно вызывало раздражение. Дора жалела, что не знает, какую доминошку она запустила в движение...

Кстати, о домино... То, что Рон не переметнулся сразу же на сторону матери, было определенным улучшением; с другой стороны, то, что он все еще торчал у кухонной двери, угрюмо глядя на нечто среднее между двумя группами, несколько разочаровывало. Выражение лица Джинни, казалось, застыло между раздражением и развлечением. Вероятно, это была мечта девушки. В любом случае она выиграет. Её мать снизят на ступеньку ниже, или Дору выгонят, и она останется единственной женщиной в доме, не считая Гермионы - ровесницы Гарри. Дора чуть не фыркнула при мысли о том, что Джинни может вести себя как ужасный Слизерин.

Молли откинулась на пятки и почти пять секунд смотрела на Сириуса, прежде чем сумела перестроиться. "Сириус Блэк, ты вернешь мне мою палочку и позволишь мне разобраться с этим. Я защищаю эту семью и этот дом гораздо лучше, чем ты!"

Находясь прямо перед дверью в кухню, Тонкс нахмурилась и покачала головой. "Это низкий удар, Молли. Ты не хуже нас всех знаешь, что Сириусу нельзя уходить, потому что слишком велика вероятность, что его узнают и убьют".

"Миссис Уизли, Дора - моя семья, так же как и все вы", - мягко заявил Гарри, опустив палочку в руку. "Я не собираюсь стоять здесь и позволять вам угрожать ей и оскорблять Сириуса!"

Сириус, в свою очередь, застыл на месте. Он опустил палочку и уставился на крупного рыжеволосого. "Убирайся". Его голос был тихим, но он прорезал шепот разговоров и навел абсолютную тишину в зале. В коридоре раздавались лишь приглушённые проклятия Вальбурги Блэк, лёгкий шум из кухни и тяжёлое дыхание.

"Что?" спросила Молли, моргая на Сириуса.

"Я сказал: Убирайся. Убирайся. Тебе больше не рады под моей крышей, Молли Уизли. Убирайся! Вон!"

"Сейчас, сейчас, Сириус", - прозвучал успокаивающий голос Дамблдора, когда он обошёл людей, сгрудившихся у двери на кухню. Глаза Доры сузились при виде этого человека. Кухонная флу; по крайней мере, теперь стук имел смысл. "Давайте все успокоимся и обсудим это как здравомыслящие люди".

http://tl.rulate.ru/book/100213/3422011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь