Готовый перевод Marvel: Starting with an investment in Gwen / Марвел: Начинаю с инвестиций в Гвен: Глава 19: Появление Черной Вдовы, нападающей и убивающей в ночи

Если бы Алекс увидел ее внешность, он бы сразу узнал ее.

Ведь это была знаменитая супергероиня Марвел Черная Вдова - Наташа Романофф.

Она появилась здесь по приказу Ника Фьюри, чтобы расследовать информацию, связанную с "Воином сороконожки".

Кроме того, она уже некоторое время наблюдала за Майклом и поначалу уловила немало подсказок.

Чтобы не спугнуть змею, за сетью скрывалась организация, которая не предпринимала никаких действий против Майкла.

"Каково происхождение этого молодого человека?"

Наташа слегка нахмурилась, не совсем понимая, какие именно отношения связывают этого парня, появившегося из ниоткуда, и Майкла.

"Забудьте об этом, просто включите его тоже в список расследований".

"Я очень жалею, что взяла у Ника такое хлопотное задание".

Наташа выплюнула фразу, после чего ее фигура быстро растворилась в толпе.

....

Когда Алекса потянул Гвен за собой, она снова появилась в лаборатории Mandarin Pharmaceuticals.

Гвен была удивлена, увидев здесь знакомого человека.

"Доктор Коннорс, почему вы здесь?" - удивленно спросила Гвен.

Алекс никогда не говорил ей об этом.

"Мне некуда было идти после увольнения Осборна, к счастью, Алекс приютил меня, иначе я действительно мог бы ночевать на улице".

Коннорс в данный момент находился в хорошем состоянии и говорил с юмором.

До сих пор Гвен не знала, что доктор Коннорс был человеком-ящером.

"Тогда могу ли я продолжать работать с вами?" - спросила Гвен, слегка опасаясь.

Она уважала доктора Коннорса, и это было от чистого сердца.

За то время, что она работала ассистентом, она многому научилась у доктора Коннорса, и ее исследовательский уровень значительно повысился, иначе она не смогла бы разработать это генетическое зелье всего за три дня.

"Эй, вы не должны задавать мне этот вопрос. Ты должна спросить моего босса, твоего парня, если он согласится, то я, естественно, не буду возражать".

Коннорс пожал плечами и продолжил заниматься экспериментальными исследованиями.

Услышав это, Гвен повернула голову и посмотрела на Алекса с жалостливым взглядом: "Алекс .....".

"Я согласен! Лишь бы ты была счастлива, что бы ты ни делала".

Алекс хлопнул себя по лбу, чувствуя некоторую беспомощность.

"Хи-хи, да!"

Гвен с разбегу прыгнула в объятия Алекса.

Алекс повернул голову и посмотрел на доктора Коннорса: "Доктор, если у вас есть какие-то потребности, не стесняйтесь, скажите мне. Я, безусловно, полностью поддержу ваши исследования. Но есть одна вещь, которую вы должны гарантировать: когда результаты исследований еще не созрели, они не должны быть использованы для экспериментов над людьми без моего согласия".

Просьба Алекса была разумной, и у Коннорса, естественно, не было причин ей противиться.

Возможно, потому, что эти дни были слишком свободными, Гвен неожиданно начала работать после обеда.

С другой стороны, Алекс больше внимания уделял Майклу, "Воину сороконожки".

......

Ночь выдалась особенно холодной.

Майкл и его сын временно остановились в дешевой гостинице.

В номере не было никакой другой обстановки, кроме грязной кровати.

"Папа, я хочу есть!"

Мальчик наклонил голову, чтобы посмотреть на Майкла.

Майкл наморщил нос, затем достал из рюкзака, лежащего на кровати, буханку хлеба.

"Вот, сынок!"

Мальчик развернул его, замешкался на долю секунды, затем разломил хлеб пополам.

"Папа, мы будем делить его пополам каждый!".

От этого понимающего взгляда сына на сердце Майкла стало еще более горько.

"Надо как можно скорее найти работу, нельзя так продолжать!" - сказал Майкл в сердцах.

.......

В этот момент уши Майкла слегка шевельнулись, как будто он услышал какое-то движение.

Он медленно подошел к двери комнаты, прижался ухом к дверной панели и стал тихонько прислушиваться к звукам снаружи.

Вдруг из-за двери послышался звук передергиваемого затвора пистолета.

"Черт!" - выругался Майкл, а затем чрезвычайно решительно ударил кулаком по дверной панели.

"Бах", и дверная панель мгновенно разлетелась на куски от мощного удара.

Кулак Майкла с неослабевающей силой ударил в живот человека в черной одежде.

"Раздался приглушенный звук.

Тело мужчины в черной одежде отлетело назад, пробило ограждение здания и упало вниз.

В этот момент раздался выстрел, пуля задела скальп Майкла и пролетела мимо, заставив его покрыться холодным потом.

Повернув голову, он увидел, что в трех метрах от него стоят два человека в черной одежде.

"Черт возьми, что это за парни? Почему они пытаются меня убить?"

Но время не позволило ему долго размышлять, так как раздалось еще несколько выстрелов подряд.

Пули устремились в голову, грудь и другие жизненно важные части тела Майкла.

Благодаря своему великолепному восприятию, намного превосходящему человеческое, и выдающимся рефлексам, Майкл поспешно пригнулся и бросился к голове.

Майкл поспешно пригнулся и уклонился от пуль.

В то же время, воспользовавшись ситуацией, он подобрал с земли несколько деревянных досок и с силой швырнул их в двух мужчин в черных одеждах.

"Свуш~"

Деревянные доски подхватил сильный ветер, и они мгновенно оказались перед двумя людьми в черных одеждах.

"Пфффф", - пронеслось у них в голове, полностью уничтожая их жизненную силу.

Расправившись с двумя мужчинами, Майкл бросился в комнату, подхватил сына на кровати и выбежал за дверь.

Затем он спрыгнул с верхнего этажа и быстро скрылся вдали.

"Папа, что это такое?" спросил маленький мальчик.

"Папа не уверен!"

За ними постоянно бежали еще несколько человек в черной одежде.

Возможно, это было просто слишком большое везение: пробежав совсем немного, Майкл неожиданно уперся в тупик.

Выход же был перекрыт четырьмя людьми в черной одежде с оружием.

При виде этой ситуации лицо Майкла стало крайне неприятным: если бы он был один, он был бы полностью уверен, что убьет их в ответ.

Но теперь, когда с ним был сын, он не мог гарантировать его безопасность во время боя.

"Я не знаю, кто вы такие, что бы вы на меня ни набросились, можете ли вы пощадить моего сына?" - спросил Майкл, бросаясь на людей в черном.

"Как неудавшийся подопытный, вы не имеете права обсуждать условия".

"Будь то ты или твой сын, сегодня вы точно умрете" - сказал один из них ледяным голосом.

Видя, что эти люди приближаются шаг за шагом, все четыре дула пистолетов были направлены на отца и сына Майкла.

И Майкл тоже был готов сгореть вместе с камнем.

В этот момент позади них, словно призрак, возникла фигура.

Затем сквозь ночную тьму прорезался яркий свет клинка, мгновенно пронзивший их вытянутые шеи.

"Фырк-фырк-фырк-фырк!"

Полетела кровь, и четыре головы одновременно упали на землю.

http://tl.rulate.ru/book/100113/3420458

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пов гг:
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь