Готовый перевод Harry Potter: My home / Гарри Поттер: Мой дом: Глава 29

Перебирая известные ему заклинания, он услышал только одно, которое могло бы ему помочь. Это было то, что использовал Снейп, когда Гарри проклял Драко Сектумсемпрой на шестом курсе. Гарри направил палочку на свою руку, давая крови стечь по ней. Мерлин, он надеялся, что всё сделает правильно.

""Вулнера Санентур", - сказал Гарри, вспомнив произношение. Рана перестала кровоточить, и Гарри вздохнул с облегчением. ""Вулнера Санентур", - повторил он, закрывая глаза, стараясь произносить слова правильно и сосредоточиться на том, что он хотел сделать. Он открыл глаза и посмотрел вниз. Он сглотнул, когда увидел, что его кожа начинает срастаться. Не до конца, но достаточно, чтобы можно было наложить повязку и считать работу выполненной. "Ферула, - прошептал Гарри, наблюдая, как вокруг его руки появляется повязка, туго стягивающая полузажившую кожу. Через повязку все еще шла кровь, но уже не так сильно, как раньше.

Он поднял глаза на Натару, которая смотрела на него суровыми глазами и внимательно следила за его движениями. "Хорошо", - тихо сказал он. "Теперь твоя очередь".

Она затянулась, и дым заполнил его ноздри. Как будто ты можешь мне помочь, - казалось, говорил ее взгляд.

"Я могу", - настаивал Гарри. "Твое крыло? Давай просто закончим это. Я могу вытащить нас обоих и прогнать их всех". Ее глаза сузились, и она наклонилась вперед, опасно приблизив лицо к его лицу. "Ты готова?" - вызывающе спросил он, глядя ей в глаза.

Дракона моргнула и отпрянула в сторону, откинув голову, и зарычала на битву снаружи, под защитой крыльев. Гарри отбежал назад, к концу крыла возле хвоста. Он увидел ряд мигающих огоньков, но продолжал бежать, пока не оказался под задним концом ее крыла и не встал рядом с основанием хвоста.

Поначалу никто не обратил на него внимания - слишком многие были заняты чем-то другим. Гарри воспользовался случаем, забежал за неподвижный хвост и увидел, что он сужается от основания к кончику, а из центра чешуек хвоста торчит ряд острых коричневато-черных пик. Гарри пришлось бы подниматься под углом.

"Точно", - сказал он себе и бросился бежать, прежде чем мозг успел его остановить. При первом же шаге ботинки Гарри заскользили по чешуе хвоста Натары, но прежде чем он успел свалиться набок, он уже толкал другую ногу вперед и взбегал на конец дракона.

Гарри забрался на верхнюю часть ее спины - гладкий участок чешуйчатого тела, где не было шипов, а крылья сходились у нее на спине. Гарри прислонился к ее правому крылу, которое безвольно свисало к земле, вплотную к ее телу. "Это будет либо очень хорошо. Или очень плохо", - услышал Гарри свои слова вслух. Он получит либо очень злого дракона, либо дракона без костей, и Гарри не был уверен, что будет хуже. Гарри догадывался, что после этого он умрёт в любом случае.

Гарри поднял палочку и направил её вниз, на странно изогнутое крыло. Человеческие кости слабее драконьих, это Гарри знал точно. Кроме того, они были более плотными, а их чешуя обычно не поддавалась никаким магическим атакам.

"Гарри, берегись!" - крикнул кто-то снизу, и Гарри машинально откинулся назад и открыл глаза. Перед его носом пронеслась вспышка красного заклинания, и Гарри на мгновение зажмурился, пытаясь разглядеть пролетевшее мимо заклинание. Оно пролетело мимо него, едва не задев, и Гарри посмотрел вниз, на того, кто на него кричал.

Человек, которого Гарри мог бы назвать Биллом, находился прямо под ним, изрыгая проклятия, словно это было в порядке вещей. "Билл?" крикнул Гарри.

Билл послал заклинание в Пожирателя смерти, стоящего перед двумя другими членами Ордена, и повернулся к Гарри с недоверчивым выражением лица. "Дракон?" Он вскрикнул, словно Гарри только что задал ему сложнейший арифметический вопрос.

"Ты знаешь, как вправлять сломанные кости?" крикнул Гарри.

"Что?" прокричал Билл в ответ, перекрывая рёв десятков сражающихся ведьм и волшебников.

"Кости! Ты знаешь, как чинить кости!"

""Бреккиум Эмендо!" крикнул Билл, пригибаясь и глядя на Гарри из-под ног дракона. "Почему? Ты..."

"Ты уверен!" крикнул Гарри. Emendo означает "исцелять", подумал Гарри, но Брэкиум? Разве это не означает "рука", "предплечье" или что-то в этом роде? Разве это может подействовать на дракона?

"Да!"

"Как насчет дракона?"

"Заклинание?"

"Да!"

"Билл поднял в воздух кусок земли и выстрелил им вперед в приближающегося Пожирателя смерти. "Нет?" Билл произнес еще одно заклинание. "Разные кости и тому подобное".

"Тогда ты знаешь, как называется крыло?"

"Как!"

Гарри перегнулся через борт дракона и выстрелил проклятием в Пожирателя смерти, который целился в голову Билла сбоку. "Крыло! Дракона! Как оно называется!"

Билл повернулся и пригнулся, красное лицо и кровь из головы. "У него не одна кость!" - коротко крикнул он.

Гарри быстро повернулся и посмотрел на неподвижное крыло. Он подозревал, что это было переднее крыло, так как чешуя была порвана спереди, и с высоты его роста оно выглядело неровным. Гарри снова повернулся к Биллу. "Переднее!" - крикнул он так громко, как только мог, над битвой внизу.

"Крыло?!"

"Передняя кость!" повторил Гарри.

"Толстая или тонкая?"

Гарри оглянулся. "Тощие!"

Билл посмотрел вверх, словно спрашивая совета у облака над ним. " Э-э".

"Билл!" закричал Гарри.

"Я думаю!"

" Пригнись!" крикнул Гарри, крутясь на своем неустойчивом сиденье и бросая на Билла щит от приближающегося тошнотворно-желтого проклятия. Билл увернулся и поднялся, задыхаясь и выглядя немного потерянным.

"Спар-кость!" - буркнул он, ухмыляясь, словно радуясь собственной гениальности. "Чарли как-то назвал это спар-костью, я помню!"

Гарри повернулся к голове Натары, и вокруг него разлетелись три отдельных заклинания. Гарри быстро блокировал их, а затем направил свою палочку на Натару. Она зарычала от разочарования, боли и злости на окружающих. Казалось, что её огонь на данный момент иссяк.

"Прости", - крикнул он ей, надеясь, что она его услышала. Гарри сузил глаза, глядя на странно изогнутую кость. Он не знал, означает ли быстрый ответ Билла, что это кость-шпат, и действительно ли его заклинание сработает. Может быть, он просто скажет "исправить" и будет надеяться на лучшее. "Эмендо!" - Гарри на долю секунды задумался о крыле и снова сфокусировался вниз, слова прозвучали в его голове. "-Максимус!"

Кончик его палочки засветился голубым светом, дерево завибрировало под его пальцами, и Гарри увидел, как ослепительный тёмно-синий и зелёный свет выстрелил из кончика его палочки в переднюю часть крыла Натары.

Натара зарычала, её шея выгнулась дугой, словно она билась в конвульсиях, а зубы опасно щёлкнули в небо. Ее рев разнесся по полю битвы, и в сражении наступило затишье, словно они ждали приказа на следующий момент. Гарри изо всех сил вцепился в спину дракона, обхватив рукой шип. Хвост Натары ударил по земле, и Пожиратели смерти и члены Ордена отступили назад.

Гарри посмотрел на крыло, его глаза напряглись от движения, когда его чуть не сбросили, но когда он всё-таки смог разглядеть его, то улыбнулся. Всё получилось. Не хватало нескольких чешуек, немного крови из пробитых ран, но в основном крыло было целым. Она могла летать.

"Великолепно", - усмехнулся Гарри.

Рев Натары затих, и один из ее больших зеленых глаз повернулся к нему, словно оценивая, стоит ли его убивать. Гарри сглотнул и посмотрел вниз, на безмолвную площадку для битвы под ним. "Ну что, пойдем?" - спросил он. Натара смотрела на него, вглядываясь в его лицо, как ему показалось, еще мгновение, затем повернула голову назад и издала, как он понял, победный крик.

Ее крылья расправились над открывшимся Запретным лесом, и Гарри обхватил рукой шип. Он посмотрел вниз и встретился взглядом с первым встречным - Биллом. "Давайте закончим с этим!" Гарри закричал так громко, как только мог, его голос охрип от бесконечного дня.

http://tl.rulate.ru/book/100111/3415092

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена