Готовый перевод Harry Potter: My life is my concern / Гарри Поттер: Моя жизнь - моя забота: Глава 4

Воздух в комнате стал жутко спокоен. Не чувствуя никакого движения Гарри открыл глаза. Дядя Вернон застыл на месте, на лице дяди все еще была ярость, кулаки по-прежнему были сжаты. Паника побудила в Гарри бежать. Когда он поднялся, чтобы сделать это, в комнату вошла тетя. Раздражение быстро перешло в шок, когда она увидела мужа.

- ЧТО ТЫ НАДЕЛАЛ, МАЛЬЧИШКА?

Гарри повернулся к тете:

- Тетя Петуния, мне очень жаль. Я не знаю, что случилось.

ОН поднял руки в защитном жесте.

Его руки начали светиться и фиолетовый луч свет ударил его тетю в голову. Она застыла неподвижно. Выражение шока осталось на ее лице. Гарри подбежал к кухонному окну и задернул штору. Он вернулся к застывшим тете и дяде. Казалось, они не дышали, в них не было жизни вообще. Гарри испытал весь спектр эмоций: гнев, ужас, панику. "Как я мог использовать свою магию. Они мертвы? Разве...разве я убил их?"

Дадли задержался на кухне, желая засвидетельствовать избиение Гарри. Увидев своих замороженных родителей, Дадли посмотрел на Гарри в поисках ответов.

- Что ты наделал? - Сердито закричал на Гарри. - Мама, папа! - В его голосе был страх. - ТЫ УРОД! Убери это или я разорву тебя на части, глупый маленький урод!

Страх Гарри быстро превратился в гнев:

- Ты большая жирная свинья! Ты больше никогда меня не тронешь! - Гарри дернул своими светящимися руками в сторону Дадли. Снова вспыхнул фиолетовый свет и ударил Дадли между глаз. Он застыл так же, как и его замороженные родители.

Гнев Гарри утих, и его сознание мгновенно наполнилось паникой. Он смотрел на свои руки, мысли носились в голове: "Что случилось? Как.…Причина.…Что я такого сделал? Магия..."

У Гарри кружилась голова. Что ему следует делать? Он побежал в единственное место, где всегда мог чувствовать себя в безопасности и очистить свой разум. В шкафу Гарри сидел обняв колени и раскачиваясь взад и вперед. Он закрыл глаза и вошел в библиотеку своего разума. Он надеялся найти там ответы. Он прокручивал это воспоминание снова и снова, прислушиваясь к своим мыслям. Все, о чем он думал: "Пожалуйста, остановись". Руки светятся фиолетовым светом, а потом его родственники просто замерзают.

Измученный Гарри убрал воспоминания. Он положил их в альбом и решил поставить на самую высокую полку в библиотеке. Он поднялся на третий этаж библиотеки и поднялся на самую высокую полку. Он нашел тайник, которого раньше не видел. Это была деревянная дверь с маленьким замком. Он положил книгу туда и запер ее. Придя в себя, Гарри мгновенно заснул.

Когда Гарри проснулся, он не знал, что спал больше двух дней. Грязный и голодный, он вышел из шкафа, такое странное чувство, что дверь не заперта. Оглянулся вокруг, все было так же, как он оставил. Он подошел к кухонной двери.

Может, это был просто сон.

Он приложил ухо к кухонной двери, ничего. Ни голосов, ни движения. Преиспооненный ужаса, он медленно открыл дверь. Они там стояли, все еще застывшие, но не холодные на ощупь, больше похожие на камень. Гарри начало трясти, это было так невероятно.

Не зная, с чего начать, он развернулся и направился прямиком в душ. Гарри попытался смыть ужас и панику, которые он чувствовал, но никакая чистка не могла избавить его от них. Гарри потянулся за вещами, чтобы одеться. Глядя на старую и изодранную одежду, он бросил ее на пол и направился в комнату Дадли. Он порылся в шкафу Дадли. Вина, которую испытывал Гарри, немного уменьшилась, когда он наткнулся на пару штанов и рубашку, которые никогда не носили. Они идеально подошли Гарри.

Освежившись, Гарри вернулся на кухню. Ему нужно было время, чтобы найти решение. Спрятать тела было бы первой задачей. Гарри никогда раньше не перемещал большие предметы, только пауков и садовые инструменты. Гарри стоял перед дядей, сосредоточившись, он щелкнул пальцами в сторону дяди, и он поплыл прямо над землей. Гарри шагнул вперед, и дядя двинулся с ним. Гарри поднял тетю и дядю по лестнице и уложил их в постель. Он вернулся за Дадли и направился в его комнату. Когда Гарри достиг лестницы, в его голову закралась озорная мысль. Он не стал подниматься по лестнице, а повернулся к шкафу.

В кухню вошел опустошенный Гарри и приготовил себе бутерброд. Он просидел, казалось, несколько часов. Что делать? Что делать?

Тремя днями ранее…

В кабинете директора, в школе чародейства и волшебства Хогвартс, Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор просто сидел за ужином. Теперь, через семь недель летних каникул, все было в порядке, и пора было возвращаться домой до начала осеннего семестра. На следующее утро он уезжал в Годрикову лощину. Он, конечно, опоздал на заслуженный отдых.

Он так и не добрался до плюшевого кресла, так как в его кабинете раздался сигнал тревоги. Вздрогнув, он начал сканировать множество устройств, которые валялись на полках его офиса. Там он увидел то, что надеялся никогда не увидеть - мерцающий и вращающийся маленький красный кристалл, подвешенный между двумя золотыми петлями. Альбус протянул руку к столу, и перо влетело ему в руку. Он вытащил палочку, коснулся кончика пера. В одно мгновение он исчез.

Альбус, стоявший перед домом номер четыре на Привет драйв, обнаружил, что здесь так же спокойно, как и в его первый визит более восьми лет назад. Никакой суматохи, никаких Пожирателей Смерти, никакой опасности. Любопытно, Альбус держал свою палочку и сделал несколько точных замысловатых движений рукой, шепча "ostendo mihi ostendo mihi vita ostendo mihi veneficus". Кончик его палочки засиял мягким голубым светом. Он держал ее так несколько мгновений, прежде чем синий свет исчез.

Гарри был единственным магическим присутствием в этом районе. Защитные чары, окружавшие дом на Дривет-Драйв, были в полном порядке. Альбус решил отложить свой отпуск из-за сигнала тревоги. Он будет внимательно следить за домом Гарри в течение следующих нескольких дней. Он вытащил перо из мантии и исчез. В его кабинете маленький красный драгоценный камень притих и больше не мерцал.

Гарри подпрыгнул от стука в дверь. Кто бы это мог быть?

Гарри осмотрел дом. Все было на своих местах. Нерешительно, Гарри приблизился к входной двери. Гарри собрал все свое мужество и поправил лицо. Он медленно открыл дверь, его глаза слегка расширились от узнавания. По другую сторону двери стоял пожилой худой человек с необычно длинной белой бородой. Он носил очки в форме полумесяца поверх сверкающих голубых глаз. Гарри знал его, профессор Дамблдор. Ему вспомнились визиты профессора в их дом, когда он был младенцем.

http://tl.rulate.ru/book/100110/3414091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь