Готовый перевод The Great Conqueror / Величайший завоеватель: Глава 26

Глава 25: Что он наделал?

Терпи! Даже когда нет сил, продолжай терпеть!

На арене царила странная атмосфера: складывалось ощущение, что Суо Луо Си при атаке защищался, а Цзоу Лян, защищаясь, атаковал.

Цзоу Лян довольно быстро приспособился к ритму противника, и пришел к выводу, что в его яростных атаках не было глубокого смысла. Но при этом он был настороже, так как понимал, что, если его защиту прорвут, ему не будет до шуток. К тому же, при отсутствии щита, он обязан был продолжать держать ту защиту, на которую был способен.

С самого начала битвы Цзоу Лян не испытывал никакого страха, что придавало ему больше спокойствия. Происходящее казалось ему ненастоящим, иллюзорным.

Перемещения Цзоу Ляна мешали Суо Луо Си нанести удар по цели. Тот, кто защищается должен обращать внимание на все движения и действия того, кто нападает, а также уметь их различать.

Суо Луо Си пришлось двигаться еще быстрее, чтобы исправить свое плачевное положение.

Зрители стали свидетелями невероятной сцены: Суо Луо Си начал отступать…отступать и одновременно «отстреливаться»?

Кто этот безоружный воин?

Это не поддавалось объяснению. Аудитория подняла шум.

Как это могло произойти?

Как этот парень заставил отступать самого воина Тай Ге?

Неужели на арене выступал небезызвестный Стальной Тигр?

Даже его последователи не понимали, что происходило. Но Цзоу Лян чувствовал себя превосходно. Теперь никто не мог сказать ему, что он принижает значимость племен зверей.

Лишь слабый воин готовился к настоящему и во что бы то ни стало пытался контролировать ситуацию. Отступление Суо Луо Си совершенно ограничило его в действиях, к тому же он мог забыть определенные технические комбинации.

Даже в компьютерной 3D игре выполнение технических комбинаций было трудной задачей для экспертов. Любой боец мог предсказать подобный исход, и ни одна попытка не стоила такой опасности.

Чем больше воины опасались чего-то, тем сильнее была вероятность того, что это произойдет.

Суо Луо Си не хотел позволять аудитории влиять на его концентрацию. Однажды он перенес подобный позор. Но только не в этот раз…

В нем по-прежнему была уверенность в собственных действиях и надежность в каждом шаге при отступлении.

В глазах Цзоу Ляна техника и психологическое состояние противника делали из него матерого бойца. И ему это нравилось.

Он думал о том, что ни в одном племени не встретил бы такого воина. Должно быть, на протяжении последних веков, во время которых велись бои, среди членов определенных кланов были изобретены боевые техники высочайшего ранга.

Глаза Суо Луо Си заблестели, как только он заметил волнение со стороны Цзоу Ляна. Последний же обнаружил некие изменения в сопернике и приготовился к новой атаке. Суо Луо Си переживал за то, что Цзоу Лян будет продолжать уклоняться. Но продолжал выжидать подходящего момента, как ядовитая змея в траве.

Тело Цзоу Ляна совершило очередное перемещение. И это был подходящий момент для атаки.

Он направился в сторону Цзоу Ляна, определенным образом наклонив щит и выставив меч вперед.

Эта была главная убийственная техника клана Тай Ге – замаскированная резня тигра.

Благодаря этой технике Суо Луо Си смог убить троих воинов, чьи Души были сильнее его.

Наклон щита помог ему не только скрыть собственную атаку, но и сбить ритм оппонента. Перед тем как заколоть Цзоу Ляна, он должен был спрятать меч за щит. Это прием был его козырем, и все движения его стали плавными.

Если Цзоу Лян вновь решит уйти от удара, он пострадает от этих передвижений.

Суо Луо Си уж был готов одержать победу.

Когда его последователи заметили, какую технику использовал их кумир, они издали клич. Это должно было быть убийственно в прямом смысле.

Но тут произошло то, чего он точно не ожидал. Его оппонент просто исчез. Меч вновь пронзил воздух.

Внезапно Цзоу Лян обрушился на щит и повалил его на землю. Затем стал вращаться в воздухе и двумя ногами обвил шею Суо Луо Си.

Поворот.

Под действием мощного давления Суо Луо Си изо всех сил старался выстоять. В какой-то момент ему показалось, что захват стал слабее, и он не мог позволить себе сдаться.

Он стиснул зубы, схватив жизнь руками. Он был членом клана Тай Гей, и его сила должна была помочь ему удержаться.

Положение было на грани жизни и смерти. Если бы тигр дал слабину, Цзоу Лян без колебаний открутил бы ему голову. Он все еще терпел изо всех сил.

И тут ноги противника разжались, и тело Суо Луо Си упало наземь. И как только ему полегчало на долю секунды, зрачки его сузились при виде последующего действия противника.

Цзоу Лян пустил в ход свой смертельный боковой удар ногой.

Тело Суо Луо Си перевернулось и упало словно камень. Шея была сломана.

Ни единого звука не раздалось над ареной. Неизвестно, как долго длилась эта тишина.

Цзоу Лян источал хладнокровие. В этот момент он был беспощадным убийцей, который самым жестоким образом сумел заманить своего противника в ловушку смерти.

В бою он был словно лев, который охотился на свою жертву. Он не мог не использовать всю свою мощь, когда дело дошло до атаки.

Какие силы нужны были для того, чтобы разломить шею могучего Крестоносца?

Зрители начали понимать, почему Суо Луо Си проявлял такое уважение к этому воину.

Могущество!

Внезапно выражение лица Цзоу Ляна изменилось. Как только битва завершалась, он вспомнил о том, ради чего пришел сюда. Он просто хотел испытать возможности боевого комплекта… Но что же он наделал?

Он оглянулся. Он не мог понять, почему воины так смотрели на него. Но они явно не собирались драться.

Поглотив Дух соперника, Цзоу Лян был готов покинуть Мир Звериного Духа. Он не считал себя победителем. К тому же Суо Луо Си был достойным соперником, которого было трудно побороть.

Каждый человек, наблюдавший за ним, продолжал хранить молчание. Более тысячи человек стали свидетелями этой битвы. Техника этого воина поразила всех. В особенности Теневых Охотников, которые почти лишились рассудка при виде такой маневренности.

Замаскированная резня тигра, которой так боялись Охотники, не причинила вреди Цзоу Ляну. А последний смертельный удар и вовсе не поддавался никакому логическому объяснению.

О подобном величии мечтал каждый Теневой Охотник. И был ли этот парень Теневым Охотником?

Кем же он был?

Никто не знал.

Перевод: Ю.Ветрюк

http://tl.rulate.ru/book/10005/68579

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за работу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь