Готовый перевод DanMachi / Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darou ka / Может, я встречу тебя в подземелье?: Эпилог, Часть 1 - В окружении доброты

Прошло два дня с момента нападения клана госпожи Фреи на клан богини Иштар. Тревога все еще не отпускала город. Полное разрушение клана госпожи Иштар и квартала удовольствий имело свои далеко идущие последствия для многих жителей города Орарио... авантюристов, кланов, торговцев, гильдии, богов и богинь - всех и не перечислить.

"Ну, зачем вам это понадобилось делать, госпожа Фрея?"

Постоянные клиенты квартала удовольствий - смертные и божества - были особенно расстроены после падения клана госпожи Иштар. Вид взрослых мужчин и богов на руках и коленях, ударяющих выжженную землю кулаками среди развалин борделей, останется в памяти многих граждан на всю их жизнь. Пока боги поливали недовольством сереброволосую богиню красоты, их приверженцы, краснея от стыда, пытались оттаскивать тех подальше. Несмотря на отсутствие потерь, в квартале удовольствий было просто невероятное количество повреждений. После ухода богини плотской красоты на восстановление третьего района Орарио потребуют годы - независимо от того, сколько торговцев откроют свои собственные магазины, или теперь свободные проститутки организуют свои собственные бордели. Клан госпожи Фреи, возможно, была самой мощной силой в Орарио, но даже они не могли избежать гнева гильдии. Сама богиня красоты была вызвана в Пантеон и заплатила невероятно большой штраф.

"Хорошо."

Это были единственные слова госпожи Фреи. Все решилось быстро. Однако боги и смертные стали еще больше бояться клана богини красоты после того, как та отправила госпожу Иштар обратно на небеса. Преданные приверженцы госпожи Фреи буквально раздавили тех, кого считали элитой, буквально за одну ночь. Но вся эта шумиха, похоже, не беспокоило саму госпожу Фрею. Она вернулась в свою комнату на самом высоком этаже самой высокой башни в городе - на свой трон поверх Орарио. Что касается бывших членов клана госпожи Иштар, то те отправились по разным путям, чтобы найти свое собственное предназначение в этом новом мире.

"Харухимэ, ты уверена?"

На небе не было ни облачка в этот день, а солнце светило так ярко, чтобы слезились глаза. Харухимэ стояла перед господином Такемиказучи и слушала его речи.

"Ты можешь вернуться на дальний восток, если захочешь. Конечно, вернуться к родителям, скорее всего, невозможно... Но есть такие богини, как Цукиёми, которые примут тебя с распростертыми объятиями в нашем храме."

Глаза божества были наполнены той же любящей заботой, которая у него была для каждого ребенка все эти годы назад. Они были такими же, какими ренара их помнила. Харухимэ чувствовала сопереживание, исходящие от господина Такемиказучи, который стоял, скрестив руки на груди. У него была та же треугольная прическа, а также безошибочное подобие беспорядка. Увидев его лицом к лицу после сколького времени, Харухимэ от счастья захотелось громко засмеяться.

"Большое спасибо, господин Такемиказучи, но я буду в порядке."

Улыбаясь, как распустившийся цветок, Харухимэ приложила руки к своей груди. Господин Такемиказучи на мгновение замер, почесав затылок, и затем, улыбнувшись, кивнул.

"Хорошо. В этом случае мы снова соседи. Поэтому приходи в любое время."

"Обязательно."

С улыбкой Харухимэ заметила, как Чигуса и Оука вывели остальную часть клана господина Такемиказучи из тени своего бога и подошли к ней.

"Эээ, Харухимэ... нам о многом нужно поговорить с тобой... п-поэтому…"

"Конечно, Чигуса, у нас еще будет время."

"Прошу прощения, Харухимэ. Если бы мы знали, в каком ты положении, то..."

"Не беспокойтесь, Оука. Я, Харухимэ, очень рада, что снова могу встретиться со всеми вами."

Небольшая слеза появилась из-под челки Чигусы, за которой скрывались ее глаза. Оука, как всегда серьезный и сдержанный, покачал головой. Она еще обменялась счастливыми словами с тремя другими членами клана и пообещала навестить их. Затем ренара поклонилась и медленно побежала. Завернув за угол и пройдя через ворота, Харухимэ прибыла во внутренний двор недавно перестроенного особняка. Несколько человек разговаривали между собой на полянке - включая юную богиню, ее приверженцев и гордую амазонку.

"Белл Кранел, не разочаруй меня. Раз ты зашел так далеко, чтобы показать мне, на что способен, то просто позволь мне сказать следующее - я тебе голову оторву, если что-нибудь случится с мелкой."

"Т-так точно!"

"Ну, сказать по правде... Раз вы оба здесь, я подумываю о том, чтобы присоединиться к этому клану."

"Кто угодно, только не ты!"

Аиша потянула руку, чтобы заманчиво провести ей по подбородку Белла, но была прервана воплем юной богини. Подняв обе руки, она закрыла собой беловолосого парня от Аиши.

"Белл еще слишком юн для такого!"

"Да шучу я..."

В ответ Аиша ухмыльнулась. Группа заметила, как Харухимэ подошла к ним вскоре после этого.

"Закончила?"

"Ах, Харухимэ!"

Все еще ухмыляясь, Аиша повернулась к Харухимэ, когда Белл встретил ее с улыбкой и помахал. Харухимэ улыбнулась им обоим в ответ.

"Да, я обо всем поговорила с кланом господина Такемиказучи... Госпожа Аиша, не могу выразить словами…"

"Прекрати эти сентиментальности! Я вовсе не хорошая и делала только то, что хотела. Поэтому не надо благодарить меня."

Аиша с улыбкой прервала благодарность Харухимэ и махнула рукой. Ренара не знала, что и сказать в ответ. Но вдруг на лице амазонки показалось серьезное выражение.

"Я удостоверилась, что берберы не проболтаются. Мы ведь единственные, кто знаем твой секрет. Поэтому, если уж ты будешь использовать свою способность... старайся держаться подальше от чужих глаз."

"Госпожа Аиша…"

"Эээ... кстати говоря, а что случилось с Фриной?"

"Ах, оказалось, что из жабы сделали отбивную в саду. Похоже, она прошла через настоящий ад."

Белл набрался смелости спросить о высококлассном авантюристе, услышав, как Аиша упоминает других амазонок. Та рассмеялась, объясняя, какой ущерб нанесен Фрине от воинов госпожи Фреи. Видимо, именно по этой причине она больше не могла показать свое лицо публично. В настоящее время жаба закрылась в задней комнате какого-то отеля, тихонько хныкая про себя.

"Ну ладно, тогда я пойду, чтобы найти новый клан, который меня примет. Сейчас, когда у меня нет благословения бога, любой может навредить мне..."

Когда госпожа Иштар вернулась на небеса, последствия ее злой силы на Аише полностью исчезли. Силуэт амазонки словно источал благородство, когда та бросила взгляд на голубое небо над головой. Харухимэ, тем временем, пыталась понять, что творится внутри нее. Она всегда боялась госпожу Иштар и зависела от нее. С другой стороны, если бы богиня не забрала ее, страшно сказать, что могло бы быть с ней. Конечно, та заставила ее стать пленницей и не позволяла ей бежать, но она же и оберегала ее. Облегчение, печаль, одиночество... нельзя было наверняка сказать, какие эмоции были на ее сердце. Поэтому все, что Харухимэ сейчас могла сделать - лишь тоже задумчиво бросить взгляд на небо.

http://tl.rulate.ru/book/10002/570968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь