Готовый перевод 아포칼립스의 좀비가 사는 법 / Жизнь зомби в апокалипсис: Глава 7

Поначалу в жилом квартале было спокойно.

Прямая, открытая дорога была на удивление чистой, если сравнивать её с торговыми улочками или центром города.

Кроме того, дома, стоящие вдоль дороги, были в хорошем состоянии. Пусть где-то что-то осыпалось или заржавело, они были не так сильно разрушены, по сравнению со зданиями в центре. 

Причина данного явления довольно проста. В жилых кварталах нечего грабить, поэтому мародёры сюда почти не заглядывали.

С другой стороны, благодаря своему непритязательному виду город-призрак выглядел мирно и спокойно при ярком дневном свете.

Дворики заросли сорняками, яркое весеннее солнце освещало их, прорываясь сквозь листву стоящих в саду деревьев.

Солнечный свет освещал не только улицы, но и проникал в дома, поэтому сквозь грязные окна можно было разглядеть внутреннее убранство помещений.

Неожиданно внимание Арианы привлёк кухонный стол, на котором стоило несколько тарелок и лежали столовые приборы. Два столовых набора отличались от остальных, были меньше и с характерным рисунком. Стулья, расставленные вокруг, также были меньшего размера. В лучшем случае, на них могли поместиться дети в возрасте четырёх-пяти лет.

В этой картине чувствовалась жизнь. Если бы не слой белой пыли, покрывавшей всё в доме, можно было бы с легкостью представить семью, готовящуюся к трапезе. Возможно, обитатели этого дома ушли в спешке, пока готовился обед.

— ...

Ариана повернулась и посмотрела на Эйдена, что шёл впереди неё. Мужчина в шлеме оглядывался по сторонам, в руках у него был не привычный дробовик, а мачете, более известный как нож джунглей.

Позднее он отдал его Ариане. Бывший врач сказал, что оружие ему не нужно, а девушке нужно средство для обороны.

Вампирша горько улыбнулась, поглаживая рукоять оружия, которое вручил ей Эйден. Судя по всему, мужчина ничего не знал ни о ней, ни о вампирах. С другой стороны, этого следовало ожидать.

«Неужели этот зомби действительно считает меня обычной девушкой?»

— О?..

Шагая по жилой улице, Ариана что-то почувствовала. Ведь слух и обоняние у вампиров куда лучше, чем у людей. Но то, что уловила Арина, было... гниющим трупом. Более того, зомби был не один. Не меньше двадцати ходячих, а может, и вдвое больше.

«Пожалуй, не буду его предупреждать», — подумала Ариана, лукаво взглянув на Эйдена. Если они продолжат идти прямо, то наверняка столкнутся с ордой.

Мужчина в шлеме пока не замечал надвигающейся опасности. До места «встречи» было около двухсот метров, кроме того, обзор закрывали несколько заброшенных зданий. На таком расстоянии ни люди, ни зомби не могут заметить друг друга.

— Хм....

Ариана на мгновение задумалась, но потом передумала рассказывать об угрозе. Она улыбнулась и решила, что сложившаяся ситуация - прекрасная возможность проверить навыки торговца барахлом. Пусть мужчина говорил, как профессионал, но так ли он хорош на самом деле?

Поэтому девушка, не говоря ни слова, пошла дальше. Однако спустя несколько шагов Эйден внезапно остановился. Его взгляд был прикован к двору соседнего дома.

— Что случилось?

— Там следы.

Ответив на вопрос вампирши, Эйден подошёл ближе к сломанному забору. Затем он указал на один из проломов.

— Вот, видишь?

Бывший врач указал на конец сломанного забора. Приглядевшись, Ариана увидела на нём кусок гниющей плоти.

— Его недавно сломал зомби. Возможно, он увидел человека в этом районе или услышал громкий звук, — продолжил Эйден, осматривая землю.

За оградой виднелся след, ведущий на юго-восток. Именно в том направлении должен был пойти мужчина со спутницей.

— Думал, здесь будет тихо, но какой-то дурак собрал пчёл в одном месте. Нам стоит пойти в обход.

С этими словами Эйден отклонился от курса. Слегка удивлённая Ариана последовала за ним. Ей хотелось увидеть панику на лице мужчины, однако она не ожидала, что он сможет избежать опасности, полагаясь только на интуицию.

— ...

Однако после девушка разочаровалась в своём спутнике. Безусловно, он мог определить, есть ли зомби в доме, просто взглянув на сломанную входную дверь или прогнивший деревянный пол. Мужчина читал знаки и избегал мест скопления большого количества зомби ещё до того, как доберётся до них. Однако иногда мертвецы появлялись из ниоткуда...

— Гр-р-р-р...

Но даже это не выбивало его из колеи.

Эйден отрубил голову зомби, притаившемуся в листве на дне высохшего бассейна. Вид мертвеца испугал бы любого мужчину, но бывший врач двигался на автомате, словно машина.

«Интересно, он так спокоен, потому что сам является представителем этого вида?»

Несмотря на то, что Ариана насмехалась над этой мыслью, она не могла не признать мастерство Эйдена. Он действовал быстро и чётко. Очевидно, что мужчина - опытный выживальщик.

Пусть итог был предопределён, Ариана ничего от этого не теряла. Напротив, перед ней открывалась прекрасная возможность узнать об этом мире. Если учитель окажется хорошим, то ей это только на пользу.

Пока путники пробирались по разросшемуся жилому кварталу, на их пути повстречались всего пять ходячих трупов, да и с теми они быстро расправились.

Ариане пришлось потрудиться, пытаясь понять, сколько зомби прячется между домами.

— Ты всегда хорошо ориентируешься на местности? — спросила девушка, когда они вышли на тихую дорогу, ведущую за пределы жилого района.

— Я бывал здесь. Судя по всему, в последнее время сюда наведываются незваные гости, поэтому найти дорогу было ещё легче, — непринужденно ответил Эйден.

Для мужчины в этом не было ничего особенного.

Для него определение местонахождения зомби сродни тому, как охотники прочёсывают лес в поисках следов добычи и выслеживают её. Они могут пройти по следам животного десятки километров, не имея ничего, кроме знаний и опыта. Дело в том, что в горах звери не пытаются скрыть свои следы и не уничтожают их.

В этом смысле пустынный жилой квартал похож на горную местность. Так что любой наблюдательный человек, способный заметить следы мертвецов, сможет это сделать.

— Думал, ты уже знаешь, где они.

Эйден взглянул на Ариану. То, как мужчина наблюдал за ходячими трупами, так и вампирша наблюдала за ним.

— Да, знаю.

— А ты двоольно способная. Надеюсь, выживешь, — кивнул бывший врач, как будто ему нечего было скрывать.

Девушке казалось, что её раскритикуют за то, что всё это время она держала рот на замке. Однако Эйден лишь вскольз оценил её способности.

«Скучный зомби».

С этой мыслью вампирша огляделась по сторонам. Покинув жилой район, путники оказались на четырехполосной дороге. Вокруг росли только трава и деревья.

— Н-неужели здесь всегда так пустынно? — вновь заговорила девушка.

— Я же говорил. Здесь царит разруха.

— Даже если во всем виноваты зомби, здесь слишком малолюдно. Разве в этом мире нет регулярной армии, или крепости, построенной выжившими... или что-то ещё? — спросила Ариана, вспомнив фильм, который она когда-то смотрела.

Изначально Питтсбург был вторым по величине городом в штате Пенсильвания с населением в 300 000 человек. Даже если после вспышки вируса выжило только 10% населения, выживших должно быть не менее тридцати тысяч. Однако Ариана до сих пор не видела ни одного человека. Нет, она даже не чувствовала никаких признаков жизни.

— Это потому, что мы находимся недалеко от источника вируса. Большинство выживших бежали, здесь остались только мертвые или слабоумные, — понимающе кивнул Эйден.

— А где эпицентр?

— В Нью-Йорке. Оттуда вирус распространился по всей стране, после этого северо-восток Соединенных Штатов считай вымер.

Нью-Йорк и Питтсбург находятся в пятистах километрах друг от друга. В масштабах страны это довольно близко.

Ариана кивнула в знак согласия, однако потом спросила, будто что-то осознав.

— Погоди-ка. Значит, в той стороне что-то есть?

— Скорее всего.

— Уверен?

— Не знаю, но могу поспорить, что это полная чушь. По радио периодически передают, что в Лос-Анджелес съезжаются выжившие со всей страны. Не знаю, что и кто там замышляет, но если радиосигнал доходит и сюда, то,  вполне вероятно, там находится большая группа.

При этих словах глаза Арианы загорелись. Но Эйден быстро отбросил эту идею.

— Даже если это правда, это не более чем слухи.

— О чём ты?

— Тут выжившие умирают, потому что не могут миновать жилой район. А ты предлагаешь пересечь страну из-за одной трансляции? Отличная идея.

Питтсбург и Лос-Анджелес - диаметрально противоположные города в США. Расстояние между ними континентальное: по прямой почти 4 000 километров.

В нормальном мире на дорогу ушло бы 40 часов.

Как же обычный выживший может преодолеть такое расстояние и добраться до Лос-Анджелеса, избегая зомби?

— Думаю, я справлюсь, — легкомысленно сказала девушка, однако Эйден лишь фыркнул в ответ.

— Вижу парк. Хватит нести чушь.

Дойдя до входа на кладбище, мужчина окинул взглядом парк, который располагался под углом к невысокому холму. Кругом был один лес, зданий почти не было.

Учитывая, что мемориальный парк находился достаточно далеко от жилых или коммерческих районов, какой-либо шум не мог привлечь других зомби. Приняв решение, Эйден достал пистолет.

— Умеешь стрелять?

— Умею, но мне он не нужен.

В ответ на отказ Арианы, мужчина кивнул. Пусть у него и не было больше мачете, он не собирался давать оружие той, кто ему не нравится.

Мужчина жестом велел девушке следовать за ним и зашагал вперед.

Парк был довольно большим. Ранее он представлял собой негустой лес с подстриженными лужайками, теперь же всё заросло сорняками. Несмотря на то, что деревья закрывали весь вид, ощущения замкнутого пространства не было. Бетонная дорожка, простирающаяся между стволами, была ещё цела. По ней можно было найти дорогу к кладбищу, которое, естественно, находилось в глубине парка.

Эйден ступил на усыпанную листьями дорожку и вошёл в парк. Зомби не было видно. Путников встретила лишь одинокая ветхая скамейка.

Спустя несколько минут в глубине парка показалась неизвестное сооружение.

— Что это?

Раньше на кладбище стояли надгробные камни.

Но позднее их вырвали из земли и выбросили на открытую местность, а землю перекопали.

В центре парка находилась глубокая яма, в которой легко могли бы поместиться два взрослых человека. Вокруг валялись гниющие ветки и обрывки ткани, что делало её похожей вход в ад.

— Это гнездо охотников. Они зарываются глубоко в землю, прямо по центру, — объяснил Эйден, осторожно переставляя ноги.

— Хочешь сказать, что зомби находятся под землей?

— Вроде того. Знаешь пауков семейства ктенезиды?

Считается, что этот вид пауков водится в Австралии. Они маскируют свои норы, пряча входы под листьями. Как только добыча появляется в районе скрытого убежища, паук нападает на неё.

Зомби-охотники поступают точно так же.

Единственное отличие — центральное отверстие, которое маскирует остальные. Причём уровень маскировки настолько продуман, что даже Эйден не мог увидеть сквозь неё.

Но объяснение бывшего врача заставило Ариану едва заметно нахмуриться.

— Не думаю, что здесь есть зомби.

Странно, но ни один мертвец не попал в зону восприятия девушки. Либо чудовища обладали хорошими навыками маскировки, либо вампирша просто ошиблась.

Эйден не мог ни подтвердить, ни опровергнуть слова спутницы. По какой-то причине «охотники» защищают дыру в центре, словно от этого зависит их собственная жизнь. Так что, взорвав гнездо, можно было бы доказать слова Арианы, не выслеживая зомби.

— Скоро узнаем, — сказал мужчина и шагнул вперёд, держа в руках динамитную шашку.

http://tl.rulate.ru/book/100004/3778670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь