Готовый перевод Moon Haired Hunter / Данмачи: Лунный охотник: Глава 11

(Месяц 1, день 1)

Первое, что почувствовал Белл, - тепло на лице. Оцепеневшие глаза Белла медленно открылись, и перед ним предстало голубое небо с белыми облаками. Постояв немного и осознав, что небо не черное и не красное, альбинос медленно сел и посмотрел вниз, чтобы увидеть, что коготь больше не впивается ему в живот.

— Значит, я еще жив... —, пробормотал Белл, оглядывая свою одежду и замечая, что на нем все еще есть комплект охотника. Он поднял правую руку, и, к его уверенности, его верный Ракуйо все еще был в его руке. Его губы дернулись вверх, но затем снова стали бесстрастными. И тут охотник понял, что вместо того, чтобы сидеть в поле цветов, он сидит на поле травы.

— Где я? —, Белл встал и осмотрел окружающее пространство. Он находился в лесу с огромными деревьями, насколько хватало глаз. Белл собирался повернуться, но тут его нога на что-то наткнулась. Он посмотрел вниз и увидел, что это кожаный рюкзак, содержимое которого было рассыпано по траве. Альбиноса вдруг охватило сильное чувство дежавю.

— Неужели я здесь уже был?

Тут Белл услышал шорох в кустах и сразу насторожился. Инстинкты сработали, и его охватило знакомое чувство. Такое чувство он испытывал каждый раз, когда в его мир вторгались чужаки.

На него охотились.

Шорох превратился в рысьи шаги, которые приближались к нему, и Белл среагировал. Охотник развернулся, за миллисекунду выхватил нож из ракуйо и с размаху ударил им обоих, обезглавив волка. Не успела голова или даже тело погибшего волка упасть на землю, как Белл уже сократил расстояние между ним и второй шавкой и с размаху нанес ей вертикальный удар, разделив волка пополам от головы до хвоста. Это был чистый срез, прямо посередине, и симметричные части волка упали в разные стороны. Охотник приподнял бровь.

'Странно... Почему они были так слабы?'

Если ему не изменяет память, для того чтобы уложить волка, требовалось несколько ударов. Почему же эти двое пали с одного удара?

Белл решил проверить кое-что и опустил Ракуйо на землю. Третий и последний волк бросился на Белла, тот ответил ударом, отправив волка в полет к дереву. При соприкосновении с деревом раздался громкий треск, и волк переломил позвоночник.

Белл не мог удержаться от того, чтобы не поглазеть на это. Насколько же слабы эти волки!

Он услышал хныканье волка. Поняв, что волк еще жив, Белл поднял свой ракуйо, подошел к волку и вонзил клинок в его череп, прекратив его мучения.

Затем он решил сосредоточиться на самой важной задаче: выяснить, где, черт возьми, он находится. Он решил, что лучший способ ответить на этот вопрос - порыться в кожаном рюкзаке, который лежал в паре футов от него. Белл подошел к кожаному рюкзаку и присел, чтобы осмотреть высыпавшееся содержимое. Судя по всему, там были какие-то деньги, множество книг и другие предметы. Его внимание привлекли три предмета.

Первая картина представляла собой изображение пожилого джентльмена. На лице старика сияла улыбка, он был одет в белую рубашку с синим комбинезоном. Ему показалось, что он узнал этого человека, но он не смог бы объяснить, почему, даже если бы кто-то приставил к его голове пистолет.

Вторая книга была массивной и по размеру превосходила все остальные. Белл взял ее в руки и посмотрел на обложку. Это была очень затейливая обложка, на которой жирным шрифтом было написано слово "Аргонавт". По непонятной причине название вызвало у Белла ностальгические чувства. Он открыл обложку и увидел надпись на обратной стороне обложки.

Моему дорогому внуку. Я знаю, что тебе понравилась эта история, поэтому я добавила в нее дополнительные детали, которых не хватало. Не стоит меня благодарить, все, о чем я прошу, - это еще раз подумать над идеей завести гарем. Это настоящая мужская романтика!

Хотя записка этого человека была... странной, она вызывала умиление. Наверное, у этого человека были замечательные бабушка и дедушка. Пролистав книгу, Белл положил ее в кожаный рюкзак и взял последнюю книгу. В отличие от книги Аргонавта, эта была маленькой и тонкой. Открыв ее, он понял, что это дневник. Хотя ему показалось, что он нарушает личное пространство этого человека, любопытство взяло верх, и он прочитал последнюю запись.

Прошло тринадцать дней с тех пор, как я покинул деревню, и до сих пор путешествие было приятным. Мне даже удалось поговорить с девушками в некоторых деревнях, мимо которых я проезжал. Хоть я и заикался, но это будет хорошей практикой для достижения моей цели, ведь как только я доберусь до Орарио, я, Белл Кранел, стану искателем приключений и заведу себе гарем!

Глаза Белла расширились, и он в шоке выронил книгу, пытаясь осмыслить это неожиданное событие. Этот дневник принадлежал ему! Он судорожно огляделся по сторонам и понял, почему это место кажется ему таким знакомым. Кожаный рюкзак, ностальгическая книга "Аргонавт", фотография со стариком, волки, которых он уничтожил, дневник с его именем. Это было место, где он умер, прежде чем его вызвали в Сон охотника. Это могло означать только одно.

 

  

— Я...вернулся.  

  

После бесконечной охоты, в ходе которой он изверг из себя бесчисленное множество зверей, уничтожил Великих, сражался с обезумевшими от крови охотниками и едва не сошел с ума, он наконец выбрался из Ихарнама. Он вернулся в Генкай, мир, в котором жил до того, как был призван в Сон охотника.  

  

Белл ожидал, что будет испытывать восторг или радость от этого, но почему-то он не чувствовал... ничего. Он не плакал от счастья и не прыгал от радости. Он вспомнил, как думал о том, что возвращение или окончательная смерть были неплохой альтернативой пребыванию в Ярнаме, но обманывал ли он себя тогда? Может быть, он действительно хотел обрести вечный покой?  

  

Нет. Белл ударил себя по лицу, пытаясь избавиться от этих неприятных мыслей. Хотя он не был уверен, заслуживает ли он второго шанса, он не собирался упускать его. Его дед не хотел бы, чтобы он так думал.  

  

Кстати, о дедушке... 

http://tl.rulate.ru/book/100002/3411701

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь