Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 263 - Нет второй женщины

Сяо Чжань стоял рядом с Лэй Ваньси. "Принц Ваньси, вы знаете, почему наследный принц привел сюда женщину, а не наследную принцессу?" Сяо Чжань спросил низким голосом.

"Генерал Сяо, просто ждите и смотрите", - прошептал Лэй Ваньси и сосредоточился на борьбе наследного принца и принцессы Си. Си Цзяо не умела обращаться с мечом, но чтобы произвести на него впечатление, она решила сразиться с ним на мечах. Ее главным мотивом было просто приблизиться к наследному принцу настолько, чтобы он охотно приказал императрице просить ее руки.

Шэн Ли же решил немного поиграть с Си Цзяо, прежде чем спрашивать о планах императрицы. 'Я ошибся. Она не умеет обращаться с мечом. Тогда я буду легок с ней", - подумал Шэн Ли. Их мечи звякнули друг о друга. Сяо Чжан был потрясен, увидев, как наследный принц использует меч против принцессы Си.

"Что не так с наследным принцем? Он никогда так себя не вел. У меня такое чувство, что наследной принцессе это совсем не понравится", - заявил Сяо Чжань.

"Почему сестре Лили это не понравится?" Лэй Ваньси спросил генерала Сяо, когда услышал звук браслетов. Лэй Ваньси и Сяо Чжань наклонили головы, чтобы посмотреть. Они увидели кронпринцессу, идущую туда со смертельным выражением на лице.

"Смотрите, кронпринцесса сердится!" сказал Сяо Чжань низким голосом.

Лэй Ваньси внутренне выругался. Ему и в голову не пришло, что наследная принцесса рассердится, если увидит, как наследный принц сражается на мечах не с ней, а с другой женщиной. Так как они находились на значительном расстоянии от кронпринца, он не знал о появлении кронпринцессы.

Лэй Ваньси и Сяо Чжань быстро подбежали к кронпринцессе. "Сестра Лили, это не то, о чем ты думаешь! Это часть плана", - промолвила Лэй Ваньси.

"Принцесса Си, у вас слабое тело. Я не знаю, почему ты бросила мне вызов", - заявила Шэн Ли.

Си Цзяо сделала вид, будто у нее подкосились ноги, и упала назад, когда Шэн Ли поймал ее, обхватив рукой за талию.

"Это тоже часть плана?" спросила Ин Лили, увидев, что Шэн Ли держит женщину. Лэй Ваньси растерянно посмотрела на Ин Лили, а затем перевела взгляд на Шэн Ли.

Зрелище было не из приятных! Лэй Ваньси поднес кулак ко рту. 'Почему брат Шэн так поступил? Брат Шэн, ты мертв", - подумал Лэй Ваньси.

Шэн Ли крепко сжал рукоять, глядя в глаза Си Цзяо. "Я думаю, что императрица выбрала тебя для меня", - наконец начал разговор Шэн Ли, медленно выпрямляя Си Цзяо, у которой была повреждена нога. Она крепко вцепилась в руку Шэн Ли, которому это совсем не понравилось, но это было всего на несколько минут.

"Я кое-что спросил", - сказал Шэн Ли, на этот раз твердым тоном. "Императрица рассказывала тебе обо мне? Обычно у принца две жены, так что она могла вам что-то рассказать", - попытался выведать у нее правду Шэн Ли.

Глупая женщина согласилась со словами наследного принца. "Да, ваше высочество. Я думаю, что я самая подходящая женщина, которая может стать вашей второй женой", - заявила Си Цзяо. "Императрица сказала мне, что вы не смотрите на других женщин, кроме наследной принцессы, но я думаю, что все наоборот", - утверждала Си Цзяо.

"Сестра Лили, это часть притворства. Брат Шэн просто..." Лэй Ваньси сделал паузу, увидев, что Шэн Ли улыбается, разговаривая с Си Цзяо. Лэй Ваньси слегка рассмеялся и посмотрел на Ин Лили. "Сестра Лили, это все иллюзия. Пойдемте со мной. Я все тебе объясню, сестра Лили", - Лэй Ваньси не хотела, чтобы между Шэн Ли и Ин Лили произошла ссора.

Но то, как вел себя Шэн Ли, заставляло Лэй Ваньси нервничать. "Кажется, брат Шэн будет плакать весь день", - подумала Лэй Ваньси и вздохнула.

Ин Лили шагнула вперед, увидев, что Шэн Ли толкнул принцессу Си, которая упала на землю. Лэй Ваньси и Сяо Чжань были рады этому, но им было непонятно, почему наследный принц так поступил.

Си Цзяо с растерянным выражением лица посмотрел на Шэн Ли, выражение лица которого потемнело. Шэн Ли направил меч на шею Си Цзяо, который в страхе вскрикнул. "Возможно, императрица дала тебе ложные надежды, но позволь мне сказать тебе кое-что. Во-первых, я не люблю таких женщин, как ты. Если на несколько минут ты поверила, что я проявил к тебе интерес, то ты ошибаешься. Скажи императрице, чтобы она не играла со мной так". Шэн Ли приблизил меч к ее шее так, что он коснулся ее кожи.

"П-пожалуйста, простите меня", - Си Цзяо в страхе закрыла глаза. Острое лезвие разрезало кожу на шее, и кровь начала сочиться наружу.

"В моей жизни нет второй женщины! Скажи эти слова императрице. Если ты этого не сделаешь, то сегодня будет твой последний день на этой земле. Я не буду колебаться ни секунды, чтобы убить тебя", - прорычал Шэн Ли и посмотрел на ее правую руку. "Ты схватила меня за руку этой рукой, верно?" спросил он.

Си Цзяо была в ужасе. Она слышала, что наследный принц жесток, но никогда не думала, что такое случится с ней. "Ты не заслуживаешь этой руки", - сказал Шэн Ли и поднес свой меч к ее руке. "Расскажи своему отцу точную причину, почему ты потеряла руку сегодня", - произнес Шэн Ли.

Си Цзяо плакала и умоляла наследного принца простить ее. Но это его не трогало. Наоборот, это приводило его в ярость. Меч уже занесся над ее запястьем, когда Ин Лили схватила его за руку.

"Лили", - пробормотал он. Его рука отдернулась, а взгляд устремился на Ин Лили.

"Генерал Сяо", - громко позвала Ин Лили подошедшего к ней Сяо Чжаня. "Отведите принцессу Си в королевский лазарет", - приказала Ин Лили. Сяо Чжан поклонился и помог Си Цзяо подняться.

"Спасибо, ваше высочество", - сказала Си Цзяо, прежде чем уйти.

"Лили, зачем ты вмешалась? Она должна быть наказана", - подтвердил Шэн Ли.

"Зачем ты это сделала?" спросила Ин Лили.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2738091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь