Готовый перевод The Best Revenge / Лучшая месть: Глава 13

Сириус и Ремус пришли на следующий день со всеми вещами Сириуса, включая летающий мотоцикл, который он оставил припаркованным в переулке под магглоотталкивающими чарами. Ремус оказался совершенно вежливым и чрезвычайно благодарным молодым человеком. Нарцисса предложила ему остаться в доме, за исключением трех дней в месяц, когда он может представлять опасность. Он с радостью остался в гостевой комнате с Сириусом, несмотря на очевидные недостатки совместного пространства с другим мародером.

Оба мужчины принимали активное участие в уходе за детьми. Это дало Нарциссе столь необходимое время наедине с собой. Теперь, когда у нее была помощь с детьми, ей нужно было спланировать свои следующие шаги. Образ фрагмента души Волдеморта, прилипшего ко лбу Гарри, обеспокоил Нарциссу. Она знала, что эта часть души исчезла, но как она могла быть уверена, что ее больше нет? Тело Темного Лорда так и не нашли. Она считала, что он не умер, а просто был изгнан из существования. Она не сомневалась, что он вернется. Ей просто нужно было понять, как это сделать.

Нарцисса схватила мальчиков и направилась в парк. Ремус сопровождал ее, а Сириус отправился по делам. Вежливый молодой человек плелся за двумя буйными почти двухлетними мальчиками, а Нарцисса села на скамейки с другими мамами. Сейчас она была на пятом месяце беременности, и ее состояние было безошибочным.

Она была удивлена, когда Петуния Дурсль подошла и села рядом с ней на скамейку. Ее слегка пухлый сын играл в песке с мальчиком с крысиной мордой. Нарцисса была рада видеть, что здоровая еда, приготовленная эльфами, уменьшала размер и мужа, и сына Петунии, помогая Петунии придать своему лицу немного здоровой плоти.

— Я вижу, ты тоже ждешь. Могу я спросить, кто может быть отцом? — сказала Петуния, глядя на Ремуса. Нарцисса усмехнулась при виде этого.

«Я беременна ребенком моего покойного мужа и являюсь суррогатной матерью для вашей сестры и ее мужа. Я также ношу последнее из их дома».

Глаза Петунии вылезли из орбит. — Ты беременна от Лили?

Нарцисса слегка улыбнулась и ответила: «Да».

Петуния какое-то время сидела тихо, наблюдая за Ремусом с Гарри.

— Это ее сын? — спросила Петуния.

Нарцисса кивнула, но ничего не сказала.

«Кто этот человек? Я видела его раньше. Он был на свадьбе Лили», — спросила Петуния.

«Это Ремус Люпин. Он был одним из лучших друзей Джеймса Поттера. Теперь он правитель детей», — ответила Нарцисса.

— Например, няня? — спросила Петуния, потирая собственный беременный живот, который был немногим меньше, чем у Нарциссы.

"Да. Вы не возражаете, если я спрошу, у вас тоже есть близнецы?" — спросила Нарцисса, глядя на большую выпуклость Петунии.

«Да, у меня будут девочки-двойняшки», — с гордостью ответила Петуния.

Нарцисса улыбнулась в ответ. Они смотрели, как Дадли ковылял, чтобы поиграть с Гарри и Драко. Они несколько минут играли в забавную игру в перекатывание мяча, прежде чем Дадли вернулся к своей матери в поисках еды.

«Спасибо за использование ваших слуг. Они прекрасно готовят и убирают. Дом еще никогда не был таким безупречным. — похвалила Петуния.

Нарцисса прихорашивалась под похвалой. «Да, они прекрасно помогают. Хитрость заключается в том, как готовится еда. Они могут сделать пищу наполовину или меньше калорий на порцию, достигая того же чувства удовлетворенной сытости».

На мгновение Петуния посмотрела подозрительно, но потом решила не спрашивать, волшебна ли еда. Лучше бы они никогда не знали.

— Что ж, было приятно поговорить с вами. Желаю вам приятного дня, миссис Малфой.

— И вам, миссис Дурсль. Возможно, мы увидимся на следующей неделе, в то же время? Петуния с радостью согласилась.

http://tl.rulate.ru/book/81063/2481330

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь