Готовый перевод The Raven's Plan / План Ворона: Глава 5. Новые пробуждения

Сэмвелл Тарли

Его глаза открылись.

Холод ушел.

Он моргнул на мгновение, оценивая свою новую реальность. Поле битвы и ненавистный взгляд Короля Ночи исчезли. Вместо этого он лежал в мягкой постели, чувствуя тепло во всем теле, под тяжелым одеялом. Он медленно поднялся, его глаза узнали его старую комнату в Хорн-Хилле.

Он встал с кровати, откинул одеяло и прошелся по комнате. Он подошел к зеркалу и посмотрел на свое отражение.

«Это сработало…» Он вздохнул: «Я снова толстый». Он уставился на свой обширный живот. Его щеки снова стали большими и круглыми. Вся его тяжелая работа по избавлению от прежнего «я» вернулась. Слабый и трусливый Сэм вернулся.

Он встряхнулся, нет, я все еще я , он сжал кулак и уставился на него, и я никогда не был слабым. Я просто не знал, как использовать свой вес.

Джилли жив... Эта мысль черпала силы, когда он быстро одевался и готовился к своему дню. Я могу спасти ее и маленького Сэма. Талла. Мать. Даже Дикон...

С удвоенной энергией он закончил одеваться и вышел из своей комнаты с гордо поднятой головой.

xoxoxoxoxooxooxoxoxoxoxoxoxoxox

«Лорд Тарли...»

Его размышления, пока он ходил по Хорн-Хиллу, планируя, что он собирается делать в ближайшие дни, подошли к концу, и Сэм повернулся к голосу. Он столкнулся лицом к лицу с сиром Дарвоном, мастером над оружием Хорн-Хилла. На ум пришли вспышки той последней атаки на Короля Ночи с сиром Дарвоном на его стороне. Он отбросил их, что сира Дарвона больше нет.

Он бросил на него острый любопытный взгляд. — Моего отца здесь нет, сир Дарвон. — заявил он ровно.

— Ты убил его? — спросил мужчина со странным выражением лица.

Он посмотрел на него более острым взглядом: «Убить кого?»

Ужас наполнил голос старого Рыцаря, когда он ответил: «Король Ночи».

Удивление расцвело на лице Сэма. "Нет. Я потерпел неудачу... снова». Сэм встряхнулся: «Помнишь? Ты не должен помнить. Похоже, его верный рыцарь не так уж ушел, как он думал.

-- Да, я все помню, -- он сделал паузу, поджимая губы, -- я не один такой. — добавил он тихо.

Это нехорошо… — вдруг очень обеспокоенно подумал Сэм. План был... деликатным . Разум Сэма начал наполняться беспокойством, когда он попытался представить все возможности этого. Что случилось после того, как я умер?

Сир Дарвон подошел ближе и прошептал: «Хватит вспоминать, кто лучше, Лорд… скажи слово, и ты снова станешь лордом Тарли…» — начал он серьезно. «Многие из них знают и помнят , что на самом деле сейчас поставлено на карту… что грядет…»

Сэм пробежался по своим мыслям, размышляя. Он не долго думал, прежде чем кивнуть: «Учитывай данное слово». — так же серьезно ответил он. Что бы ни изменилось, ему нужно было проявить инициативу, ему нужно было контролировать ситуацию. На этот раз отец не мог отправить его на Стену.

Сир Дарвон по-волчьи улыбнулся: «Да. Тогда я пойду и сделаю так».

Сэм снова кивнул и начал мысленно готовиться к грядущей узурпации.

xoxoxoxxoxoxoxoxoxoxxoxxoxx

Время пролетело быстро, пока сир Дарвон продолжал приготовления. Сэм вернулся в свою комнату и избегал своей семьи, поскольку возможность того, что с заклинанием пошло не так, прошла через его разум. Последствия того, что так много людей помнят, не сулили ничего хорошего первоначальному плану. Особенно Дейенерис, она окажется в очень, очень щекотливой ситуации в Эссосе, зажатая между своим братом, дотракийцами и надсмотрщиками.

В конце концов до Сэма дошло известие, и он отправился на поиски своего отца.

Пришло время взглянуть ему в лицо. Неумолимый лорд Рэндилл Тарли.

Сир Дарвон провел его и его людей через залы Горн-Хилла. Они прошли на тренировочную площадку, где Дикон безжалостно рубил тренировочный манекен, а лорд Рендилл Тарли ястребино наблюдал.

Когда они подошли, Рендилл повернулся к нему, сегодня он казался необычно нервным, его глаза, казалось, метались туда-сюда. Почти маниакально. Сир Дарвон взял мужчин и рассредоточился вокруг них.

Внезапно Сэму пришла в голову посторонняя мысль, и он выпалил свое подозрение: «Ты помнишь». Это было шокированное заявление, а не вопрос.

Рендилл напрягся и усмехнулся Сэму: «Помнишь, какого мальчика?» в его голосе звучала едва различимая дрожь.

Сэм ответил на жесткий взгляд отца своим собственным: «Королева драконов».

Кровь отхлынула от лица Рэндилла, и Дикон застыл, рубя тренировочный манекен, повернувшись к ним, такой же бледный, как и Рэндил.

Они смотрели друг на друга, и целую вечность никто не говорил.

"Сэм!" Он услышал крик Таллы. Он повернулся, вырвавшись из стойки, и у него было как раз достаточно времени, чтобы поймать свою младшую сестру, когда она бросилась на него. Она обвила руками его шею и держала изо всех сил.

— Талла, — прошептал он, забыв об отце и обняв его в ответ. Он поднял ее с ног, покрутил ее один раз и снова поставил на ноги.

Их объятия закончились, и они разошлись. Улыбка расплылась по его лицу, когда он посмотрел на Таллу. Ушла женщина, которую он видел умирающей, и вернулась маленькая девочка, которую он помнил перед отъездом на Стену.

Она посмотрела на него, а затем засмеялась: «Сэм, мы снова живы… и ты снова толстый». Она потянулась, чтобы сжать его пухлые щеки.

Он отмахнулся от ее рук и фыркнул на замечание: «Вотрите». — ответил он с издевательской кислостью.

Она снова засмеялась, а затем повернулась к отцу. Улыбка исчезла с ее лица, когда она увидела сердитое выражение его лица.

Рендилл смотрел между ними двумя, его беспокойство не уменьшилось. — Что происходит? — он сделал паузу. — Это был просто кошмар. — добавил он почти про себя.

«Талла! Талла, куда ты пошла? раздался голос матери, зовущий его сестру, прервав любой ответ, который он дал бы своему отцу.

Леди Мелесса суетилась на тренировочном дворе с замешательством и раздражением на лице: «Высокий, почему ты сбежал?» — спросила она в недоумении.

«Мама», — сказал Сэм с улыбкой, заключая свою мать в крепкие объятия.

Мелесса обняла его в ответ, а затем разорвала объятие, она улыбнулась ему еще более растерянно, прежде чем бросить обеспокоенный взгляд на его отца. "Все в порядке?"

— Она не помнит, — быстро добавила Талла.

Мелесса хмуро посмотрела на Таллу, прежде чем снова взглянуть на Сэма: — Помнишь что, мой дорогой?

Она не помнит? Сэм в замешательстве подумал: « Почему не мать, когда отец помнит?» И Дикона, и Таллу, и сира Дарвона, и остальных стражников?

Сэм нахмурился, повернувшись к Талле: — Но ты помнишь?

Талла серьезно кивнула: «Дикон!» — воскликнула она, увидев другого своего брата. Она прыгнула на него, как и на Сэма, радостно схватив другого брата.

Дикон выглядел немного ошеломленным, прежде чем ответить на восторженные чувства Таллы.

Сэм повернулся к Рэндиллу, который, казалось, стал еще более маниакальным, чем раньше: «Это случилось. Это действительно произошло. Вы стояли с Серсеей Ланнистер, а Дейенерис Таргариен воспроизвела Огненное Поле, где вы и Дикон заняли место королей Гарднера».

Рендилл вздрогнул: «Это был кошмар». он отрицал.

— Нет… я помню отца. — добавил побледневший Дикон.

"Как это возможно?" — спросил Рендилл.

Сэм пожал плечами: «Волшебство. Вы можете поблагодарить Брэндона Старка».

Шок Рэндилла исчез и сменился презрением: «Теперь я знаю, что ты лжешь, мальчик, Железнорожденные убили того Старка».

— Нет, не выжили, — Сэм окинул его многозначительным взглядом, — он всех нас пережил.

— О чем вы все говорите? — спросила Мелесса, в ужасе переводя взгляд с мужа на старшего сына.

Рендилл бросил взгляд на сира Дарвона и людей, которые сейчас окружали их, внезапно заметив их и их поведение: «Что происходит? Сир Дарвон, зачем здесь эти люди?

«Я подчиняюсь приказам лорда Тарли» , — сир Дарвон.

Глаза Рендилла сузились: «Я не отдавал приказов».

Сэм напрягся: «Я сделал. С сегодняшнего дня вы больше не лорд Тарли. он смотрел вызывающе, как он закончил. Теперь нет пути назад .

Мать посмотрела на него с испуганным испугом.

Рендилл снова повернулся к Сэму, его лицо покраснело от ярости. — Ты смеешь, мальчик! Он угрожающе шагнул к Сэму: «Ты слабый маленький мальчик!» — бушевал он, слюна летела изо рта, кинжалом глядя на своего толстого сына.

Сэм ответил взглядом, не дрогнув, после того, как он посмотрел на Короля Ночи, когда его убили, взгляд Рэндилла Тарли больше не имел никакой силы. Его мать вклинилась между ними, она всегда пыталась сохранить мир между ними.

Сэм не обратил на нее особого внимания и возразил: «Ты угрожал мне. Ты обещал убить меня, если я не возьму Черный. Сэм вызывающе помолчал: «Но на этот раз ты меня не запугаешь».

Рендилл сердито усмехнулся.

Хлопать!

Звук руки послушной леди Мелессы Тарли, ударившей Рендилла Тарли по лицу, эхом разнесся по тренировочной площадке.

Рендилл недоверчиво уставился на жену. Его обычно тихая и послушная жена, которая только что ударила его.

— Вы угрожали нашему сыну? Наш сын! Вы угрожали убить его! она дрожала от ярости, ее глаза сияли таким гневом и презрением, что Сэм и не подозревал, на что она способна. — Он наш сын, нравится тебе это или нет! — завизжала она Рендиллу. В глазах Сэма суровое выражение ее лица делало ее очень похожей на Селису Баратеон. Он всегда задавался вопросом, как его мать и Селиса могли быть двоюродными братьями, но теперь Флоран в матери сиял.

Дикон и Талла разделяли выражение лица Сэма, потрясенного неожиданным поступком их матери.

«Он недостоин моего имени!» – возразил Рендилл, потирая щеку больше от удивления, чем от боли.

Хлопать!

Рендилл схватился за другую щеку.

«Сэм — добрая и умная душа! То, что вы не можете видеть его таким, какой он есть, а не тем, чего вы хотите , — это ваша ошибка !» — плюнула она ему в ответ.

Сэм уставился на свою мать, когда вдруг понял, что она никогда не знала? Она никогда не знала об угрозах отца?

Теперь Дикон выглядел пристыженным, он молчал, но теперь заговорил: «Если бы… если бы я знал это, я бы не стоял с тобой в конце».

Рэндалл повернулся и в шоке уставился на Дикона. Выражение его лица сменилось недоверием при следующих словах Дикона.

«Мы выступили против Тиреллов, и я понимаю, почему мы это сделали. Мы дали им клятвы... но... Убийство родственников - это нечто другое. Это величайший из грехов». Дикон серьезно покачал головой. Он повернулся к Сэму: «Мы никогда не были близки, и я… не был добр к тебе, но ты все еще мой брат», — Дикон опустился на колени. — Клянусь служить тебе сейчас. Так преданно, как и подобает брату ».

Мелесса смотрела на них теперь, ее гнев сменился замешательством и страхом от слов Дикона.

Сэм был удивлен словами своего брата, он серьезно кивнул брату: «Я принимаю твою верность. А теперь вставай, у нас много работы». он снова повернулся лицом к отцу. Он усмехнулся над ним, но ничего ему не сказал.

— Ваши приказы, лорд Тарли? — спросил сир Дарвон, вызывающе глядя на Рендилла.

Сэм еще долго смотрел на своего поверженного отца, прежде чем ответить: «Сир Дарвон, отведите моего отца в его комнаты и держите его там. Убедитесь, что ему удобно. Он пробудет там некоторое время...»

xoxoxoxoxxxoxoxoxoxoxoxoxx

Эддисон Толлетт

Эдд приложил грязную ткань к ране на лбу, наблюдая, как Гренн и другие бросают сира Аллисера Торна и других его заговорщиков в ледяные камеры Черного Замка.

Было приятно снова увидеть Гренна. И Пип. И так много других потерянных друзей.

Еще лучше было видеть Аллисера Торна в синяках и крови за решеткой камеры.

Позади него послышался шум, и Эдд обернулся, чтобы посмотреть, что происходит.

Старый медведь, 998 -й лорд-командующий Ночного Дозора, Джор Мормонт, несся к ним с окровавленным мечом в руке и синяками на лице. Его глаза метнулись то к Эдду, то к его людям, прежде чем пройти мимо Аллисера Торна.

— Какого хрена ты делаешь, Толлетт? — серьезно спросил он.

— Иметь дело с предателями, — быстро ответил он. Он был счастлив снова увидеть Джиора. Слава богам! « Теперь мне больше не нужно быть лордом-командующим », — счастливо подумала какая-то его часть.

Глаза Джиора сузились, и он сердито посмотрел на Аллисера. — Еще предатели? — спросил он сквозь стиснутые зубы. "Что ты сделал?" — спросил он, обращаясь к Торну.

«Я поступил правильно по своей клятве!» — выплюнул Торн.

— Ты, блядь, предал Джона! — крикнул в ответ Эдд.

«Этот гребаный ублюдок предал нас всех!» — прорычал Аллисер, — это гнев. — Он пропустил этих проклятых одичалых через Стену!

— Он был вашим лордом-командующим, и вы зарезали его! Эдд усмехнулся в ответ. — Это было правильно по твоей клятве ?

"Достаточно!" — взревел Джиор, заставив их замолчать. Он смотрел между ними гнев в его лице. Он повернулся к Эдду: «Джон Сноу был лордом-командующим?»

«Да».

— И он позволил одичалым пройти через Стену? Почему?" — настойчиво спросил он.

«Лучше живым и с нами, чем умертвиями». Эдд сделал паузу: «Мы уже были в меньшинстве».

Джиор медленно убрал свой меч и снова посмотрел между ними двумя, его глаза были непроницаемы. Он повернулся к Торну.

— Ты зарезал Джона Сноу?

«Да, я сделал! И жир много хорошего это сделало меня! Господи, черт возьми, Сноу все-таки казнил меня!» Торн с отвращением сплюнул.

Гнев и отвращение появились на лице Джиора, когда он снова повернулся к Эдду: «Нам нужно поговорить, мой соляр. В настоящее время! ”

Эдд кивнул: «Конечно, лорд-командующий, нам есть о чем поговорить и к чему подготовиться, — он сделал паузу, а затем снова повернулся к Торну, дико улыбаясь, — но во- первых , сегодня будет самый чертовски болезненный день для вас. жизнь!"

Трон прорычал: «Давай, Толлетт, ты слабая пизда! Я могу забрать все, что ты делаешь со мной!»

Джиор серьезно нахмурился. — Толлет, сейчас не время для этого.

Улыбка Эдда стала шире: «О, я не собираюсь поднимать на него руку. Я просто собираюсь рассказать ему секрет».

Джиор в замешательстве нахмурился, а глаза Торна сузились, и у него появилась дополнительная сварливая ухмылка.

Эдд глубоко вздохнул, вытягивая момент, смакуя каждую секунду того, что грядет: «Джон Сноу не ублюдок. Он не внебрачный сын Эддарда Старка. Его матерью была Лианна Старк, которая была замужем за его отцом, а его отцом был Рейгар, черт возьми, Таргариен! Ваш драгоценный принц!

Слова не оказали немедленного воздействия. Прошли секунды, и Аллисер на мгновение казался сбитым с толку. Когда, наконец, до меня дошел полный смысл слов... все могли видеть реакцию.

Аллисер побледнел, как призрак, а затем покраснел... он прошел через множество цветов, когда неповиновение в нем полностью исчезло. Он отшатнулся от решетки и просто стоял там с открытым ртом, пытаясь совладать с этим откровением.

— Ты, блядь, зарезал своего собственного короля. Эдд добавил, крутя метафорическое лезвие в животе Аллисера и выражая очень простыми словами истинные действия бывшего сторонника Таргариенов. Чувство, которое сейчас испытывал Эдд, было даже лучше, чем спать с желающей женщиной!

И он наслаждался каждым моментом этого!

xoxoxoxoxoxxxoxoxoxoxoxoxoxx

Станнис Баратеон

Он стоял перед расписным столом, тяжело облокотившись на него.

Исполняй свой долг , сказал он Бриенне Тарт. Была быстрая боль, затем темнота. Потом он проснулся здесь из всех мест. Драконий камень. Он презирал Драконий Камень. Это должна была быть его тюрьма? Его собственный ад за убийство Ренли и Ширен?

Двери комнаты распахнулись, и вошел сир Давос. Станнис повернулся к нему лицом, в глазах Давоса появился опасный блеск, когда он встал прямо перед Станнисом.

"Ты помнишь?" — мрачно спросил Давос.

Мой верный луковый рыцарь... лениво подумал он, Давос здесь... Может, это не ад? Станнис какое-то время смотрел на него, прежде чем ответить.

"Да."

Боль расцвела, и он почувствовал, как его голова откинулась назад, когда кулак Давоса коснулся его лица. Он почувствовал, как его скула поддалась под ударом. Он отшатнулся к расписному столу. Он уперся в нее и повернулся лицом к покрасневшему и разъяренному Давосу.

« Как ты мог?! — проревел Давос с таким гневом, какого Станнис никогда не слышал от этого человека. «Она была твоей дочерью! Она хорошая и добрая! И ты, блять, сжёг её!

«Нужна была жертва», — слова звучали глухо и пусто, даже когда он их произносил.

Давос схватил его и снова ударил в ответ на слова, прежде чем начать трясти его, крича о том, что правильно, а что нет. О долге Отца. О безумии и бабушке Станниса Таргариена. Станнис слушал только вполуха, чувствуя себя странно отстраненным от всего этого.

Все еще отстраненный, он наблюдал, как появился мастер Крессен. Крессен побледнел от неожиданности, прежде чем начал срочно звать охранников. Появились охранники и оттащили от него Давоса. Один из охранников ударил Давоса кулаком в живот, и от удара старый контрабандист согнулся пополам.

"Останавливаться! Отпусти его!» — приказал Станнис.

Охранники удивленно замерли и посмотрели на него.

Станнис хмыкнул и стиснул зубы. — Я сказал, отпусти его!

Охранники повиновались и отступили, когда мейстер Крессен встал между Станнисом и разъяренным Давосом.

Слишком много мрачных мыслей пронеслось в его голове. Он быстро принял решение: «Берите Ширен и уходите. Возьмите столько золота и людей, сколько вам нужно. Держи ее в безопасности. – тихо приказал Станнис.

Крессен сделал двойной взгляд между ними при словах: «Ширин?! Мой господин?"

Давос проигнорировал Крессена и, нахмурившись, вышел из комнаты. Он остановился у двери и снова повернулся к Станнису: «Дай бог, ты больше никогда ее не увидишь!»

Мейстер Крессен смотрел вслед исчезающему сиру Давосу в полном недоумении: «Милорд, что случилось?»

Станнис перевел взгляд на старого мейстера и нахмурился. — Ты не помнишь?

Крессен в замешательстве нахмурился: «Помнишь что?»

Станнис хмыкнул, вспомнив смерть Крессена, яд, который он выпил, пытаясь убить Мелисандру. Он подумал о тех годах, когда Крессен верно служил ему и дому Баратеонов. Верный даже в конце. Если бы он больше слушал, все было бы по-другому? Он бросил взгляд на пустой дверной проем. Верного сира Давоса больше нет, и он заберет Ширин. Было слишком поздно идти по лучшему пути. Но теперь она будет в безопасности от него.

Он отвернулся, не обращая внимания на вопрос Крессена, и снова тяжело оперся на расписной стол.

Он оставался таким некоторое время, словно застыв во времени. Он не двигался и не реагировал, пока Крессен продолжал задавать ему вопросы. Наконец он заметил, что на столе кто-то оставил кувшин с вином и два кубка.

Он отреагировал на это, но не взял чашку, он взял кувшин и поднес его ко рту, делая большой глоток. Вино обожгло его горло. Когда он сглотнул, онемение распространилось по нему, и его тело, казалось, расслабилось.

Вино сработало для Роберта... может быть, сработает и для меня?

"Ты!" Станнис указал на ожидающего охранника: «Принесите мне еще вина!»

Охранник посмотрел на него с недоумением и в недоумении удалился.

Мейстер Крессен недоверчиво уставился на него, но снова проигнорировал старика.

Станнис поднес кувшин к губам и допил оставшееся вино.

Онемение распространилось.

xoxoxoxoxoxxxoxoxoxoxoxoxoxx

Селиса Баратеон

Это невозможно... Я был мертв!

Она шла по залам Драконьего Камня, опасаясь за свой рассудок. Она вспомнила Север, его холод, потребность леди Мелисандры в достойной жертве. Крики Ширен... и последний болезненный разрыв веревки на ее шее.

Она вздрогнула от воспоминаний и попыталась отбросить их.

И вот она снова на Драконьем камне. Драконий Камень, каким он был до того, как умер Роберт и Станнис поклялся владыке Света. Знамена Баратеона висели без мотива пламени Красного Бога. Неужели все это было сном? Какой-то ужасный кошмар? Она продолжала двигаться по коридорам. Ее ноги двигались сами по себе, и, прежде чем она это осознала, она оказалась возле комнаты Ширин.

В оцепенении она вошла в комнату дочери. Внутри была Ширен, живая и не обожженная, моложе, чем была, стоящая посреди своей комнаты, окруженная своими книгами и странностями, которые она собирала.

— Ширин? — мягко позвала Селиса.

Ширен повернулась и увидела ее. Она замерла, глядя на мать.

Селис была так уверена, что все это было сном, пока Ширен не начала кричать.

У Селизы перехватило дыхание.

Лицо Ширин исказилось страхом и гневом. Она кричала ей: «Отстань!» и начала бросать все, что было рядом с ней, в Селис. Книги, кубки, все, что попало под ее руки.

Селиса подняла руки, чтобы защитить себя, когда ужас поглотил то, что осталось от ее души. Ширен продолжала кричать и бросать вещи.

«Принцесса!» Голос сира Давоса раздался позади нее.

Селиса почувствовала на себе чьи-то руки, когда сир Давос оттолкнул ее и швырнул на пол.

— Сир Давос! Ширин вскрикнула от облегчения.

"Мы уходим!" — сказал Давос, достигая Ширен и заключая ее в свои объятия.

Селис застыла на полу, наблюдая за тем, как Давос насмехается над ней, уходя с Ширин на руках. Она продолжала смотреть, глядя в наполненные ненавистью глаза дочери, когда сир Давос уносил ее.

Она долго лежала одна в теперь уже пустой комнате Ширин и поняла, что это был не сон и не кошмар. Она позволила Ширен сгореть. Это случилось.

Она заплакала, когда то, что осталось от ее души, было разбито...

http://tl.rulate.ru/book/80176/2436400

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь