Читать Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 45 Обещание 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 45 Обещание 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я последовала за Юлианом и, сама не зная почему, оказалась в карете.

Прошло какое-то время, но мы даже не тронулись с места. Юлиан также запретил мне открывать окно.

По дороге я рассталась с Анной и Зигом.

Анна растерялась, когда мы собирались разойтись в разные стороны, но, в конце концов, ее увел Зиг, одетый в рыцарскую форму.

Если меня звал отец, то почему нас с Анной увели в разные места?

Пока я размышляла об этом, Юлиан повел меня к месту, которое явно не было кабинетом отца. Я думала, что отец ждет в другой комнате, но мы вышли на улицу.

Я полностью доверяла ему и следовала за ним. Было ли это плохой идеей?

Юлиан кивнул мне, давая знак садиться в карету. Он немного поколебался, прежде чем начал говорить.

- ... Прошу прощения. На самом деле отец не звал вас. Я использовал эту отговорку, чтобы вывести вас с чаепития.

Вокруг нас не было людей, но он был осторожен.

На мгновение его невыразительное лицо немного расслабилось, а затем он слегка улыбнулся.

- Это приказ господина Альберта.

- Прости, что заставил тебя ждать, Летти.

Наконец дверь кареты открылась, и я почувствовала облегчение, взглянув на того, кто появился передо мной.

Не то чтобы я подозревала Юлиана… Хотя я немного волновалась.

- Ал… Что насчет чаепития?

Конечно, человек, который только что вошел в карету, был Ал, возможно, он спешил, так как его волосы были немного растрепаны.

Я бессознательно погладила его по волосам, чтобы поправить прическу. Он, молча, посмотрел на меня, и наши глаза встретились.

- ...Летти.

- А ... извини. Твои волосы немного растрепаны.

Я убрала руку с его головы, когда услышала обвиняющий тон Ала.

Голова Ала были прямо передо мной, когда он садился в карету, так что я внезапно потянула руку. Это было неуважительно с моей стороны.

- Ты как всегда. В детстве ты всегда поправляла мне волосы, когда они были растрепаны.

- А? Ах, да. Вы оба довольно часто приводили свои волосы в беспорядок. Мне всегда было интересно, в какой позе ты спишь по ночам.

Сидя на противоположном сиденье, Ал был немного поражен.

Я обычно выступала в роли старшей сестры этих двоих и поправляла их прически. Подумав об этом, я поняла, что хотя внутри я была старше, внешне я выглядела моложе их обоих.

Однако тогда, поскольку наш рост был примерно одинаковый, моей руке было легче дотянуться до их голов.

- Ну что ж… Но я сделал это нарочно. Увидев, как ты в первый раз поправляешь волосы Тео, я подумал, что это очень мило, и стал подражать ему.

- Эх! Неужели?!

- Да, это так. Ах, но сейчас это было не намеренно, ясно? Это потому, что я в спешке покинул чаепитие.

- Это действительно нормально?

- Я уже извинился, сказав, что у меня есть еще кое-какие дела, поэтому все в порядке. Обещание, которое я дал Летти важнее, чем это чаепитие.

Ал улыбнулся с неотразимым выражением лица.

Я была ошеломлена его улыбкой.

Карета двигалась медленно, везя меня и Ала.

Интересно, куда мы направляемся?

Я спросила об этом Ала, но он ответил мне только улыбкой.

Он сказал, что хочет мне что-то показать, но я никак не могла догадаться, что именно.

- Похоже, что… Летти теперь близка с Зигом.

- А я? Но по сравнению с тем временем, когда я думала, что он меня ненавидит, сейчас было намного лучше. Так что, когда деятельность студенческого совета возобновиться, я уверена, что мы с ним будем общаться более расслабленно.

В дребезжащей карете я непринужденно беседовала с Алом.

Кое-что пришло мне в голову, когда мы говорили о Зиге. Интересно, почему он носит рыцарскую форму?

- Кстати, Ал. Почему Зиг сегодня ведет себя как рыцарь? Он забрал Анну…

- Он сказал, что хочет увидеть чаепитие, устроенное королевой. Тот факт, что он был принцем соседней страны, до сих пор публично скрывается, поэтому сегодня он действовал как мой рыцарь. Я удивлен, что ты его узнала.

- Для меня это довольно просто. Анна чуть не швырнула вилку, и ее было трудно остановить. Да, кстати.

Внезапно я подумала о другом.

Анна настороженно относится к Зигу, потому что его отношение ко мне тогда было просто ужасным.

Однако причина, по которой Зиг так относился ко мне, заключается в том, что он думал, что я была той самой “Виолеттой”, и он хотел избежать любой опасности.

(Я не сказала этого Анне, так что она все еще не понимает…)

Теперь меня интересовали те двое, которых я оставила позади. Надеюсь, на теле Зига не было воткнутой вилки.

- Кажется, Зиг хочет поговорить с мисс Анной.

- Понятно… Надеюсь, они смогут спокойно поговорить…

- ? Летти?

Ал вопросительно посмотрел на меня, когда заметил, что я смотрю куда-то вдаль.

В этот момент карета перестала двигаться.

- Мы приехали.

После стука дверь открылась, и я увидела Юлиана снаружи.

- Сейчас, Летти. Пожалуйста, возьми меня за руку.

Ал, который вышел раньше, изысканно протянул мне руку.

Я вежливо взяла его за руку и вышла из кареты.

http://tl.rulate.ru/book/52835/1437446

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку