Читать Harry Black : The Hero's Return / Гарри Блэк : Возвращение героя: Глава 23. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Black : The Hero's Return / Гарри Блэк : Возвращение героя: Глава 23.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ее теплые янтарные глаза, длинные вьющиеся русые волосы, добрая улыбка и очаровательный смех - Сьюзен Боунс просто сводила его с ума. Это раздражало его: его влюбленность в Сьюзен не была секретом для его товарищей по третьему курсу, и все же, несмотря на то, что Терри знал о его чувствах к ней, он флиртовал с ней, и, что еще хуже, она отвечала ему. То есть, конечно, отвечала. Несмотря на то, что в этот момент Майкл испытывал ярость по отношению к Терри, он не мог отрицать, что Терри был красивым парнем, учился на одни пятерки и был по-настоящему хорошим парнем, в то время как он, с другой стороны, как бы это помягче выразиться, был немного нарушителем спокойствия.

Пока никто не заметил его, Майкл сглотнул обиду и стал продвигаться к другим купе. Первым ему попалось купе, состоящее из Грейнджер, Браун и близнецов Патил, и Майкл сразу же подумал: "Пас". Дело было не в том, что Гермиона была невыносимой, как называл ее Снейп, она была достаточно милой и набирала много очков для их дома, просто она была такой строгой, и рядом с ней было совсем не весело. А еще был нечестивый круг сплетников - Лаванда и сестры Патил, и, Господи, однажды Майкл совершил ошибку, сев рядом с ними в библиотеке, и искренне подумал, не убьет ли его прыжок в окно с такой высоты.

Однако в конце концов он нашел почти пустое купе в хвосте поезда. В нем был только один студент и кошка. Оказавшись снаружи купе, Майкл был уверен, что никогда раньше не видел этого мальчика: у него был острый глаз на лица, и он никогда раньше не видел изумрудноглазого мальчика. Понимая, что это, скорее всего, лучший шанс найти место, он открыл дверь купе, и тут же и мальчик, и его кот вскочили на ноги. Майкл вошел и негромко сказал: "Привет, меня зовут Майкл Корнер, я хотел спросить, могу ли я присесть здесь, здесь нет свободных мест".

"Да, чувак", - с энтузиазмом сказал мальчик, - "Я ждал, пока кто-нибудь придет, у меня полно места".

Майкл ухмыльнулся его поведению, после чего вошел в комнату и поставил свой багажник рядом с багажником загадочного новичка. Он усадил Афину на койку рядом с собой, а затем достал из сумки лакомство и скормил его птице, которая удовлетворенно ухнула. "Классная птица, - сказал мальчик, - а что это за сова?"

"Спасибо, ее зовут Афина, она на самом деле визгливая..." Майкл посмотрел на мальчика и тут же почувствовал, что у него отвисла челюсть от недоверия. Он и раньше видел знаменитостей - от профессиональных игроков в квиддич до Леонардо Ди Каприо и Моргана Фримена, - но увидеть в своем купе Мальчика-Который-Выжил было, мягко говоря, несколько шокирующе. Он медленно закрыл челюсть и с вопросительным взглядом пошутил: "Я тебя откуда-то знаю?".

Вместо раздражения мальчик только рассмеялся: "Да, возможно", - сказал он, пожав плечами, - "Предположительно, я довольно крупная шишка в мире волшебников".

Майкл ухмыльнулся: "Значит, великий Гарри Поттер вернулся в мир волшебников и прихватил с собой чувство юмора".

Гарри улыбнулся: "Должен вам сказать, что я регулярно бунтую. К тому же, думаю, приятно встретить кого-то, кто не выкрикивает мое имя, как сумасшедший фанат".

"Приятель, - медленно произнес Майкл, - у меня дома в спальне висит плакат с автографами Клинта Иствуда и Моргана Фримена из фильма "Непрощенный". Ты крут и все такое, но ты не Клинт Иствуд".

К забаве Майкла, Мальчик-Который-Выжил начал смеяться, а потом смахнул слезы и улыбнулся: "Справедливо, приятель, справедливо".

"Итак, - сказал Майкл, стараясь сохранить легкое настроение, - что привело Мальчика-Который-Выжил обратно в волшебный мир?"

"Средняя школа стала скучной", - сказал Гарри, пожав плечами, - "Магия звучит гораздо веселее".

Майкл ухмыльнулся, забавно покачав головой: "Поттер, я думаю, это начало прекрасной дружбы".

"Может быть, и так, - бесстрастно сказал Гарри, - но у меня к тебе вопрос. Как ты относишься к розыгрышам?"

"Как я отношусь к розыгрышам", - с притворным ужасом сказал Майкл, - "Хочу вам сказать, что в прошлом году я получил второе место по количеству наказаний за розыгрыши после великих Фреда и Джорджа Уизли".

Гарри хихикнул, подняв руку: "Ну что ж, тогда давайте попробуем превзойти их в этом году".

"Я в деле", - с ухмылкой сказал Майкл, беря руку Гарри и пожимая ее, - "Может быть, этот год не будет таким скучным, в конце концов".

http://tl.rulate.ru/book/104871/3676263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку