Читать Harry Black : The Hero's Return / Гарри Блэк : Возвращение героя: Глава 22. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Black : The Hero's Return / Гарри Блэк : Возвращение героя: Глава 22.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дверь купе быстро захлопнулась за ним, и Трейси не удержалась от усмешки: "Хладнокровно, даже для Ледяной Королевы. Как ты думаешь, почему Малфой искал Поттера?"

"Не знаю, да мне и не важно", - пожала плечами Дафна, - "Думаю, они быстро подружатся, они оба слишком высокомерны для своего же блага".

"Малфой и Поттер - друзья", - с содроганием произнес Блейз, - "Это пугающая мысль".

Дафна просто пожала плечами и снова повернулась к сестре, которая смотрела на нее с беспокойством. Дафна улыбнулась, положив руку на плечо младшей сестры: "Не волнуйся, хорошо? Все будет хорошо. Малфой все равно только болтает".

(Michael P.O.V.)

Майкл плутал по коридорам поезда, пытаясь найти свободное купе. Последние слова матери на вокзале Кингс-Кросс все еще звучали в его голове: "Миша, мой замечательный мальчик, - мягко говорила мать, - пожалуйста, постарайся не попадать в такие неприятности в этом году. Ты такой умный, я видела тебя в магазине с твоим отцом, ты гениален, тебе нужно только постараться. Пожалуйста, постарайся в этом году принести хотя бы пятерки".

Майкл провел рукой по зачарованным ярко-синим волосам, честно говоря, иногда он ненавидел, что его определили в Когтевран. Всю жизнь его интеллект был его главной заслугой. Когда он был маленьким, его отец, механик-магл по имени Генри Корнер, и мать, ведьма чистокровных волшебников Рейчел Тейлор, отвели его на одну из тех ужасных программ для одаренных, которые открылись в его школе. Если бы он знал, что это тест, Майкл бы провалил его намертво, но они убедили его, что это игра.

Это была куча деревянных брусков неправильной формы, которые при тщательном подборе и расстановке можно было соединить в идеальный куб. Чем быстрее кто-то мог решить эту задачу, тем выше был его I.Q. Майкл, как идиот, попытался, и как только он увидел лицо своего оценщика, закончившего кубик, он понял, что что-то не так. Судя по времени, которое ему потребовалось для решения головоломки, его IQ находился в диапазоне 145-150, что вполне соответствовало уровню гения.

Именно тогда его жизнь изменилась в худшую сторону: внезапно оказалось, что все, что он делал, было недостаточно хорошо. Каждая оценка, которую он приносил домой и которая не была идеальной, была обвинением в недостатке усилий, в отсутствии трудовой этики. Его мать пыталась быть более понимающей, но отцу было не до этого. Его старик был одним из тех людей, которые говорят: "Я никогда не учился в университете, и ты не должен растрачивать свой потенциал", и это вызвало сильную размолвку между ним и отцом.

Майкла не волновало поступление в колледж, а в тот день, когда он узнал, что стал волшебником, его и вовсе не волновало, что он будет хорошо учиться в Хогвартсе. Ему нравилось что-то строить, он любил работать в механической мастерской своего отца, у него был к этому дар, и все, чего он хотел, - это однажды унаследовать бизнес от отца.

Однако его семья была против: мама мечтала, чтобы он стал Невыразимцем, сливками урожая всех исследователей, работающих в Министерстве магии. Невероятно искусные волшебники, занимающиеся путешествиями во времени или изучением смерти и загробного мира. Его отец, выходец из мира маглов, мечтал о том, чтобы он стал адвокатом или врачом, чем-то престижным. Они никогда не могли понять, что всё, чего хотел Майкл, - это работать руками и оживлять предметы.

Майкл остановился в туалетном купе поезда и медленно умыл лицо. Он улыбнулся, увидев свои ярко-синие волосы. Раньше у него были черные волосы, но он счел их слишком стандартными и выучил заклинание, чтобы придать им синий цвет. Он провел рукой по волосам, поправляя верхний узел, а затем смыл корку со светло-карих глаз. Его сова Афина громко пискнула, когда Хогвартс-экспресс проехал по неровному рельсу, и он медленно просунул руку в клетку, чтобы успокоить свою прекрасную сову, и улыбнулся, когда она ласково укусила его за пальцы.

"Не волнуйся, Афина, - прошептал Майкл, - когда мы подъедем к Хогвартсу, я позволю тебе пролететь остаток пути".

Афина весело хмыкнула, и Майкл медленно вышел из туалетного отсека в поисках места, где можно было бы посидеть до конца путешествия. Сначала он надеялся найти Терри, или Энтони, или кого-нибудь из своего курса Когтеврана, но когда он наткнулся на купе, оно было полностью заполнено. Он хотел было остаться, но ему стало не по себе, когда он увидел, как Терри провожает взглядом девушку, которая, по убеждению Майкла, была самой красивой в Хогвартсе.

http://tl.rulate.ru/book/104871/3676262

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку