Готовый перевод The demon goddess transmigrated into danmanchi? / Богиня-демон Трансмигрировала в Данманчи?: Глава 4: Маленький герой (2)

Глава 4: Маленький герой (2)

 

 

 

 

"Я рада за тебя, а еще я не видела сегодня Сянь, что с ней случилось?"

Сир приложила палец к подбородку и ответила: "Ну, она выглядела больной, поэтому мама Мия выпустила ее за лекарствами".

"Разве это не опасно? Выходить на улицу ночью?"

"С ней все должно быть в порядке, что с ней вообще могло случиться", - пренебрежительно сказала Сир.

"Клиенты, заказавшие столик, уже пришли!" Аня объявила

Вошла главная разведгруппа группа Семья Локи, оставив большинство остальных искателей приключений в шоке.

"Разве это не эмблема Семьи Локи?" Один из искателей приключений посмотрел на группу.

"Хорошая работа в подземелье, ребята!" Некая рыжеволосая богиня сказала.

"ЧИРС"

"Айс, помнишь, когда мы позволили кучке минотавров сбежать на верхний этаж, ты расправился с последним на пятом этаже, так?" Сказал сереброволосый парень.

"Разве не ты спас от последнего минотавра хилого паренька, тот парень был загнан минотавром в угол".

"И когда Аис пронзила минотавра, кровь минотавра была на лице того парня".

"И он был ярко-красным, как помидор, и вот что, этот помидорный болван убежал с криками, наша принцесса спасла его, а он убежал от нее Хахаха, как это жалко!"

"Хватит, Бете, это наша вина, что мы позволили минотаврам сбежать, а этот парень - новичок без большого боевого опыта, это ты должен быть виноват", - сказал длинноволосый эльф.

"Что плохого в том, чтобы сказать, что мусор есть мусор?"

"Айс! Что ты думаешь о нем?"

"Если выбирать между мной и им, с кем бы ты предпочла встречаться?"

"Я, да? Такой парень, как он, не должен стоять рядом с тобой". Белл закрыл свое лицо от Айс, задавая ей вопрос.

Вдруг Белл выскочил в дверь и прямиком направился в подземелье.

Айс заметила это и попыталась остановить его, но было уже поздно, он давно ушел.

"Что это было?" Айс оставалось только гадать, кто это был

-

Белл бежал в подземелье, плача, но краем глаза заметил что-то.

"Разве это не Сянь?" Он посмотрел на Сянь, окруженную двумя мужчинами, стоящими в переулке, и внезапное желание спасти ее заставило его забыть, почему он бежал.

  -Минуту назад-

 -Сянь-

Повернув налево в переулок, двое преследовавших меня людей внезапно обнаруживают себя.

"Что случилось, маленькая миссис? Заблудилась", - окликнул меня сзади знакомый голос.

"Разве я не говорил, что ты пожалеешь о том дне, когда увидишь меня на улице?" Первый авантюрист из ворот сказал.

"Мне всегда нравится смотреть, как избивают высокопоставленных и могущественных людей", - сказал первый авантюрист.

Оба одинаковые, с волосами до бровей, в базовых доспехах.

"Оставь Сянь в покое", - раздался голос позади них, Белл попытался ударить одного из авантюристов, но тот увернулся, и Белл пробежал мимо него, оказавшись между Сянь и авантюристами.

"О, посмотрите на него, один из твоих друзей, я полагаю?" - спросил первый авантюрист.

"Как вам не стыдно, ребята, набрасываться на слепую?" - вмешался Белл.

"Мне плевать, что она слепая, мы должны поставить ее на место", - насмехается второй искатель приключений.

Внезапно первый авантюрист наносит удар Беллу и валит его на землю.

Белл быстро попытался подняться, но второй авантюрист ударил его ногой, сделав его попытки встать тщетными

Белл хрюкнул, но снова попытался встать, первый попытался сделать то же самое, ударив его ногой, но Белл успешно уклонился и выхватил свой клинок, отражая атаку первого авантюриста.

Второй искатель приключений также выхватил свой клинок и блокировал удар Белла, парировав его ногой и оставив Белла лежать на земле.

"Так-так-так, хорошая попытка, но ты не можешь сражаться с авантюристом второго уровня с такой атакой", - сказал первый авантюрист.

"Сянь, пожалуйста, беги", - сказал Белл.

"Все еще пытаешься быть героем, даже в таком виде? Такой жалкий... хахаха", - насмехается второй искатель приключений.

"Наша принцесса спасла его, а он сбежал от нее, хахаха, как же это жалко!" - раздался голос в голове Белла.

"Белл, спасибо, что пытаешься спасти меня, но это тщетные усилия", - услышал Белл голос Сянь.

Белл посмотрел на Сянь, размышляя, что та будет делать дальше

"Видишь? Даже эта леди не может бороться со вторым уровнем и смирилась со своей участью" Авантюристы смотрели на Сянь развратными глазами.

"Похоже, вы не прислушались к моему предупреждению, тогда так тому и быть, ваша смерть неминуема", - холодно сказала я, глядя на них обоих.

"Я собиралась отправиться в подземелье, чтобы полакомиться их кровью, но, похоже, нашлась пара, которая добровольно отдает себя в жертву" Прикоснувшись к моей груди, в моей душе открылся небольшой портал, и все вокруг наполнилось жаждой крови.

Двое искателей приключений с ужасом смотрели на меня, когда я извлекла Кириона из портала, и когда Кирион полностью раскрылся, я развернула ткань, покрывающую клинок, и вскоре крики мертвых душ разразились оглушительным визгом.

Словно зверь, выпущенный из клетки, атмосфера окрасилась в кроваво-красный цвет: перед двумя искателями приключений возникли видения мертвых, реки крови и разбросанные вокруг тела, среди которых стоял только один человек.

Оба искателя приключений выхватили оружие, приготовившись к бою

"КТО ТЫ?!" - закричал первый искатель приключений.

"Мое имя недостойно твоих ушей" - раздался четкий голос.

*Мягкий и четкий боковой удар разрезал воздух, оба искателя приключений даже не успели среагировать на него, их обезглавленные головы взлетели в воздух, и вскоре их тела и головы упали на землю.

Ударив ножом в сердце, Кирион быстро выпил их кровь и быстро превратил их в пыль.

Переключив внимание на Белла, он потерял сознание от давления жажды крови, даже если жажда крови была направлена не на него, этого было достаточно, чтобы вырубить его.

Быстро обернув Кириона тканью, я вернула его в свою душу и переключила внимание на Белла.

Решив вернуть Белла в Хозяйку Плодородия, я взвалила его на плечо и зашагала обратно в сторону Хозяйки Плодородия.

-

"Сянь, почему ты так долго... эээ... почему Белл у тебя на плече?" Сир посмотрела на меня растерянным взглядом.

Паб был уже почти пуст и близился к закрытию.

"Белл пытался спасти меня от преследующих меня авантюристов", - ответила я.

"А? Как Белл, с ним все в порядке?" Сир посмотрела на Белла.

"В основном он в порядке, причина его потери сознания - я", - сказала я, идя к лестнице.

"Разве это не друг Сир, что с ним случилось?" Мама Мия появилась из-за кухни, вытирая руку.

"Белл пытался спасти меня от преследовавших меня авантюристов", - ответила я так же, как и раньше.

"Зачем ты ведешь его наверх?" Мама Мия выглядела озадаченной.

"Конечно, в мою комнату"

"А?" "ХАХ?" Сир и Мама Мия отреагировали одинаково.

"Я бы хотела его вылечить", - я тихонько дошла до своей комнаты и уложила его на кровать, распахнув рубашку и посмотрев на рану, я медленно вложила свою душу в его душу и управляла ею, чтобы она давала ране больше питательных веществ и ускоряла процесс ее заживления.

После этого я села на пол в позу лотоса и повторила процедуру разрыва костей и мышц, переодевшись в более удобную одежду и сняв повязку с глаз, я пододвинула Белла и уснула рядом с ним.

http://tl.rulate.ru/book/99987/3427798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь