Готовый перевод Zombie Road / Дорога зомби: Глава 3

Пока они шли в закусочную, Скретч рассказал им то немногое, что слышал сам. - Люди ведут себя странно. Все началось несколько дней назад. Это как будто кто-то подсыпал в воду соли для ванн, или флакки, или спайса, или чего-то еще. Люди поедают лица людей. В основном о таком сообщают в больших городах, но я прочитал в сети, что подобное повсюду.

-Ааа, - пренебрежительно сказал Тайни. - Должно быть, это просто еще одна интернет-шумиха из-за ничего.

Они прошли мимо стола пропавших людей, который был огорожен бархатными веревками, которые Кобб, вероятно, украл где-то в банке, и все затихли на несколько шагов. Все трое по-своему отдавали молчаливую дань пустому стулу.

Маленький круглый столик, накрытый белой льняной скатертью, стоял тут с тех пор, как Ганни обнаружил эту стоянку грузовиков в стороне от дороги. Когда впервые увидел ее, он понял, что попал в хорошее место. Стул за столом был пуст, символизируя всех солдат, которые никогда больше не вернутся домой.

Красная роза в вазе всегда была свежей, никогда пластиковой. Ломтик лимона и соль на тарелке, олицетворяющие горечь и слезы семьи, меняла дважды в день сама Марта.

На стене висела пара почетных ящиков. Они принадлежали отцу Кобба, Коббу и его сыну Томми. Флаги в них были плотно сложены в треугольники, награды демонстрировались гордо.

Если ты знал, как их читать, одного взгляда было достаточно, чтобы понять, с каким типом человека ты имеешь дело. Старина Кобб вел себя капризно и сварливо, сварливый старый ублюдок, которого заботило только зарабатывание денег, но увидев его медали, серебряную звезду, пурпурные сердца, ленту инструктора по строевой подготовке, ты понимал каков он на самом деле. И его историю героизма и отваги о самопожертвовании ради своих товарищей-морских пехотинцев.

Наблюдая за ним в обществе его жены или внуков, ты мог увидеть его мягкую сторону. Иногда он мог обращаться с водителями как с новобранцами в их первый день на Пэррис-Айленд, но никогда не лаял на нее.

За столом пропавших людей стояли три винтовки с примкнутыми штыками, дулами вниз в небольшой прямоугольный участок земли, поверх прикладов были надеты боевые шлемы тех времен.

Тут были M1 Garand, M-16 и M-4, каждая из которых представлял свою эпоху американских бойцов. За ними, в прочном футляре у стены, стояла стеклянная коробка, наполовину заполненная монетами, на лицевой стороне которой было написано “Все вырученные средства пойдут ветеранам”.

Там был железнодорожный путь в масштабе, который проходил прямо над коробкой и по всей окружности закусочной у потолка. Он пробирался сквозь стены в главную хижину Квонсета и спускался на уровень стола в зоне рядом с игровой комнатой.

Кобб хитроумно модифицировал поезда, чтобы они выглядели как полуприцепы, а рельсы - как дороги. Таким образом, вместо железнодорожных станций, смоделированных по обширному настольному макету, в миниатюрном городке были здания и погрузочные площадки, а также модели грузовиков и легковых автомобилей. Он соорудил воронку для мелочи на погрузочных площадках, чтобы дети могли опускать туда свои монеты.

Когда мимо проезжал один из полуприцепов с изготовленным на заказ контейнером, он нажимал на рычаг, сбрасывая деньги в прицеп. Грузовики совершали непрерывную петлю вокруг магазина и над столом пропавших людей, где они активировали нижний выпуск и сбрасывали свой груз монет в коробку для ветеранов.

Детям это нравилось. Они следовали за выбранным грузовиком по кругу, наблюдали, как он выгружается, визжа от восторга, и бежали обратно к родителям, прося еще мелочи. Родители не возражали, это занимало детей и было ради благого дела.

Коббу это нравилось, потому что в коробку поступал постоянный поток денег, и он отдавал их туда, где это было необходимо, будь то группам военнопленных, проекту "Раненый воин" или какому-нибудь ветерану, который, как он знал, нуждался в небольшой помощи.

Детям было еще слишком рано вставать и проявлять активность, поэтому грузовики тихо проезжали мимо в своем бесконечном путешествии, когда они вошли в закусочную Марты.

Настоящее имя вьетнамской жены Кобба было не Марта. Однажды Ганни спросил Кобба, каким оно было на самом деле, и тот прорычал, что не может произнести это слово, оно звучало похоже на Марту, так ее и звали. И этот Ганнибал должен заниматься своими делами. И ему следует сходить к парикмахеру в Драйверз-аллее, потому что он выглядел ужасно неряшливо. И что его грузовик был грязным, и ему нужно было отвезти эту кучу металлолома на мойку грузовиков, чтобы немного почиститься, чтобы не позорить его парковку. А затем он вышел из закусочной, сказав ей что-то на очень беглом вьетнамском.

Кафе уже начинало заполняться ранними пташками. В главном обеденном зале было несколько десятков человек. Семьи с сонными детьми или пары, отправляющиеся на однодневные экскурсии в горы. Гости из грузовиков сдававшихся в аренду. Группа ковбоев у стойки пила кофе, пара мотоциклистов в кожаных костюмах с ракетами, готовились отправиться покорять гору.

Время шло к 7:30, и зона “Только для профессиональных водителей” была уже наполовину заполнена мужчинами, готовившими свои тарелки с завтраком и бездонные чашки кофе, хотя разговоров было немного. Ганни знал большинство из них по именам или, по крайней мере, их клички, и когда они направились к кабинке у окон, выходящих на бензоколонки, им кивали и приветствовали поднятием кофейных чашек.

Они были разношерстной компанией, мужчин и женщин водителей большегрузов. Они не были устрашающе выглядящими мужчинами в смысле банды байкеров-преступников, на самом деле это были спокойные и суровые мужчины. Большинство из них были старше 40 лет, с мозолистыми руками и морщинами от смеха. В ковбойских шляпах и в ботинках со стальным носком. В джинсах, конечно. Тип мужчин, которые держат двери открытыми для людей, будь то мужчина или женщина. Мужчины, которые говорили "пожалуйста", "спасибо" и "мэм".

Это были люди, которые извинились бы, если бы столкнулись с вами в переполненном баре, или предложили бы купить вам еще выпивку, если бы пролили немного вашей. Но мужчины, чья хватка на бутылке перешла бы от хватки, чтобы потягивать пиво, к хватке, чтобы использовать ее как оружие, если бы вы были достаточно неразумны, чтобы подтолкнуть проблему к конфронтации. Мужчины, которые не отступили бы.

Большинство из них - владельцы-водители. Мужчины, которые владели своими грузовиками и гордились ими. Потратили деньги на дополнительные фары и много хрома. Эти люди перевозили тяжелый и крупногабаритный живой скот и тушеную говядину. Это были парни, которые обвязывали грузы стали 100-фунтовым брезентом и лесозаготовительными цепями в невыносимую июльскую жару. Они несли железо и катили по горам на шинах с цепями, когда валил снег, а другие водители прятались на стоянках грузовиков.

Большинство из них были бородатыми, татуированными бывшими военными. Мужчины, которые терпеть не могли сидеть взаперти в офисе или на складе. Мужчины, которые не потерпели бы, чтобы какой-то малохольный босс заглядывал им через плечо и указывал, что делать. Некоторые потому, что так уж они были устроены, некоторые потому, что страдали разной степенью ПТСР и знали, что по большей части им лучше быть подальше от людей.

Мужчины, которые уволились со службы и не смогли удержаться на нормальной работе, поэтому обратились к грузоперевозкам. Такой выбор профессии, вероятно, также спас множество браков. Команда психиатров провела бы целый день, диагностируя им все, от оппозиционного вызывающего расстройства до чрезмерного патриотического рвения.

Америка воевала на Ближнем Востоке более 20 лет, и почти все, кто сидел за рулем, отбыли там свой срок. Они увидели смерть близко и лично, и теперь знали, как важно жить, а не просто выполнять какие-то действия.

Они разъезжали по автострадам Америки и видели все, что можно было увидеть, съезжая с четырехполосной дороги на узкие дороги, когда только могли. Это были люди, которые находили время остановиться и помочь застрявшему автомобилисту сменить колесо или подвезти его до заправочной станции. Некоторые ребята постарше даже принимали участие в войнах дальнобойщиков еще в 70-х.

Они были рыцарями дорог старой школы, которые терпимо относились ко всем новым законам и постановлениям, которые появлялись каждый год, когда они были терпимыми, и игнорировали их, когда это было не так. Короче говоря, они были людьми, которые могли позаботиться о бизнесе, и не имело значения, каким этот бизнес мог быть.

Несколько дам в толпе были такими же жесткими, хотя и по-другому. Они должны были быть такими, чтобы их приняли. Их ногти не были длинными и накрашенными, волосы обычно были короткими или собраны в конский хвост. Они должны были уметь водить машину лучше, чем большинство мужчин, потому что, когда они подъезжали к причалу, чаще всего собиралась небольшая толпа, чтобы посмотреть, как они возвращаются. Некоторые ожидали, что им потребуется пять или шесть попыток, чтобы все получилось правильно, чтобы они могли посмотреть друг на друга и понимающе улыбнуться.

http://tl.rulate.ru/book/99963/3407959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь