Готовый перевод Marvel : My skills are a little weird / Марвел : мои навыки немного странные: Глава 8: Он получает толчок

"Стой!"

Уолтер, который шел впереди, вдруг протянул руку и остановил Лари.

"За что, Уолтер, я даже не разговариваю".

"Ш-ш-ш, не издавай ни звука! Похоже, кто-то идет".

Уши Уолтера дернулись, как будто он что-то услышал: "Два человека, один впереди, другой сзади, похоже, гонятся друг за другом! Наступают очень быстро, прятаться уже поздно!"

"Если уже слишком поздно, я не буду прятаться!"

Лари пожал плечами и с широкой ухмылкой подошел к краю прохода, прислонившись всем телом к стене: "Разве ты не сказал, что они преследуют друг друга?"

"Я не думаю, что у них есть время обращать внимание на нас двоих, так что дайте им проход, может быть, мы еще сможем оставить о себе хорошее впечатление ......".

Не успел Лари договорить, как из дальнего угла длинного прохода выбежал мужчина средних лет с луком и стрелами.

"Это Соколиный Глаз, агент Бартон!"

Уолтер сразу же узнал посетителя.

"Агент? Значит, это один из наших".

При этих словах глаза Лари загорелись, и он снов сделал несколько шагов назад, подняв руки, чтобы показать свою невинность: "Эй, парень, ты иди по своим делам, не обращай внимания на нас, это один из наших!"

А эти двое?

Агент Бартон недоумевал, как на базе может находиться пожилой мужчина, одетый как джентльмен, и молодой парнишка в повседневной одежде, который не знает, о чем говорит.

Но Бартон не стал долго раздумывать, было очевидно, что если это свой, значит, это враг.

На бегу Бартон натянул лук и прицелился - все одним махом.

Черная стрела со странным наконечником резко выстрелила в сторону Лари.

"Что за ситуация? Я дал тебе право прохода, а ты все равно стреляешь в меня, почему бы тебе не выстрелить в Уолтера в центре дороги?"

Еще до того, как стрела покинула тетиву, Лари почувствовал опасность, и его волоски встали дыбом.

Активированный пассивный навык.

Эффект: паучье чутье, может заранее почувствовать опасность, чтобы предупредить.

Оценка: один толчок!

Тело стрелы с черным блеском рассекало воздух!

Все это запечатлелось в глазах Лари, он никогда раньше не видел этого так ясно.

Навык не только сделал Лари мастером стрельбы, но и значительно улучшил его физическую подготовку и навыки.

Наклонив голову, стрела противника едва не задела его лицо и вонзилась в стену позади него, причем большая часть наконечника стрелы прочно вошла в стену.

"Эй, приятель, я натурал, не люблю, когда здоровяк стреляет в меня чем-то странным".

Лари вскинул ладонь, и в его руке появились два пистолета, нацеленные на него: "Так что стой спокойно, тебе не стоит хотеть, чтобы я в тебя стрелял, обещаю, это оставит в твоем теле плохие воспоминания".

Лари, увлеченный кокетливой беседой, не заметил, что обнаженная часть наконечника стрелы за его спиной начала мигать жутким красным светом.

"Лари, уходи с места, стрела Соколиного Глаза взорвется!"

Уолтер заметил это и поспешил напомнить, желая пойти на помощь Лари.

Но Лари отступил на значительное расстояние, и он даже не успел добежать до него.

"Стрела? Она взорвется?"

Лари замер, слегка наклонив голову, и недоверчиво посмотрел на черную стрелу, которая моргала.

"Опасно!"

Внезапно волоски на теле Лари снова встали дыбом, так как паучье чувство нанесло очередной удар.

"Бум!"

Взорвался огонь.

Стрела взорвалась!

С такого близкого расстояния не было времени уклониться, и пылающий огонь поглотил фигуру Лари.

"Лари!"

Уолтер издал возглас удивления, на его лице отразилось раскаяние: при взрыве на таком близком расстоянии обычному человеку выжить было невозможно.

Хотя они провели вместе не более нескольких дней, Уолтеру очень нравился этот малыш Лари, этот юноша Лари напоминал ему дом, который он не видел уже много лет.

Этот парень должен был остаться!

Подумав об этом, Уолтер не мог не обернуться и не бросить суровый взгляд на агента Бартона, который продолжал подбегать все ближе.

"Боже мой, мои волосы!"

Как раз в тот момент, когда атмосфера была на грани накала, позади Уолтера раздался знакомый голос.

Уолтер в шоке оглянулся и увидел, что Лари с огорчением гладит себя по голове, из которой поднимается слабая струйка дыма.

"Это то, что я вытерпел, чтобы встретиться со своими друзьями".

Лари прикрыл лоб и горестно воскликнул: "Эта прическа стоила мне почти месяца жизни! Пятьсот американских долларов! Целых пятьсот долларов США!"

Этот полный боли голос был почти как слезы в глазах тех, кто его слышал, и печаль в глазах тех, кто его видел!

Хотя Лари тут же применил навык и увернулся от большей части взрыва, все же было поздновато, и небольшая горстка пламени коснулась часть волос перед его лбом.

"Заплати за мои волосы и 500 долларов США!"

Лари бросил взгляд на "преступника", который от неожиданности оказался недалеко, и снова поднял пистолет, целясь в пришедшего в себя Соколиного Глаза, который пытался увернуться.

"Лари, брось пистолет мне, я буду стрелять!"

Лицо Уолтера изменилось, он поспешно уклонился в сторону, чтобы пули этого парня не попали в Соколиного Глаза, а сначала задели его старую кость.

Лари слабо улыбнулся: с искусством стрельбы он уже не был новичком, который даже пистолет держал неправильно, он был настоящим мастером стрельбы!

"Стрелять запрещено! Директор сказал взять его живым!"

Как раз в тот момент, когда Лари собиралась нажать на курок, из-за угла прохода выскочила женщина, которая, увидев эту сцену, была потрясена и поспешно заговорила, чтобы остановить его.

Не разрешается стрелять? Мне до сих пор не разрешено выпускать пули! Ты возомнила себя царицей!

Лари не мог удержаться от того, чтобы не разинуть рот, но все же слегка отвел дуло своего пистолета, больше не целясь в важные органы.

"Бах-бах-бах ....."

Несколько пуль полетели, рассекая воздух и стремительно летя в сторону Соколиного Глаза.

"Hoo...."

Наташа, однако, не могла не вздохнуть с облегчением: из-за ее вмешательства Лари на мгновение замешкался, а Бартон уже скрылся в бункере за спиной, оказавшись в безопасности ...... Как это может быть!

Наташа в шоке смотрела на Бартона, который прятался за укрытием, на его руках необъяснимо вспыхнули несколько кровавых дыр, а лук и стрелы в руке, которыми он хотел контратаковать, не удержались и упали на землю.

http://tl.rulate.ru/book/99865/3406394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь