Готовый перевод Longevity: My qualifications are gradually improving every day / Долголетие: Моя квалификация понемногу повышается с каждым днем: Глава 11 - Несправедливость

Первоначально.

Фан Ху был тем, кто узнал о "сделке" между его собственным сыном Фан Эргоу и Фан Юэ.

Конечно, он спрашивал, но Фан Эргоу не стал обучать его "методу дыхания", который он неоднократно объяснял.

Поэтому он и не задумывался об этом.

Без дыхательной техники, просто поднимая камни для упражнений, невозможно развить силу, да и организм пострадает из-за отсутствия тайной медицины.

Поэтому ему было все равно.

Хотя техника дыхания была очень ценной, но если обратиться в городскую школу боевых искусств, то без десяти таэлей серебра обучиться ей было невозможно.

А ведь это было только начало.

Культивирование дыхательного метода значительно увеличивало силу человека, позволяя ему сражаться хоть с десятью, хоть с сотней.

А при культивации высокого уровня - даже против тысячи врагов, против десяти тысяч врагов.

Однако неважно, какая школа боевых искусств, какая семья, неважно, высокоуровневый или низкоуровневый метод дыхания - все это слишком обременительно!

Если заниматься культивированием без помощи тайных лекарств, то организм будет сильно перегружен, что приведет к тяжелым заболеваниям и калечащей смерти.

Что касается секретных лекарств, то различные школы боевых искусств, естественно, не предоставляли их бесплатно, а приходилось тратить деньги на их приобретение.

Если бы не это, как бы разорилась его семья в те времена.

Именно по этой причине в течение многих лет, проведенных в деревне.

Он почти каждый день ходил в горы на охоту, и уловы у него были немалые, но на самом деле условия жизни его семьи были только хорошими.

Ведь большая часть доходов от охоты уходила на покупку секретных лекарств для культивации Эргоу.

Те, у кого был талант к боевым искусствам, могли потерять деньги семьи, если ошибались.

Те же, кто не имел таланта, не смогли бы даже добиться маленького успеха.

Поэтому вначале он просто отверг Фан Юэ.

Позже, когда он увидел, как Фан Юэ ловит рыбу, то понял, что его тело слаженно и легко, а сам он относится к среднему или низшему уровню таланта в боевых искусствах.

Это соответствовало первому условию культивирования боевых искусств, и тогда он испытал некоторое искушение.

Но в итоге он ничего не предпринял.

Ведь учитывая состояние семьи Фан Юэ, поддержать его на этом пути было невозможно.

Если бы он стал учить его боевым искусствам, то Фан Юэ мог бы стать калекой, растратив попросту деньги своей семьи.

Только сейчас он обнаружил, что Фан Юэ даже с помощью простого поднятия камня, этого самого грубого метода тренировки силы, выполняет упражнения, сопоставимые с силой ученика, поступающего на обучение боевым искусствам.

Что это значит? Это значит, что Фан Юэ, этот крестьянский мальчик, этот потомок его клана, должен обладать необычайным талантом в боевых искусствах.

Раньше он не проявлял его, возможно, из-за недостатка пищи и питания.

А в этот период времени у Фан Юэ проявились рыбацкие способности, он ел больше мяса, его питание было постоянным, поэтому и проявился его физический талант?

"Это действительно трудно понять!"

Фан Ху открыл было рот, чтобы высказаться, но потом немного замешкался.

Он много лет изучал боевые искусства, много раз участвовал в экзаменах по боевым искусствам, но каждый раз терпел неудачу.

Его семья пришла в упадок, родители умерли.

Жена даже развелась с ним из-за этого, так что можно сказать, что вся его жизнь изменилась благодаря занятиям боевыми искусствами.

Часто говорят, что нельзя наступить на одни и те же грабли.

Но как можно быть готовым к этому?

В этот момент он был счастлив, видя талант и красоту Фан Юэ, и видел в нем надежду.

Однако он подумал, что этот путь сложен, вступив на этот путь, он уже не сможет повернуть назад.

Он снова немного засомневался.

"Дядя Фан Ху, вы пришли найти Эргоу? Он сегодня не приходил".

Как раз в тот момент, когда Фан Ху колебался, раздался энергичный юношеский голос.

Фан Юэ убрал каменные тренажеры вокруг себя, затем посмотрел на сильного человека с тигриной спиной, думая, что тот пришел искать Фан Эргоу.

"О, о, Эргоу а?"

"Я здесь не для того, чтобы найти его, я здесь, чтобы найти тебя".

Фан Ху посмотрел на стоящего перед ним подростка, глядя в его яркие глаза, в которых был какой-то свет, очень яркий.

Казалось, что он видит тень того человека в теле этого подростка.

Та же бодрость, та же надежда.

Это был его старший брат из той же школы, в те времена его природный талант был в два раза сильнее, чем у него, и он должен был добиться чего-то на пути боевых искусств.

Но его семья была не очень благополучной, и ему пришлось вступить в банду, чтобы заработать средства на обучение боевым искусствам.

Позже, однажды, по дороге на сопровождение бандитами ему отрезали руку, совершенно напрасно.

До сих пор он помнит, как тогда, увидев в последний раз старшего брата, он спросил его, не жалеет ли он об этом.

Тот ответил, что не жалеет.

"Дядя Фан Ху, вы искали меня?" Фан Юэ не мог не замереть на мгновение, но через мгновение пришел в себя:

"Ах, дядя Фан Ху, зачем ты искал меня? Мог бы попросить Эргоу сообщить мне об этом, зачем же ты сам пришел?"

"Я слышал, как Эргоу рассказал о той "сделке", которую вы с ним заключили, и мне кажется, что сделка очень несправедливая".

Голос Фан Ху был низким и торжественным, его глаза сверкали круглыми, словно медные колокольчики, глазами.

Если бы он отрастил длинную бороду, то действительно был бы похож на учителя.

Когда Фан Юэ посмотрел на Фан Ху в этот момент, в его сердце появилось ощущение тревоги.

Услышав слова Фан Ху, он не смог удержаться.

Несправедливо обменивать технику ловли рыбы на подъем камней?

Он еще даже не обучился искусству стрельбы из лука, а только тренировал свою силу десятки дней, как это может быть несправедливо?

"Эргоу сам еще не научился, как он может учить тебя, так что это очень несправедливо. Только что я увидел, что твоя сила тоже достигла стандарта, дальше искусству охоты и стрельбы из лука тебя буду учить я."

Не дожидаясь, пока Фан Юэ продолжит свои бессвязные рассуждения, раздался голос Фан Ху.

"А, дядя, что ты только что сказал?"

"Что, ты не хочешь учиться? Забудь, если ты не хочешь учиться, мне все равно лень учить". Фан Ху холодно фыркнул, взмахнул рукавами и развернулся, чтобы уйти.

"Хочу, я хочу научиться".

В охоте и стрельбе из лука Фан Эргоу не мог сравниться со своим отцом Фан Ху, да и в любом другом аспекте он был хуже.

Если Фан Ху сам хотел научить его, то лучше и быть не могло.

Куда уж тут Фан Юэ не согласиться.

Кроме того, ему просто не хотелось до конца жизни быть прикованным к полям.

Если бы он смог научиться у дядюшки Фан Ху стрельбе из лука и охоте, то даже если бы не освоил боевые искусства другой стороны, то все равно овладел бы неплохим навыком.

Считалось, что с его нынешней квалификацией он сможет в будущем хорошо жить охотой.

"В таком случае приходи ко мне завтра утром, и я научу тебя основам".

"Ах, утром мне нужно помочь семье собрать рис".

"Я поговорю с твоим отцом, приходи спокойно".

Фан Юэ смотрел на постепенно исчезающего Фан Ху, и в душе его нарастало волнение.

Он смутно догадывался, что так называемые навыки охоты и стрельбы из лука у Фан Ху были отнюдь не простыми.

Иначе, за столько лет в деревне было немало желающих отправить своих детей к Фан Ху учиться охоте.

Но все они были отвергнуты другой стороной.

http://tl.rulate.ru/book/99798/3402095

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
ясно что будет дальше
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь