Готовый перевод Game Of Thrones: Another Dragons / Игра престолов: Еще драконы: Глава 4

Шли дни, и Джей обнаружил, что жизнь в Наате довольно комфортна, особенно для тех, кто любит отдыхать. Большую часть времени он проводил полулежа, глядя на густой лес, время от времени наслаждаясь закусками из моря или близлежащего леса. Некогда шумные собрания людей сократились, остались только молодые и смелые люди и игривые дети.

Джей попытался связаться с ними, используя ту же таинственную способность, которая позволила ему понять их намерения, несмотря на то, что он не знал их языка. Через некоторое время он решил попробовать несколько трюков, используя почти незаметную энергию, которая его окружала. Он предполагал создать просто парящее пламя, но, к его удивлению, энергия вызвала огромный огненный шар.

Это открытие привело Джея к кое-чему интригующему. Валирийские драконы обладали скрытыми способностями к магии, факт, не упомянутый ни в одной из книг. Он рассудил, что интеллект драконов ограничен, что мешает им исследовать свои собственные возможности. Даже при небольшом присутствии этой магической энергии Джей мог усилить ее благодаря своей драконьей природе.

Это открытие пролило свет на то, почему валирийцы в древности, до падения Валирии, использовали драконов в качестве проводников мощной пиромагии и других форм интенсивного колдовства. Это произошло потому, что такая магия требовала огромного запаса маны, который мог обеспечить только дракон.

Несмотря на все усилия, Джею не удалось напрямую общаться с жителями Наата, хотя он и понимал их намерения.

Однажды из любопытства и желания соединиться Джей попытался использовать окружающую его ману как канал, чтобы проникнуть в мысли пожилого мужчины, который приблизился к нему. Однако в своем рвении Джей потратил слишком много маны и в итоге убил старика.

Но по странному повороту событий Джей обнаружил, что унаследовал воспоминания о человеке, которого он непреднамеренно убил.

Даже перед смертью старик питал непреодолимую обиду за то, что Джей нечаянно с ним сделал. Когда Джей погрузился в воспоминания этого человека, в нем вспыхнуло неожиданное чувство — зависть. В своей предыдущей жизни Джей был одинок, но старик прожил долгую и снисходительную жизнь. Он наслаждался всеми удовольствиями, которые мог предложить остров.

Этот человек, независимо от возраста, беззаветно наслаждался жизнью в деревне, которую оставил позади. В обществе Наати понятия брака и верности были чуждыми. Люди свободно вступали в интимные отношения, если обе стороны этого хотели.

Со временем вокруг старика собралось все больше Наати, жаждущих понять, что произошло. Джей, однако, остался лежать, давая понять, что он не имеет никакого отношения к кончине старика. Другой Наати был озадачен тем, что такой старейшина, как он, ушел так внезапно.

Хотя на теле старика не было никаких признаков травм или ожогов, они не могли избавиться от ощущения, что Джей каким-то образом причастен к этому событию. В конце концов старика решили достойно похоронить, объяснив его кончину естественным течением старости.

Шли дни, и юная Наати навещала Джея. Однажды Джей решил попробовать что-то другое. Он использовал ману вокруг себя, чтобы манипулировать воздухом, создавая вибрации, которые образовывали своего рода общение с молодым человеком, с которым, по его мнению, стоило поговорить. Джей обратился к молодому человеку просто: «Молодой человек».

Молодой человек на мгновение опешил, когда услышал звук. Его ответом был бесконечный шквал вопросов, адресованных Джею без паузы. Вскоре Джей пожалел, что начал разговор. Он снова стал центром внимания народа Наати, который восхищался тем фактом, что их зверь-хранитель мог говорить.

Хотя Джей сначала сожалел о своем решении пообщаться, вскоре он осознал его ценность. Он мог иметь внешность дракона, но его внутренняя сущность оставалась человеческой, и со временем ему стало скучно. Возможность разговаривать и общаться с народом Наати помогла облегчить это чувство однообразия.

Однажды Джей издалека почувствовал приближение кораблей, но не придал этому большого значения. Однако через пару часов молодой человек в панике бросился к Джею. Джей посмотрел на него, озадаченный настойчивостью в голосе мужчины. Молодой человек взмолился: «Мой господин, пожалуйста, спасите наш народ от злых людей. Они пришли, чтобы забрать моих сестер и братьев. Пожалуйста, вы должны спасти нас».

Теперь Джей осознал личности приближающихся кораблей. Они были работорговцами,

http://tl.rulate.ru/book/99631/3404865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь