Готовый перевод The Phoenix Archer / Лучница Феникс Книга 1: Глава 3: Выбор

"Мистер Тумнус?" Я спросил. "Ч-что случилось?"

Я был немного напуган, просто потому, что понятия не имел, что происходит. Я ненавидел то, что всегда боялся худшего. Особенно когда случалось что-то подобное, когда я не имел ни малейшего представления о том, что должно произойти. Я всегда предполагал, что это будет не очень хорошо, и обычно оказывался прав. А иногда и нет. Тем не менее, мрачное чувство оставалось, и оно только усилилось, когда Тумнус заговорил.

" Ана!" прошептал мистер Тумнус. "Я должен уйти..."

"Куда?" запротестовала я, смущенная его срочностью.

"Мы должны отвести ее к Ведьме. Это единственный выход".

"Что?! Когда я сказал, что она не может оставаться здесь, я не имел в виду, что нужно отдать ее ведьме!" заявил я, повышая голос от гнева, и начал искать свой плащ, готовый покинуть его дом. "Ты и меня собираешься отдать ведьме?! Я для них тоже человек!"

"Нет, я...", - начал он протестовать.

"Разве ты планировал подружиться со мной, а потом отдать меня этой злой Ведьме?!" Меня разозлило, что он мог даже подумать о том, чтобы отдать Люси Ведьме. "Мистер Тумнус, как вы могли?!"

Он замолчал на мгновение, обдумывая мои обвинения, а потом упал на лестницу и заплакал. Я был потрясен, так как никогда не видел его плачущим, но гнев все еще кипел и не позволял мне сожалеть о сложившейся ситуации. Мы оба пролежали так довольно долго, больше нескольких свечей. Плач Тумнуса прекратился, но в его глазах всё ещё стояли слёзы. Я продолжал стоять у своего кресла, не зная, что делать, пока не успокоился. Как раз в тот момент, когда я собирался что-то сказать, Люси зашевелилась и проснулась, заставив меня посмотреть на кресло.

"О, я должна идти", - сказала она, посмотрев в окно, и начала вставать.

"Сейчас уже слишком поздно", - сказал мистер Тумнус. "Я такой ужасный фавн".

"О, вы самый милый фавн, которого я когда-либо встречала", - успокаивала Люси.

Она начала идти к нему, и я осторожно двинулся за ней. Хотя она, казалось, забыла о моем присутствии, я не спускал с нее глаз, пока не убедился, что она в безопасности. Я не позволил бы мистеру Тумнусу отдать Люси колдунье, пока я еще здесь. Даже если бы это означало, что мне пришлось бы причинить боль другу, чтобы забрать ее.

"Тогда, боюсь, у тебя была очень плохая проба", - продолжал рассуждать Тумнус, который теперь снова начал плакать.

"Ты не мог сделать ничего такого плохого". Она протянула ему носовой платок, и он вытер им выступившие на глазах слезы.

"Это не то, что я сделал, Люси Певенси. Это то, что я делаю".

"Что ты делаешь?"

"Я похищаю тебя".

Она задыхалась и снова вжалась в меня. Похоже, она тоже боялась меня, и я слегка нахмурился. "Не сейчас, пока я здесь! Я отвезу тебя домой!" заверил я ее. "Я обещаю, Люси".

"Это была Белая Ведьма! Это из-за нее всегда зима. Всегда холодно. Она отдала приказ. Если мы когда-нибудь найдем человека, блуждающего в лесу, мы должны будем отдать его ей", - умолял он сквозь слезы.

"Но мистер Тумнус, вы же этого не сделаете", - сказала Люси, и он смущенно опустил глаза к земле. "Я думала, что вы мой друг".

От ее слов он вскочил на ноги. Его копыта издавали громкие звуки при его бешеных движениях, когда он быстро шаркал по земле. И прежде чем я успел осознать, что произошло, он схватил ее за руку и побежал к двери, закрыв ее за собой. Я быстро направился за ним, накидывая на плечи плащ, но вдруг остановился. Я не мог этого объяснить, но что-то подсказывало мне, что нужно подождать. Я всерьез подумывал о том, чтобы проигнорировать это и погнаться за мистером Тумнусом. Однако какой-то настойчивый голос подсказывал мне, что надо подождать, и я вздохнул, понимая, что так будет лучше.

"Надеюсь, он принял правильное решение", - пробормотал я про себя. Что-то подсказывало мне, что так оно и есть.

Вместо этого я отошла от двери и начала приводить себя в порядок. Я отнес поднос с чаем и закусками на кухню и вымыл пролитую Люси чашку, выбросив осколки, а затем зажег свечи. Повесив плащ на спинку стула, я собрался разжечь огонь, как вдруг дверь распахнулась. Я обернулся и увидел запыхавшегося Тумнуса.

"Что ты наделал?" сразу же потребовал я.

"Я не мог этого сделать. Я не мог отдать ее колдунье... Я привел ее домой", - ответил он между вздохами.

"Спасибо тебе. Ты поступил правильно. Независимо от результата, я буду поддерживать твое решение, даже если они придут и заберут нас".

"Нет. Не придут. Ты слишком важен, чтобы попасть в плен".

"Слишком важен? Мистер Тумнус, о чем вы, во имя Аслана, говорите?"

"О. Ничего. Неважно. Забудьте, что я говорил".

Я знал, что не забуду, но пока не стал поднимать эту тему. Может быть, в другой раз, когда он не будет так напряжен. Но было очевидно, что Тумнус знает что-то, чего не знаю я, и я не стал возражать. Он имел право на свои секреты. В конце концов, у меня были свои.

Мистер Тумнус снова зажег огонь и сел в кресло. Я присоединился к нему, и мы просто сидели, ничего не говоря, наслаждаясь умиротворением. Кто знал, сколько времени у нас оставалось до прихода Ведьмы, чтобы забрать нас. Может быть, она никогда не узнает об этом, ведь меня еще не видели и не докладывали ей. Я очень надеялся, что так и будет.

Прошло несколько дней, прежде чем мистер Тумнус расслабился, и, если честно, я тоже был на взводе. Каждый шум снаружи был похож на то, что ведьма и ее приспешники идут за нами. Но через некоторое время мы решили, что Колдунья ничего не узнала и он в безопасности. Все вернулось на круги своя, и мы забыли о беспокойстве. До тех пор, пока мы не услышали шум за дверью. Голоса и шаги.

http://tl.rulate.ru/book/99630/3391563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь