Готовый перевод Broken Shackles / Сломанные кандалы: Глава 24: Костлявая фигура

Через несколько часов

В середине пути начался дождь, и все решили, что это просто перемена погоды. Через некоторое время поезд остановился. Свет стал мерцать. Вскоре все почувствовали холодный озноб по спине и холод в воздухе: холод распространялся по окнам, и в воздухе витало ощущение смерти и отчаяния. Гарри читал об этом. Он знал, кто виноват в этом. Но вопреки всем надеждам он молился, чтобы это было не то, о чём он подумал.

Вскоре с очередным рывком дверь поезда открылась, и все они почувствовали, что кто-то вошел внутрь. Гарри прекрасно знал, кто это сделал, и тут же взял свою палочку и закрыл их каюту, опустив все шторы.

Находящиеся в купе люди почувствовали нарастающий холод, когда увидели, как фигура перед их купе зашевелилась. Дыхание всех присутствующих участилось, когда фигура попыталась открыть дверь в каюту Гарри своими скелетными руками.

Поскольку дверь не поддавалась, фигура попыталась открыть ее еще раз, и дверь медленно треснула. Гарри встал со своего места. Ощущение холода усилилось, и его магия вспыхнула, наполняя комнату теплом.

Внезапная искра тепла смогла вывести остальных из транса. Все почувствовали облегчение и повернулись, чтобы увидеть Гарри у двери и кого-то, кто стучал в дверь.

Без всякого заклинания или взлома дверь открылась, и вошла фигура, лицо которой представляло собой ужасное зрелище, которое останется у них на всю жизнь. Высокая фигура в капюшоне и лохмотьях одежды парила в воздухе, держась костлявыми пальцами за дверь хижины и глядя прямо на Гарри.

" Экспекто Патронум", - четко произнес Гарри. Серебристая лань ожила и набросилась на костлявую фигуру.

Гарри жестом попросил остальных замолчать и молча уставился на бьющуюся фигуру. Фигура визжала и металась, когда лань налетела на неё, и вскоре она с визгом вылетела из отсека. Гарри вздохнул с облегчением, а остальные расширили глаза от удивления и благоговения.

"Извините, вы должны это видеть. Это Дементор, тёмное существо, которое является стражем Азкабана. Думаю, вы догадываетесь, почему они здесь, и, пожалуйста, съешьте немного шоколада", - сказал он, запыхавшись, и протянул им кусочек молочного молока, который купил с собой.

Хотя они и не были близки к дементору, как Гарри, но имели достаточно опыта, оставаясь рядом, особенно Чо, так как она была ближе всех, и они ели шоколад в комфортной тишине, пока Гарри бормотал о некомпетентности министра и вообще чиновников Министерства.

Взгляд Чо на Гарри Поттера изменился после того, как она увидела его вблизи и ощутила его силу. Она согрелась, как солнце зимой. Это приятное чувство, которое она надеялась испытать ещё.

После того, как дементоры и префекты проверили каждое купе на предмет неудачных встреч с тёмными существами, поезд тронулся, и Гарри купил целую тележку шоколадных конфет и угостил ими весь поезд.

После встречи с дементорами остаток пути до станции Хогсмид прошёл без происшествий. Гарри дал двум девочкам возможность переодеться в мантии, а сам переоделся позже. Они вошли в вагон, где Гарри увидел странных существ.

Существа, похожие на лошадей, но скелетные, с крыльями, как у летучей мыши, с черновато-коричневой кожей. Он знал о них. Это тестралы. Разновидность существ, обитающих в Запретном лесу и считающихся в волшебном мире дурным предзнаменованием, поскольку они связаны со смертью.

Увидеть их может только тот, кто видел смерть. Гарри ехал в той же карете, что и двое других, что немало шокировало многих, когда его не увидели с друзьями. Малфой попытался что-то прокомментировать, но Гарри не стал его слушать и пошел дальше.

Когда все добрались до замка, Гарри отделился от группы, вошел в Большой зал и сел за стол своего дома. Гарри терпеливо ждал, когда назовут его имя.

"Поскольку все студенты первого курса закончили сортировку, у нас есть еще один человек, который должен быть отсортирован по специальной просьбе", - раздался голос Дамблдора и кивок в сторону профессора МакГонагалл. Она вызвала его в Большой зал, удивив многих.

"Поттер, Гарри". строго позвала она.

Гарри вошёл в зал, его мантии превратились из гриффиндорских в обычные, так как он нанёс на них Дезиллюминацию, чтобы они выглядели как гриффиндорские. Когда он вошел в зал, раздались крики и вздохи. Большинство студентов Гриффиндора возмущенно встали со своих мест.

Гарри спокойно стоял у стола и ждал, когда МакГонагалл или Дамблдор успокоят студентов. Она смотрела на него с покорностью и разочарованием, так как всё ещё помнила письмо, полученное от него месяц назад.


Начало флэшбэка

 

Профессору МакГонагалл,

заместителю директора школы,

Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс.

Профессор, я пишу это письмо в связи с событиями, произошедшими в прошлом году, когда люди поверили в то, что я якобы являюсь наследником Слизерина. Хотя я вышел из этого события живым и здоровым, и школа наградила меня за Особые отличия, я все же счел нужным передать Вам свою просьбу.

Профессор, я прошу вас, прибегните к помощи. Я больше не чувствую, что Благородный Дом Львов - это тот Дом, к которому я принадлежу, так как они все оставили меня в одиночестве, и только толчок профессора Снейпа, барсуков и змей побудил меня вернуть утраченное мужество.

Я знаю, что Вы можете считать это единичным случаем, но что мешает им снова поступить со мной так же при неблагоприятном стечении обстоятельств? Я знаю, что Вы высокого мнения о логове Львов, поскольку являетесь главой дома, но профессор, даже Вы не можете изменить их поведение в общей комнате, на наших занятиях или между занятиями. Я не могу позволить себе дать им еще один шанс и снова остаться один на один со своими проблемами".

Я прочитал права и ограничения студентов из Устава Хогвартса, и там чётко сказано, что если студент чувствует, что он больше не обладает качествами дома, в который его определили, или дом в целом отвергает его, он имеет право обратиться с просьбой о пересортировке к главе дома или директору, и вы или директор не имеете права отклонить эту просьбу, поскольку она рассматривается как выбор студента, а подходит ли этот студент тому же дому или нет, решает только Сортировочная шляпа.

Я знаю, что это может быть расценено как высокомерие или использование моего имени и известности для давления на вас и директора, чтобы заставить вас сделать это с профессором, но это не так. Потому что если бы это было так, вы бы читали это в "Ежедневном пророке", а не в письме, адресованном лично вам. Я надеюсь, что Вы сможете принять соответствующие меры как достопочтенный Глава Дома и заместитель директора Хогвартса.

Искренне Ваш,

Гарри Джеймс Поттер".

Конец флэшбэка

http://tl.rulate.ru/book/99542/3387256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь