Готовый перевод Fairytale Hunter Cain / Каин: Сказочный Охотник (Том 1): Глава 15: Сначала еда, потом разговоры (2)

 

Я доел свою тарелку раньше, чем он свою, и окончательно пришел в себя. Я положил руку на живот и пощупал, не выпятился ли мой живот от такого количества еды.

Нет, и все же это было неправильно.

"Что произошло?" - спросил я, отводя глаза от пустой тарелки.

"Я же тебе говорил. Щенки голодны после изменения. Обычно у нас есть время, чтобы подготовиться к тому моменту, когда один из вас получит доступ к системе, но...", - Девон пожал плечами и указал на мой живот. "Вольто с этим справится. Только будь готов к тому, что будет много ворчания".

Я молча кивнул и осмотрел комнату. Помещение не было пещерой, но было огромным. Вдоль стен горели бездымные факелы, с потолка свисала люстра с несколькими свечами.

Я наблюдал за происходящим, ожидая увидеть хоть одну ниточку воска, стекающую по свече, но ничего подобного не происходило, и по прошествии нескольких минут я начал подозревать, что здесь замешана еще одна магическая странность.

"Эй, парень. Что ты делаешь?"

Мой взгляд переместился с люстры на Девона. Он смотрел на меня поверх своей кружки.

"Я заметил, что от свечей и факелов не идет дым. Они... магические?"

Он поднял бровь и отпил глоток: "Я бы не сказал, что они магические, скорее заколдованные. Пламя простое зачарованно на то, чтобы поддерживать постоянное бездымное пламя, пока ты физически не погасишь его".

Значит они волшебные! Потрясающе!

Должно быть, мое волнение отразилось на лице, потому что он покачал головой и указал на один из гобеленов, висевших на стене.

"Они выглядят не очень, но они тоже заколдованы. Я не уверен, кто их сделал. Надо спросить у Нейны, она наверняка знает. Но они поглощают воздух в комнате и очищают его каждые тридцать щелчков"

Он снова упомянул "щелчки". Имеет ли он в виду минуты или что-то другое?

"Могу я задать несколько вопросов?", - спросил я

"Конечно, у нас есть время, но только быстро", - ответил Девон.

Я кивнул и схватил свой плащ: "Что ты имеешь в виду, говоря о щенке? И что такое щелчки? И вообще, где мы находимся? И почему меня похитили? Могу ли я вернуться домой?"

Я закрыл рот и опустил голову. "Извини, я не хотел, чтобы все это вышло сразу".

Девон поставил свою чашку и встал. Он помахал рукой двум охотникам, которые ели за другим столом. К моему смущению, они смотрели прямо на меня.

Он стал отходить в дальний конец, и я последовал за ним, неловко помахивая им рукой и не отводя взгляда.

Когда мы остались одни, он наконец заговорил: "Мне очень жаль".

"Что?"

"Мне жаль, что ты прошел через все это. И я знаю, что у тебя много вопросов, но я устал, и это несправедливо по отношению к тебе", - его шаги эхом отражались от стен.

Я же ждал, когда он продолжит. "Щелчки - это секунды; не спрашивай, как это началось, но ты поймешь, когда услышишь как это часто используют".

"Подожди, мы говорим по-английски?"

За всем этим безумием мне и в голову не пришло, что все говорят на английском языке, хотя и со смутным британским оттенком.

Он усмехнулся: "Нет, не говорим".

И прежде, чем я успел задать очевидный вопрос, он ответил. "Мы говорим на языке, который называется Эалден. О его происхождении тоже не спрашивай. И в тот момент, когда ты пересек Нексус, твой язык был заменен на этот".

"Значит, какая-то мистическая сила проникла в мой мир и, прежде чем засунуть меня в клетку, услужливо установила языковой пакет. Зачем мне понимать красных, если они все равно собирались принести меня в жертву? Я не понимаю."

Он пожал плечами: "Я не претендую на понимание системы и ее тонкостей".

Верно. Ладно, это справедливо.

"А что касается других твоих вопросов, то я называю тебя щенком, потому что так мы здесь называем птенцов. Новорожденные оборотни. Тебе не понравится причина твоего похищения, а ответ на твой последний вопрос понравится тебе еще меньше".

Я нахмурился и позволил своим мыслям улечься. Но я не мог удержать свои руки от сжатия.

"Расскажи!"

На этот раз Девон остановился и обернулся: "Кейн, тебя похитили не по какой-то особой причине. Ритуалы Красных притягивают случайных людей из других миров. Единственное, что все они - здоровые люди моложе тридцати лет".

Моя челюсть сжалась, а ногти впились в ладонь.

"Я пережил все это... из-за невезения? Я чуть не умер и убил кого-то, потому что какой-то космический кубик выбрал мой номер?! Этот человек, Элиас, он... он..."

Слова не шли, и я не мог их произнести. Элиас погиб, спасая меня, а я даже не мог признать этого.

Девон не вздрогнул и не нахмурился. Он сохранял спокойное выражение лица и ждал, пока я успокоюсь настолько, что смогу дышать.

Вдох, выдох. Вдох, потом выдох. Повторяю.

И так продолжалось до тех пор, пока сердце не перестало стучать в ушах, и я смог разомкнуть челюсти.

"Мне жаль...".

"Я не виню тебя, Каин. Большинство людей, которых мы спасаем, испытывают то же самое. Мы понимаем это. Может быть, мы немного грубоваты, но мы можем понять, через что ты проходишь".

Я покачал головой и вытер слезы. Все казалось неправильным. Я был эмоциональной развалиной, переходящей из одного состояния в другое. Я не знал, как с этим справиться. Внезапно отдельная комната показалась мне самым лучшим местом.

Сейчас уже слишком поздно. Надо покончить с этим.

"И мой последний вопрос? Когда я смогу пойти домой?"

"Ты не можешь".

У меня ослабли ноги, и сердце заныло. Я медленно вдыхал и выдыхал, но теснота стен казалась удушающей.

Я выдержал его пристальный взгляд.

"Это потому, что я сделал выбор, верно? Мне нельзя уйти, потому что я согласился на тот магический контракт, который наложил на меня Элиас?"

Он покачал головой: "И нет, и да. Ближайшее свободное время для возвращения кого-либо домой - примерно через месяц. Процесс требует времени, но мы можем сделать это для спасенных жертв "красных". Но когда ты получил доступ к системе Г.Р.И.М.М., ты магически привязал себя к стае. Система заставит тебя остаться. Она контролирует Нексус, и ты никогда не найдешь пути назад. Только если твой мир не будет интегрирован".

"Что это значит?"

Он снова покачал головой: "Я воздержусь от объяснений, это не моя компетенция. Но будет лучше, если ты откажешься от возвращения домой. Иначе это принесет тебе только страдания".

Я не знал, что ответить. Вопросов было так много, но я не знал, что спросить. А если бы я и задал еще какой-то вопрос, Девон дал понять, что не станет отвечать, только не по поводу возвращения на Землю.

А я нахожусь в другом мире... Это слишком много для меня.

Девон повернулся, и я последовал за ним по туннелю.

"Что мы сейчас будем делать?", - спросил я.

"Сейчас?" - спросил он риторически. "Мы собираемся научить тебя колдовству".

 

http://tl.rulate.ru/book/99508/3400714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь