Готовый перевод (Harry Potter) Written in the Stars / Написано в звездах ✔️: Глава 31

"Это правда", - согласилась она. "А есть ли в тебе еще что-нибудь интересное, кроме того, что ты полукровка?" - спросила Анна, откинувшись на спинку кресла, поза которой была гораздо более расслабленной, чем при входе в купе. спросила Анна, откинувшись на спинку стула, ее поза была гораздо более расслабленной, чем когда она входила в купе.

"Если бы ты только знала", - подумал Гарри.

Однако не успел он ответить, как в их разговор вмешалась внезапная вспышка пламени.

Гарри инстинктивно выхватил палочку и направил её на появившуюся великолепную птицу, а Ана просто в изумлении уставилась на существо.

"У тебя есть феникс?" - прошептала она.

Гарри покачал головой.

"Он не мой", - ответил он, не сводя глаз с птицы и не опуская палочку.

Птица затрепетала, и Гарри почувствовал, как его охватывает чувство спокойствия.

"Он не желает нам зла", - заверил он девушку, опуская палочку и позволяя фениксу положить на пол перед собой пакет, который он нёс.

Затем феникс обратил внимание на палочку, которую он нёс, и ткнул в неё клювом, снова издав трель, но на этот раз заунывную.

Встретившись с Гарри взглядом, она поднялась в воздух и исчезла в очередной вспышке пламени.

Спустя мгновение Гарри отвлёкся от своих мыслей благодаря Ане.

"Это адресовано тебе, - пояснила она, указывая на посылку.

Взяв ее, Гарри снова сел на свое место и вынул сопроводительную записку.

Ваш отец оставил это мне после своей смерти. Пришло время вернуть ее тебе. Используй его с пользой.

Нахмурившись, Гарри развернул бумагу и поймал серебристый плащ, прежде чем тот рассыпался по земле.

"Что это?" - спросил он.

"Плащ-невидимка!" Ana gasped. "Кто мог прислать тебе это?"

Гарри пожал плечами.

"Я не знаю, но в записке сказано, что она принадлежит моему отцу".

"Это не имеет смысла", - размышляла вслух Ана. "Если твой отец умер, когда ты был еще ребенком, то магия должна была исчезнуть".

"Тогда, возможно, она больше не действует", - вздохнул Гарри, вставая и накидывая плащ на плечи.

"Он работает", - заявила Анна. "Вот это плащ, если он работает после стольких лет".

Гарри кивнул.

Его тело покалывало в артефакте, и, хотя он не мог точно определить, что его вызывает, он знал, что это магия, которая была использована для его создания.

Ощущение было тяжёлым, но не дискомфортным, а плащ как будто сам приветствовал его.

"Я бы на твоем месте держала это при себе, - посоветовала Ана. "Кто-то может попытаться забрать его".

"Ты уже знаешь об этом", - заметил Гарри.

"Правда, но ведь друзья хранят секреты друг друга, не так ли?"

Ее тон был почти обнадеживающим, и хотя Гарри решил, что ему лучше держаться подальше от остальных, он обнаружил, что ему нравится общество Аны.

Кроме того, если чистокровные могут стать проблемой во время его пребывания в Дурмстранге, то лучше, если те, кто носит чёрную полосу на левой руке, будут держаться вместе.

Ведь они, несомненно, будут в меньшинстве.

Кэсси объяснила, что многие студенты здесь будут чистокровными, и для него будет хорошей практикой научиться обращаться с ними сейчас, а не по неопытности в будущем.

Он улыбнулся Ане и кивнул, понимая, что еще не ответил на ее вопрос.

"Да, это так", - тепло согласился он, а сам задумался о том, какую пакость можно устроить с неожиданно полученным подарком.

(Перерыв)

Она наблюдала за кораблем до тех пор, пока он не вернулся на глубину, и даже оставалась там еще несколько минут, пока холодный ветер не обжег ее щеки. Она уже скучала по мальчику, чего не могла предположить чуть менее десяти лет назад, когда впервые привезла его домой.

Кэсси чувствовала себя потерянной без Гарри, и только в одном месте она могла даже подумать о том, чтобы пойти туда.

Не то чтобы от этого ей стало легче, но это хотя бы отвлекало.

Вздохнув, она активировала портключ и оказалась за пределами тюрьмы, которую построил сам Геллерт, - того самого места, куда он по иронии судьбы был сослан.

Все ещё думая об ушедшем Гарри, она вошла внутрь, и ноги сами понесли её к камере Геллерта, где он с любопытством смотрел на неё и ждал, пока Кэсси заговорит.

"Он ушёл", - прошептала она, чувствуя себя гораздо более эмоциональной, чем могла предположить.

"Его путь действительно начался", - поправил Геллерт. "Ты знала, что этот день настанет, и ты знаешь, каким человеком он должен стать. Врагов у него много, и он должен уметь их уничтожать".

"Но он еще мальчик, Геллерт".

"Пока, - согласился тот, - но недолго. Они придут за ним, Кас, и он должен быть готов к этому".

"Придут?"

Геллерт мрачно кивнул.

"Гарри - единственное пятно на лице Волдеморта, и когда он вернётся, Гарри - это та ниточка, которую он захочет завязать в первую очередь".

"Когда он вернется?"

http://tl.rulate.ru/book/99466/3404104

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь