Готовый перевод Rebirth of Noble Mage / Возрождение благородного мага: Глава 11

"Я, Анвес Лоу Оливенди, новый, благородный, чистый Аристократ, вне вульгарного вкуса..."

"С момента моего рождения в моем теле течет кровь благородства и славы!"

"Я стану просвещенным правителем. благосклонным дворянином, щедрым промышленником".

"Я сокрушу все заговоры и врагов и приведу свою семью к процветанию. К безопасности и счастью".

"Я никогда не испугаюсь, не отступлю, буду противостоять злу, пока не умру, и слава - моя жизнь!".

Все вышесказанное - чистый бред, пожалуйста, не принимайте это всерьез.

На послеобеденном чаепитии в саду замка, рядом с кустом серебристо-листных роз в полном цвету,

красивый юноша в чисто белом облегающем платье, высоко подняв голову, обвел взглядом окружающих. Аристократические юноши и девушки произносили импровизированные речи.

Тонкие черты лица мягки и очаровательны, бледный цвет лица с аристократическими чертами, глубокие голубые глаза таят в себе магический блеск светло-голубого цвета, а темперамент необычайно загадочен и элегантен.

Собственно, цель такого чаепития в том, чтобы потомки заранее познакомились с общением между дворянами и адаптировались к нему.

Анвесу это не слишком интересно, но и слишком шалить тоже нельзя.

Кроме того, семьи этих девочек-подростков - все близкие к Оливенди фракции. Позволить им заранее познакомиться с собой, да и завоевать сердца людей в будущем тоже полезно.

До этого многие сверстники общались и рассказывали о своих планах на будущее.

Как одному из двух самых высокопоставленных людей, всем было интересно узнать о будущих идеалах Анвеса.

Чтобы лучше сформировать свою личность, Анвес порылся в памяти и составил шаблон декларации благородства.

Хотя он практически забыл, где слышал эти слова, это не помешало ему изменить их и использовать самостоятельно.

Бесстрастная речь Анвеса заставила удивиться многих наивных юношей и девушек.

Некоторые даже начали пересматривать свои первоначальные идеалы и стыдиться их.

Фиона, в великолепном и затейливом светло-розовом платье принцессы со светло-лазурной чудесной лентой на голове, сидела с другой стороны и удивленно смотрела на старшего брата.

Розовый ротик слегка приоткрыт, а большие глаза-озера полны восхищения.

Она впервые узнала, что у ее старшего брата есть такая светлая сторона.

Защищать семью, заботиться о людях, никогда не бояться, ждать смерти или чего-то еще...

Это просто... это слишком благородно и благородно!

............

На другой стороне сада приглашенные вельможи, большие и маленькие, тоже устраивали чаепитие, которое отличалось от игривого чаепития детей. Светские рауты среди знати.

Герцогиня, как инициатор чаепития, неторопливо наслаждается его атмосферой. Но, слушая речь Анвеса, выражения их лиц постепенно становятся странными.

Мне хочется рассмеяться, но я не могу смеяться при мысли о собственном ребенке.

"Не слишком ли много наш ребенок читает биографий этих героев? Не хотите ли вы ограничить его?"

Через некоторое время Елена с некоторым колебанием посмотрела в сторону герцога Каррота, похожего на аметист. В ее прекрасных глазах был редкий колкий цвет.

Выражение лица герцога также было немного обеспокоенным, и, подумав, он наконец покачал головой.

"Нет, он уже достиг возраста, когда может быть самостоятельным, не стоит слишком вмешиваться в его выбор.

Реальность - лучший учитель, некоторые вещи можно познать только на собственном опыте, останься он здесь - это будет особенно впечатляюще".

...

Несмотря на то, что большинство сверстников не слышали звезд, Анвес заметил, что среди них все же были два подростка и девушка, которая сохраняла вежливую улыбку, а выражение ее лица более или менее выражало презрение.

Хотя они тоже получили аристократическое воспитание, но все же недостаточно опытны, и некоторые тонкие выражения лица все равно будут проявляться бессознательно, выдавая их истинные мысли.

Двенадцатая дочь маркиза Андерсона, Мартина; сын Оливенди, Алан; .Это что, некоронованный король Севера, хрустальная птица, которая никогда не падает, прямой потомок рода Оливенди? Как наивно...

Хотя внешне Льюис с улыбкой согласился с замечаниями Анвеса, втайне он не мог удержаться от презрения.

В отличие от других потомков обычных дворян, Льюис обладает редким врожденным талантом, отчужденной силой духа, благодаря чему его сила духа и качества намного превосходят качества его братьев-сестер.

Этот врожденный талант наделяет его тонкой магической манипуляцией и способностью к гениальному обучению.

Его старшему брату старшие сестры давали очень трудные уроки, но для него это было так же просто, как один плюс один равно двум.

Со временем его менталитет начал потихоньку разрастаться. Хотя внешне он был очень вежлив, в глубине души в нем чувствовалось превосходство и высокомерие по отношению к большинству людей, и он не любил общаться с этими "глупыми".

Изначально ему было неинтересно участвовать в этом детском чаепитии, и он не думал, что сможет найти общий язык с теми, кто еще был невинным сверстником.

Но на этот раз инициатором была семья Оливенди, и отец заставил его участвовать, так что он пришел с неохотой.

Просто не ожидал, прямые потомки сановных Оливенди, идеал столь же нелепый, как и биография вельможи, выдуманная грязными ногами королевства-федерации.

Больше всего Льюис обычно презирает этих дворян, которые родились с высокоуровневой родословной, но полагаются только на силу родословной, не хотят прогрессировать, а едят и ждут смерти.

Это просто группа счастливчиков, которые родились в лучшей среде и благословлены тенью, оставленной их предками!

Без всего этого они просто ничто!

А он, наследник графа Элеоноры, Льюис Лоу Элеонор!

Даже не имея никакой родословной, полагаясь только на собственные усилия и врожденный талант, им суждено в далеком будущем добиться больших достижений, чем они! Оставьте этих II кровных родственников далеко позади!

"Анвес, о чем ты говоришь как промышленник?"

Белокурая девушка-аристократка притворилась сдержанной, и ее фиалковые красивые глаза подмигнули Анвесу. Ей было немного любопытно, что за термин она услышала впервые.

Это восьмая дочь маркиза Куицзина, Индис.

В отличие от чистой, как солнце, Фионы, ее темперамент более благороден, а в глазах есть нотка высокомерия, свойственного дворянам.

"Говоря простым языком, промышленник - это тот, кто владеет большим количеством поместий, караванов, алхимических магазинов, ювелирных лавок и т.д.".

С естественной и элегантной улыбкой Анвес окинул взглядом множество потомков дворян, окружавших его, и спокойно пояснил.

"Но разве это не дворянин?"

Индис слегка наклонил голову, и его красивые фиолетовые глаза слегка расширились, почувствовав легкое недоумение.

"Нет, это не одно и то же".

Анвес слегка улыбнулся.

"Проще говоря, аристократы владеют территориями и гражданами, и их основной источник дохода - налоги.

В то время как промышленники владеют отраслями и рабочими, и их основной доход зависит от операционной прибыли. На самом деле существует взаимодополняющая связь.

Промышленники могут обеспечить больше рабочих мест, что позволяет содержать больше лордов.

А чем больше лордов, тем более процветает территория, лорд Тем больше налогов вы получаете".

"Понятно?"

"Я... понял".

Девушка продолжала улыбаться и, казалось, понимающе кивала.

Но по ее несколько выпрямившимся глазам Анвес видел, что она, похоже, знает не так много, как кажется.

Прислушавшись к разговору этих двоих, все немного притихли.

Кроме того, у самозваного умника Льюиса появилась жесткая улыбка. Он не понимал слов "счастливчика", которого втайне презирал.

Он открыл рот, но не знал, что спросить.

Окинув взглядом присутствующих коллег, он увидел, что большинство из них в такой же растерянности.

Он незаметно расслабился, выражение его лица стало задумчивым, а чувство превосходства внезапно прорвалось наружу...

Это был лишь небольшой эпизод, и все быстро сменили тему.

После этого Анвес не стал продолжать разговор, а взял чашку эльфийского черного чая и тихо потягивал его, слушая болтовню многочисленных потомков дворян.

Он прекрасно понимал, что в силу условий жизни и опыта этим молодым девушкам трудно в полной мере осознать свои собственные слова.

Однако его слова были обращены не совсем к ним, а к герцогу, находившемуся на другой стороне сада.

С другой стороны герцогиня посмотрела друг на друга.

"Что вы думаете?"

"Это немного слишком идеалистично, но ему нелегко думать об этом".

①: Пожалуйста, не надо полностью переходить на средневековый европейский фон, в империи Глория не было церкви выше императорской власти, поэтому в ней не было строгой системы моногамии.

Некоторые дворяне берут своих любовниц в наложницы, некоторые - нет, поэтому наложницы и незаконные дети существуют одновременно.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/99438/3387874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь