Готовый перевод Survival Strategies of a Corrupt Aristocrat / Стратегия выживания коррумпированного аристократа: Глава 1: Адель из клана «Мечей-близнецов». ч.5

Значит, вы больше боитесь, что Кевин отругает вас, чем беспокоитесь о моей безопасности, да? Я действительно не могу недооценивать его влияние.

— Подождите, Джек... нет, Лорд Джирард? Вы действительно дворянин?

Увидев моих подчинённых, Адель начала верить, что я Барон, и её тон стал более вежливым.

— Верно. Я Джек, новый глава дома Джирард. Как тебя зовут?

— А-ах, да! Меня зовут Адель! — взволнованно ответила она.

— Адель, да? Хорошее имя. Я видел, как ты сражаешься издалека. Твоё мастерство владения мечом было невероятным! — сказал я, немного преувеличивая, подняв руки.

Конечно, была причина, по которой я хвалил её мастерство больше, чем внешность.

На Адель всегда смотрели свысока как на фехтовальщицу из-за её пола. Её учитель был сексистом и никогда не признавал её мастерства, только обучал своим секретным техникам учеников мужского пола, даже если они были намного слабее её. К Адель относились как к подчинённой, ей приходилось рано вставать, чтобы вымыть пол по утрам, и поздно ложиться спать, чтобы привести в порядок учебные принадлежности, которые все оставляли валяться повсюду.

И, хотя это и так было достаточно жестоко, с ней случались и другие отвратительные вещи. Однако худшим, по моим ощущениям, был тот раз, когда её учитель приставал к ней.

Однажды ночью, когда она разбиралась с деревянными мечами, учитель Адель и несколько других учеников напали на неё. Они разорвали на ней одежду и проигнорировали её крики. Однако, как раз перед тем, как она собиралась потерять всё, она использовала один из деревянных мечей, которые держала в руке, и забила учеников до смерти. Затем она сбила с ног своего учителя, который дрожал от страха, надела новую одежду и отправилась в путешествие, скрывая свою личность. После этого многое произошло. Она стала искательницей приключений и в конце концов оказалась здесь.

Таким образом, восхваление её красоты только разбудило бы её душевную травму и привело бы к плохому настроению. Разговоры о её внешности были табу. Если бы вы попробовали это в игре, она отвергла бы Джека и ушла. Не было никакой возможности вернуть её позже, поэтому, если бы вы сделали неправильный выбор здесь, вам пришлось перезапустить игру.

— П-правда? — спросила она.

— Да. Я использовал свою связующую магию только потому, что думал, что ты сможешь что-то сделать, если я чуть-чуть помогу. Если бы ты была слабее, я бы слишком испугался, чтобы прийти на помощь.

— Спасибо вам... большое... — сказала Адель, начиная плакать. Наконец-то она получила признание за то, за что всегда хотела, чтобы её признали. Конечно, её переполняли эмоции.

Ха-ха... Как и планировалось. 

Благодаря этому моё первое впечатление было идеальным. Мне просто нужно было немного больше, чтобы завоевать её абсолютное доверие. Таким образом, даже если я начну вести свой роскошный, экстравагантный образ жизни, она не предаст меня и продолжит защищать. Именно такой старательной и исполнительной она была.

— Я хочу пригласить тебя в свой особняк в качестве гостя, чтобы поблагодарить за защиту деревни. Тебя это устраивает?

— То, что я сделала, было тривиально. Не нужно меня благодарить!

Тцк. Ты чертовски серьёзна. Просто прими это уже с радостью.

— Адель. Ты должна понимать, что ты натворила. Смотри, — я указал на церковь. Как только жители деревни поняли, что все монстры убиты, они вышли из здания и обнялись, радуясь тому, что выжили. —Они избежали смерти благодаря твоим замечательным навыкам владения двумя мечами. И ты говоришь, что это тривиально? Ты отрицаешь приёмы, ради изучения которых рисковала своей жизнью? Я не могу этого допустить!

Я схватил её за плечи.

Она немного напряглась. Возможно, она на мгновение вспомнила тот раз, когда её домогались.

— Любой, кто помогает моим людям, помогает и мне. Если я не выражу тебе свою благодарность, люди будут критиковать меня за неблагодарность. Так почему бы тебе не считать это помощью мне и просто не позволить мне поблагодарить тебя?

Я дал ей оправдание, что это было не для неё, а для меня.

Если бы её личность была такой же, как в игре, она бы согласилась. Если нет, это означало бы, что мои знания и реальность были другими. В последнем случае делать Адель моей союзницей на самом деле может быть опасно, и мне придётся пересмотреть свои планы.

— ...Понятно. Я смиренно приму вашу благодарность, поэтому не могли бы вы, пожалуйста, отойти от меня?

— Ох, прости. С моей стороны невежливо так поступать с женщиной.

Я отпустил её плечи и отступил на несколько шагов.

Адель была удивлена, увидев, что такой аристократ, как я, извиняется. Моё уважительное отношение в сочетании с признанием её навыков владения парными мечами должно было произвести на неё действительно хорошее впечатление.

Теперь, когда вопрос с Адель был улажен, я отдал приказы шумным солдатам.

— Обойдите деревню, чтобы осмотреть повреждения, и возвращайтесь, когда закончите.

— Конечно! Мы выполним свой долг, даже если нам придётся рисковать своими жизнями! — крикнул один из них.

По какой-то причине их глаза сверкали ещё большим восхищением, чем раньше.

Ну что ж. Пока у них есть мотивация...

***

Мы обошли деревню, следуя приказам Господина Джека, но, на удивление, жертв почти не было. Было несколько раненых, но никто не умер.

Однако вараны нанесли большой ущерб. Они опустошили поля и съели почти все запасы продовольствия. Более того, большинство зданий было разрушено. Если бы здесь не было людей, деревня выглядела бы заброшенной. К счастью, на нашей территории даже зимой было довольно тепло, так что люди не замёрзнут насмерть. Проблема была в еде. Такими темпами жители деревни умрут с голоду.

Чёрт, что же делать?!

К сожалению, было непохоже, что простой солдат вроде меня смог бы найти решение. Я мог выполнять только ту работу, которая была мне поручена, поэтому я сосредоточился на том, чтобы записать ущерб, нанесённый деревне. В основном я писал о разорённых полях, поскольку думал, что это самое важное, учитывая, насколько серьёзной была проблема нехватки продовольствия.

Я уверен, Господин Джек что-нибудь с этим сделает. Он действительно внимателен к своим людям.

Я поспешно вернулся в особняк и отправился в кабинет Кевина, чтобы сообщить о разрушениях в Третьей Деревне.

— Когда я услышал, что людоящер и его приспешники напали на деревню, я был готов услышать о её полном уничтожении, но ущерб был меньше, чем я ожидал, — сказал Кевин, внимательно прочитав отчёт, который я написал. Затем он посмотрел на меня.

Мне не нравится, когда он так смотрит на меня. Кажется, что его глаза могут читать мысли людей. Люмье сказала, что мне просто нужно привыкнуть к этому, но возможно ли это на самом деле? Не думаю, что смогу, подумал я, вспомнив свою сестру.

http://tl.rulate.ru/book/99397/3481400

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь