Готовый перевод Soulless Lonesome / Бездушный одинокий: Глава 13 Тьма возвращается

31 января. 1984

Только после того, как Бенджамин пролежал без сознания более суток, он наконец очнулся в больнице. Сначала ему стало не по себе от звуков пищащих аппаратов и антисептического запаха больницы. Его презрение к больницам было ощутимым, и воспоминания о случившемся всплыли не сразу. Все задавали вопросы, пытались что-то понять. Врач, медсестры и, прежде всего, его жена.

Пробуждение Бенджамина в больнице оставило Амелию недовольной им. Она все больше недоумевала, почему он оказался в сельской закусочной и почему ввел ее в заблуждение. Тем не менее, ее забота о его благополучии превышала все вышеперечисленное. Она пояснила, что по возвращении домой перед ним встанет сложная задача - выкапываться из большой и глубокой ямы, в которую он сам себя загнал. Бенджамин нашел терпение и поддержку Амелии невероятно приятными, и это только заставило его еще больше возненавидеть свою ложь по отношению к ней.

Несмотря на свои обещания, он так и не довел дело до разговора, который должен был состояться в последние несколько недель. Несмотря на усталость, она оставалась рядом с ним в течение нескольких ночей.

В памяти Бенджамина всплыли яркие воспоминания о закусочной, где ему в голову целился дробовик, а к горлу Зары Бет был приставлен топор. Бенджамин помнил, как она крепко сжимала живот, ее глаза были полны страха.

Хотя он до сих пор мог вспомнить большую часть пережитого, он не мог поделиться этим с кем-либо еще. Бенджамин изложил отшлифованную и простую версию случившегося. Он рассказал о расстреле повара и официантки, о случаях полного ужаса и о последовавшей за этим хаотической истерии. Но о Заре Бет, о ритуалах, о топоре и обо всем, что могло бы связать его с этими людьми, он умолчал.

Люди в масках, которые изображались как мелкие воришки, были представлены как люди, которые хотели устроить хаос на одну ночь.

Бенджамин предстал героем, по сути, зарезав одного из преступников. Однако других выживших, которые могли бы подтвердить эти подробности, не нашлось.

Бенджамин рассказал полиции, что он зашел в закусочную, чтобы проветрить голову. Затем в заведение ворвались трое, а возможно, и четверо мужчин и начали стрелять, ничего не говоря. Полицейские отметили, что ему повезло, что он остался жив, поскольку во время всего инцидента у него был проломлен череп.

Если бы его не обнаружили через несколько часов после инцидента, мозг мог бы раздуться до смертельно опасных размеров.

2

Мысль о том, что придется разговаривать с другим помощником шерифа, заставила Бенджамина почувствовать волнение. Этот человек отличался от тех, с кем Бенджамин общался, он излучал глубокую и ожесточенную враждебность. Особенно странным и незабываемым показалось Бенджамину имя, выбитое на жетоне помощника шерифа, - Каспер.

Каспер демонстрирует негативное отношение ко всему повествованию. Юношеская внешность Каспера не соответствовала его измученному, налитому кровью взгляду, намекавшему на тяжелое прошлое. Взгляд Каспера встретился со взглядом Бенджамина, и он не мог не вспомнить на мгновение о людях в масках.

При приближении офицера его ноздри раздулись, в воздухе запахло алкоголем.

"Это все, что я помню..." закончил Бенджамин. Он устал от повторения и закрыл глаза. Хотя врач сказал, что через несколько дней он сможет вернуться домой, Бенджамину очень хотелось покинуть больницу уже сейчас.

Бенджамин старался не обращать внимания на непрекращающиеся гудки и жужжание аппаратов, наполнявших палату, и между ними повисла тяжелая тишина.

Он чувствовал успокаивающее действие обезболивающих препаратов, которые медленно капали в его вены. Бенджамин переместил свой вес, чтобы облегчить дискомфорт от ожогов второй степени на спине. Когда Бенджамин открыл глаза, он увидел, что Каспер смотрит на него с тревожным выражением лица. По всему телу пробежали мурашки.

Каспер положил блокнот обратно в карман. "Послушай, то, что ты говоришь... это просто... и могло случиться". начал Каспер, слегка закатив глаза. "Но моя интуиция подсказывает, что ты просто не все мне рассказываешь... и знаешь что? Это нормально".

Бенджамин притворился сонным, кивнул и подавил зевок, пытаясь поторопить помощника шерифа выйти из комнаты. Кроме того, это был нервный жест, направленный на то, чтобы скрыть с его лица видимость виновности.

"Я дам вам небольшой совет, мистер Хартшорн". Он крепко сжимает ручку двери и крутит ее, скорее для устрашения. "Держитесь подальше от Долины Тауэрс. Не возвращайтесь, и вам больше никогда не придется меня видеть".

Затем Каспер ошарашил его, раскрыв секрет. "Я видел людей с темными секретами. И у тебя, приятель, они тоже есть. Только помни, что все здесь имеет свойство возвращаться и преследовать тебя".

http://tl.rulate.ru/book/99331/3378677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь