Готовый перевод Up yours dumbles / Поднимите свои тупицы: Пролог. 1.1

Когда взошло утреннее солнце, Гарри выглянул в окно и вздохнул. Если ему повезет, он также увидит сов, несущих ему письма от его предполагаемой семьи, Римуса и Сириуса. Он ждал их, несмотря на то, что все его ожидания новых новостей уже давно развеялись. Последние письма от них были довольно унылыми, и Гарри чувствовал себя покинутым, смотря на письма на столе. Точно так же он чувствовал себя прошлым летом, когда его друзья бросили его.

Гарри был дома две недели и снова чувствовал себя брошенным своей семьей, так же, как его друзья бросили его во время турнира. Конечно, Гермиона была с ним в самом начале, но к третьей неделе давление со стороны стало слишком сильным, и она оставила его одного. Рон пытался извиниться после первого задания, но Гарри был сыт по горло завистью друга к его жизни и сказал засунуть свои извинения туда, где не светит солнце. Гарри отправил множество писем, но не получил ни одного ответа. Он знал, что письма дошли, потому что Хедвиг возвращалась с пустыми лапами. Сидя в кресле и думая о том, что ему делать, Гарри очень сильно удивился, когда перед ним появился домашний эльф.

— Кто ты? — спросил он, глядя на странного эльфа.

— Я есть Шерри, мастер Гарри. Я принесла вам письмо, — ответила эльфийка. Гарри устало посмотрел на письмо, потом снова на Шерри и спросил:

— От кого?

— От госпожи Лили. Она написала его много лет назад и приказала мне доставить его сегодня же, — Гарри в шоке посмотрел на неё, а затем выпалил:

— От моей матери!?

Эльфийка кивнула, а затем протянула конверт, который пожелтел со временем. Дрожащей рукой Гарри взял письмо и посмотрел на лицевую сторону. Выцветившими чернилами было написано: «Моему дорогому сыну, Гарри». Он снова посмотрел на эльфийку и спросил:

— Когда было написано это письмо?

— 31 октября 1981 года, — ответила Шерри.

— Почему доставка заняла так много времени? — спросил Гарри, начиная вскрывать конверт.

— Хозяйка приказала доставить его после вашего четвертого курса, спустя две недели по возвращению домой, — ответила она.

— Понятно… — проговорил Гарри, доставая сложенный пополам пергамент из конверта. Открыв его, он приступил к чтению.

***

Мой дорогой сын,

С большим сожалением пишу это письмо. Сейчас я смотрю, как ты спишь в своём манеже, пока твой отец занят на работе. Много месяцев назад было произнесено пророчество, с которым я отказываюсь соглашаться. Прорицания — очень сомнительная тема, как говорит Минни, но Волдеморт верит в них. Считается, что оно было произнесено пророком, но для меня она обычная пьяница. Да, это та самая профессор, что будет вести у тебя прорицания с третьего курса. Откуда я это знаю? Через два месяца после твоего рождения у меня было видение. Я видела твою жизнь, как ты вырос и через что ты прошел. Я знала, что мне нужно помочь тебе, и нашла путь это сделать. Я видела, что тебя принудят участвовать в турнире трех волшебников и ты выиграешь его ценой смерти одного из участников, когда Волдеморт вернется в свое тело.

Я не знаю, кто убил молодого человека, но я знаю, что было использовано убивающее проклятие, а после твою кровь использовали для ритуала возрождения тела Волдеморта. Мне также известно, что ты смог сбежать с телом твоего друга и рассказать о том, что случилось Альбусу и министру. Но министр, низкий толстый мужчина в зеленом, не поверил тебе.

Я знаю, что министерство начало клеветническую кампанию против тебя и Альбуса, и ты ничего не можешь с этим поделать. Я знаю, что твои друзья от тебя отвернулись и что твой крёстный и Римус бросили тебя по приказу Альбуса. Итак, вот что я хочу, что бы ты сделал.

1) Собери все свои вещи, включая те, что ты нашел в Выручай-Комнате, которую показал тебе Добби для тренировок. Они понадобятся тебе. Отправь Добби и Винки в эту комнату, чтобы они собрали всё, что может тебе понадобиться. Они знают, что брать. Также, отправь Добби за деньгами, волшебными и обычными. Когда они будут у тебя, купи немного хорошей одежды и подарков, позже я объясню зачем.

2) Сходи в Гринготтс и обратись к своему поверенному. Как только ты увидишь его, ты станешь Лордом Поттером, да, Гарри, ты Лорд. Ты Лорд Гарри Джеймс Поттер, тридцать шестой Лорд Древнейшего и Благороднейшего дома Поттеров. Поскольку тебя вынудили участвовать в турнире трех волшебников, тебя должны были автоматически эмансипировать. Надень мантию своего отца и попроси Добби аппарировать тебя к банку. Твоим поверенным должен быть Кровожадный, если он еще жив. Когда увидишь его, скажи: «Время ворону лететь». Он поймет, что происходит.

3) Попроси гоблинов провести медицинское обследование. Если с тобой что-то не так, а я знаю, что все не в порядке, они вылечат тебя за соответсвующую цену. Они также могут извлечь то, что находится за твоим шрамом и использовать его, чтобы уничтожить другие подобные вещи. Конечно, это будет стоить недешево, но это поможет твоей борьбе с Волдемортом. Также попроси зачитать наше завещание.

4) Ненавижу говорить тебе это, но для тебя есть договор о помолвке. Он был составлен твоим прадедом Флимонтом Поттером и Лордом Альбертом Гринграссом. Кажется, они спасли жизнь друг друга в России во время Крымской войны и решили составить соглашение, чтобы связать семьи вместе, но ни у одной из сторон не рождались разнополые дети до сегодняшнего дня. Ты помолвлен с их старшей дочерью, Дафной. Проблема в том, что вы должны пожениться в течение одного года с того момента, как ты стал Лордом, коим ты являешься с октября, когда Кубок выбрал тебя чемпионом. У тебя также есть брачный договор с Джинни Уизли, но он недействителен, потому что только глава дома Поттеров может составлять брачные договоры для своего рода. Я упомянула подарки, они пригодятся тебе для Дафны.

5) Поговори с гоблинами и упомяни «компрессионную комнату». Я заранее оплатила год её использования для тебя и Дафны. У них также будут репетиторы и целители для вас обоих. Это займет у вас 15 дней в реальном мире и 15 месяцев внутри комнаты. Когда вы покинете комнату, вы оба будете старше 16 лет и сможете пожениться. Гоблины дадут вам бумагу, отображающую ваш новый возраст и новые дни рождений. Это никак не повлияет на срок действия контракта. Помимо этого гоблины предоставят вам камеру времени, чтобы вы вернулись на месяц назад и выполнили мои инструкции.

6) В моем старом хранилище есть пара специальных шлемов памяти для тебя и Дафны, там же вы найдете сотни пузырьков с воспоминаниями. Эти шлемы научат вас всему необходимому, задействуя воспоминания. Например, если одно из воспоминаний окажется починка двигателя, то вы будете знать, как починить двигатель. Или, если вам попадется воспоминание о том, как пользоваться бензопилой, вы будете знать как это делать. Это устройство является учебным пособием, чтобы вы были готовы сражаться, если Волдеморт найдет вас.

7) В моем сейфе вы найдете письмо и карту. Она ведет к дому, который я обустроила для тебя. Шерри и еще один эльф, Хэппи, ждут там, чтобы позаботиться о вас. Советую вам обоим жить и тренироваться в этом доме. Дом находится в отдаленном месте с массивной защитой, которую я спроектировала. Я хотела использовать ее на коттедже, в котором мы скрывались, но он принадлежит Альбусу, и он не разрешил мне поставить дополнительную защиту. Я умоляю тебя, убирайся из Британии и просто живи, сын мой. Эта война не твоя ответственность и формально ты все еще являешься несовершеннолетним. Это означает, что если Альбус предлагает тебе сражаться, он пытается призвать детей на войну, что противоречит законам страны.

8) Уговори Гринграссов отправить их младшую дочь, Асторию, в Салемскую Академию Ведьм и пусть они предложат семье лучшей подруги Дафны поступить так же. Находясь в Хогвартсе, они обе будут в опасности, ведь Снейп и Дамблдор могут прочитать их мысли и обнаружить в них ваше местоположение.

9) Не следуй слепо приказам Дамблдора. Помни, что он человек, допустивший много ошибок, которые в первую очередь повлияли на твою жизнь. Это не то, что мы с твоим отцом хотели для нашего сына.

И еще одна вещь. Живи и будь счастлив, сын мой. Знай, что я люблю тебя и сожалею, что не могу быть сейчас с тобой.

С любовью, твои родители,

Джеймс и Лили Поттер

http://tl.rulate.ru/book/99322/3378107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь