Готовый перевод A Supe of a Man / Пацаны: Супермен: Глава 11

Все, кроме него, были в ярких красочных костюмах с логотипами торговых марок и нашивками одобрения уже на спине или рукавах, в то время как он был там в черной футболке и брюках со своим S-образным щитом на груди. Он также заметил то, что выглядело как профессиональные репетиторы, дающие уроки домашней школы нескольким супер-детям на боковых линиях в перерывах между гонками, все они выглядели скучающими и титулованными. Те, кто не посещал уроки домашней школы, либо слушали лекции от властных родителей, либо интенсивно тренировались во время прослушивания лекций. 

— О, прости. — Кларк извинился перед мальчиком, сидевшим рядом с ним, когда почувствовал удар локтем в бок. По правде говоря, это был другой мальчик, который был виноват в том, что был небрежен со своей растяжкой, не смотрел на то, что он делает, но Кларк хотел быть вежливым и сделать все, что в его силах. 

— Ха. — Мальчик постарше в ярко-оранжевом костюме с черными бортами и чем-то похожим на молнии ухмыльнулся ему. — Ты ведь парень с фермы, верно? 

— Э-э, я думаю, да, — неуверенно ответил Кларк, глядя на мальчика, который был немного выше его ростом, со смущением на лице. 

— Ну, просто не стой у меня на пути, я не хочу спотыкаться о твои медленные извинения, но. Ты понял. — прямо заявил мальчик, отворачиваясь от Кларка, прежде чем тот успел ответить. 

Кларк просто расширил глаза, чувствуя себя немного не в своей тарелке, и повернулся, чтобы посмотреть на человека, стоящего слева от него. Это был один из старших мальчиков, который просто посмотрел на Кларка и усмехнулся, покачав головой, когда посмотрел вниз на маленького мальчика. Кларк начинал по-настоящему жалеть, что не попросил, не принял участия, чувствуя, что, несмотря на все разговоры о спортивном мастерстве, на самом деле это никого здесь не интересовало. 

— Дамы и господа, добро пожаловать на 56-е ежегодное молодежное суперспортивное мероприятие Воут для Среднего Запада, поощряющее наших будущих героев Америки Среднего Запада стараться изо всех сил в духе спортивного мастерства и дружеского соревнования. — Голос из громкоговорителя привлек внимание всех, включая мальчиков на стартовой линии, которые смотрели туда, где на одной стороне стадиона была возведена большая трибуна. — Теперь, прежде чем мы начнем с первого мероприятия дня, у нас есть специальная приглашенная звезда для всех вас сегодня. Прямиком от Семерки, их новой участницы, вашей супер-ведущей мероприятия в этом году, пожалуйста, откажитесь от этого ради единственной КОРОЛЕВЫ МЭЙВ!  

Голова Кларка взметнулась к небу раньше, чем у кого-либо еще, когда он услышал, как супергероиня начала спускаться раньше, чем кто-либо другой. Он наблюдал, как высокая, мощная, хорошо сложенная рыжеволосая женщина, которой было чуть за 20, приземлилась на платформу, широко и искренне улыбаясь и махая толпе, которая взорвалась аплодисментами. Мэйв направилась к микрофону, явно находясь под впечатлением, что ей положено или, по крайней мере, позволено произнести короткую речь, но внезапно ее прервал голос, снова зазвучавший из громкоговорителя. 

— Это настоящий нокаут для вас, правильные ребята. — Едва уловимая грубая шутка этого человека вызвала у него смешки в толпе, однако то, что Кларк увидел, было напряжением на лице королевы Мэйв. Поскольку она сохраняла на лице приклеенную улыбку, в то время как в ее глазах появилось неловкое выражение. — Что ж, теперь, когда наш ведущий здесь, пожалуйста, обратите свое внимание на трассу и линию старта, поскольку мы начинаем наше ежегодное мероприятие, как всегда, с первой в сезоне гонки на сверхскоростях.  

Взгляд Кларка переместился с явно раздраженной королевы Мэйв, которая все еще улыбалась и махала своим поклонникам, на судью по легкой атлетике, который вышел перед ними. Он был одет в типичную судейскую майку в черно-белую полоску, но также на нем было значительное количество подкладки, что, как предположил Кларк, было связано с опасностями, связанными с судейством соревнований со сверхспособностями. 

— Ладно, ребята, слушайте внимательно, это стандартная однопутная пробежка, которую большинство из вас уже выполняло раньше. Для тех из вас, кто этого не сделал, это довольно просто. Когда вы услышите выстрел, начинайте бежать, оставайтесь на своей полосе, НЕ теряйте концентрацию и не врезайтесь в стену. Это один круг, не больше. Все поняли? — Голос судьи был ясным и четким, тот тип голоса, который было почти невозможно неправильно понять, когда все ребята, включая Кларка, кивнули, и он улыбнулся. — Ладно, хорошо, давай проведем чистую гонку, парень, и каждый сделает все, что в его силах. 

Когда Кларк посмотрел налево и направо, он увидел, что мальчики рядом с ним в значительной степени проигнорировали судью и вместо этого уже поставили ноги на стартовый брусок и уже присели, готовые стартовать. Кларк бросил быстрый взгляд на "командные" зоны, которые были у каждого мальчика, и увидел, что все его мама, папа и тетя были там, готовые наблюдать за ним, широко улыбаясь и махая руками. Почувствовав себя немного менее обескураженным, он встал, поставив свои немного маленькие ступни и тонкие ножки на стартовый блок, и, должно быть, выглядел забавно, поскольку мальчик в ярко-оранжевом костюме, стоявший рядом, фыркнул. 

— Тебе следовало остаться на ферме, — прошептал мальчик в оранжевом костюме с ухмылкой на лице, поскольку он явно думал, что Кларк - это шутка. 

— Готово, — прозвучал голос судьи, заставивший Кларка отвести взгляд от старшего мальчика, чувствуя, что он оказался не в том месте, все были такими злыми, что он просто хотел сейчас вернуться на ферму. 

Взгляд "Сет" Кларка быстро вернулся к его родителям и тете. Может быть, после этой гонки он мог бы попроситься домой, не похоже, чтобы кто-то собирался скучать по худенькому маленькому фермерскому мальчику. 

Бах!  

Звук выстрела заставил Кларка вернуться к тому, что он делал, и оттолкнуться со всей силы, на какую был способен. Он передвигал свои тонкие, как у деревенского мальчишки, ноги так быстро, как только мог, и обнаружил, что мир вокруг него на мгновение стал почти неподвижным, когда он все пропустил мимо ушей. Гонка закончилась в одно мгновение, и Кларку пришлось резко затормозить, он почувствовал, что его ногам стало жарко, а когда он посмотрел вниз, то увидел, что кроссовки, которые подарила ему тетя, были почти изорваны в клочья. 

Кларк повернул голову, чтобы посмотреть на свою "командную" зону, чтобы помахать своим людям, но обнаружил, что его обзор заблокирован несколькими другими гонщиками и несколькими мальчиками, которым еще предстояло участвовать в гонках, которые смотрели на него широко раскрытыми глазами. Чувствуя себя более чем немного неловко, он помахал мальчикам, но они продолжали просто смотреть на него, как будто у него было три головы. 

— И это гонщики, давайте поаплодируем всем этим суперспортсменам. — Из громкоговорителя зазвучал голос диктора. За этой просьбой немедленно последовали быстрые и громкие аплодисменты, Кларк был единственным участником, который это сделал, поскольку все гонщики все еще смотрели на него с удивлением. — Фантастические ребята, а теперь давайте объявим победителя нашей первой гонки, победитель с максимальной скоростью... 

Голос диктора внезапно оборвался, когда он прикрыл микрофон рукой, отключаясь от окружающего мира. Происходящее явно не было нормой для мероприятия, так как все зрители начали перешептываться друг с другом, а несколько родителей переглянулись и пожали плечами, не понимая, что происходит. Приглушенный звук громкоговорителя просто продолжался, вызывая ропот и переглядывания, которые только усилились, когда Кларк воспользовался возможностью вернуться к своим родителям. 

— Кларк, милый, что происходит? — Тетя Мэри заговорила с ним первой, на ее лице было растерянное выражение, когда она то и дело поглядывала на дикторскую будку в ожидании ответов, надеясь, что племянник введет ее в курс дела. 

Кларк лишь неуверенно пожал плечами, поскольку все, что он сделал, - это пробежал гонку.  

— Я не знаю, тетя, разве это не должно было занять так много времени? 

— Нет, это не так, — твердо заявила Мэри, на ее лице появилась гримаса, когда она посмотрела на таблицу лидеров, которая все еще не показывала никаких результатов, затем она полуобернулась к своей ассистентке, протягивая руку. — Дай мне мой те- 

— Извините за это, ребята, — голос диктора вернулся в громкоговоритель к своему громкому уверенному восторженному тону. — Мы просто проверяли наши результаты, поскольку, похоже, наш финишировавший первым только что побил мировой рекорд среди юношей до 21 года, установленный 17-летним Реджи Франклином из Чикаго в прошлом году. Дамы и господа, пожалуйста, поднимите руки в честь нового самого быстрого мальчика на свете, Супербоя. 

http://tl.rulate.ru/book/99263/3392683

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь