Готовый перевод Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 22

Когда группа скрылась в долине, настроение у всех было гораздо лучше. Гарри всё ещё был слаб от пережитого, поэтому он продолжал идти, опираясь на плечо Гермионы. Любой повод для этого был хорошим поводом. Гермиона была очень тихой. Она шла, крепко обхватив Гарри рукой, и держала его рядом. Ее лицо было погружено в раздумья.

Гарри начал беспокоиться за нее. Не похоже, чтобы она так долго молчала. Он посмотрел на Рона поверх её головы, приподняв брови. Рон оглянулся и пробормотал "Потом", и Гарри понял, что с его девочкой явно что-то не так. Он не мог долго выносить грустную Гермиону, это разбивало ему сердце, но на самом деле он не думал, что она грустит. Скорее, она размышляла и решала какую-то проблему. Гарри улыбнулся про себя: если бы они вернулись в Хогвартс, она бы уже отправилась в библиотеку с таким выражением лица.

Двое старших волшебников шли сзади группы. Когда они прошли через заслоны - те, что Чарльз и Джошуа установили вокруг, а затем древние, - Дамблдор был поражён. Он знал, что это чары, но на ощупь они отличались от всего, с чем ему доводилось сталкиваться раньше.

"Джошуа, эти чары, пожалуй, самые сильные из всех, что я когда-либо видел. Я уверен, что они сильнее тех, что стоят вокруг Хогвартса. Не поделишься ли ты секретом этих чудесных защит? Я думаю, что мы находимся не так далеко от школы, но я так и не нашел вас. И, пожалуйста, знайте, что я приложил к этому все свое немалое умение".

Джошуа ответил: "С удовольствием поделюсь с моим уважаемым коллегой способами га-ней-га. Это означает "прятаться". Именно так моей семье удалось уберечься от посягательств белых поселенцев на наши земли. Без этих навыков мы бы потеряли все. Нашу историю, наши земли и, скорее всего, наши жизни. "Альбус наконец-то снова улыбнулся. Возможно, он был не так уж стар, чтобы научиться чему-то новому.

Чарльз отвёл Дамблдора в сторону вместе с Джошуа, Эдом и Сириусом после роскошного обеда, приготовленного Стар. Рон и Гарри всё ещё ели. Гарри был так голоден, что не отставал от Рона. Гермиона же просто клевала носом и думала. "Альбус, я собираюсь научить детей всему, что смогу вместить в то время, пока они не вернутся в школу. Я прошу тебя разрешить им продолжать тренироваться в школе. С твоего разрешения это будет намного проще. Но знайте, что я буду тренировать их так или иначе. Им нужна любая практика, которую они могут получить. Мы также должны приходить и уходить как можно легче, чтобы помочь им, когда они в этом нуждаются. Министерство заставило вас взять их ставленника на должность преподавателя DADA?"

"Да, ее зовут Долорес Амбридж. Она является заместителем Фаджа, так что все настолько плохо, насколько это вообще возможно. С ней будет трудно иметь дело. Однако Хагрид не вернулся с задания, которое я поручил ему выполнить этим летом, но с Сириусом всё в порядке. Просто, похоже, он выбрал долгий путь домой. Но это значит, что мне нужен учитель по магическим существам. Джошуа, не окажешь ли ты мне эту честь?"

"Конечно, Альбус. Нужно ли мне быть маленьким старичком, который точно никогда не будет представлять угрозы для образа мыслей Министерства?" Джошуа произнес это с идеальным чопорным британским акцентом.

Дамблдор громко рассмеялся. "Это замечательно. Вы можете делать это весь день? Думаю, мне будет гораздо легче, если в школе будет находиться хотя бы один из вас. И, простите меня, Чарльз, Долорес Амбридж никогда бы не поверила, что вы не представляете угрозы. Вы действительно напоминаете большого медведя". Эд и Джошуа разразились смехом, Сириус тоже.

Дамблдор посмотрел на остальных волшебников, понимая, что тот явно не в курсе шутки. "Что?"

Джошуа успокоился первым, младшие волшебники все еще смеялись. "Альбус, друг мой, ты находишься в компании нескольких незарегистрированных анимагов. Чарльз, конечно же, медведь".

Настала очередь Альбуса смеяться. "Эд тоже?"

"О да, сэр, я волк!"

"А Джошуа кто ты?"

"Большую часть времени я лось".

"Что значит "большую часть времени"? Дамблдор подумал, что сейчас начнется его обучение.

"Ну, наши предки открыли способ превращаться в различные формы. Почти всегда волшебник из нашего клана может превращаться в несколько видов животных, которые являются родственниками. Я могу превращаться в лося, буйвола, белохвостого оленя и орла. Чарльз может превращаться в медведя, росомаху и орла. Эд очень хорошо умеет превращаться в койота, волка, лису и собаку. "

Чарльз добавил: "А Сириус успел превратиться в нечто большее, чем огромный волкодав. Покажи ему Сириуса".


Дамблдор посмотрел на своего бывшего ученика удивленными глазами. Сириус исчез, а на его месте стоял кэрн-терьер (вспомните Тото из "Волшебника страны Оз"!). Дамблдор был ошарашен. Он не знал, что такое возможно. Он, конечно, слышал истории о древних волшебниках, в частности о Мерлине, которые имели несколько обликов животных, но думал, что это всего лишь древние мифы и легенды. Или ещё один случай древней магии, утерянной навсегда. Сириус вновь принял человеческий облик.

"На самом деле я обнаружил это в Азкабане. Именно так я смог выбраться из своей камеры. На самом деле кто-то, Чарльз, который был моим единственным корреспондентом, пока я был в отпуске, хотя я тогда не знал, что это был он, прислал мне завуалированные инструкции, как это сделать. Чарльз очень помог мне за последнюю неделю научиться делать это еще лучше. Пару дней назад я действительно смог превратиться в лису. Просто я еще не довел это до совершенства". с гордостью заявил Блэк.

"Не волнуйся, Падфут, у тебя все получится. Альбус, то, что я собираюсь тебе рассказать, конечно же, не может идти дальше. У меня есть прибор, поворачивающий время. С момента нашей встречи в воскресенье для меня, Гарри и Сириуса действительно прошло двадцать пять дней. Именно поэтому Гарри выглядит намного лучше и у него хватило сил на сегодняшний ритуал. И ещё одно: Гарри - прирождённый анимаг".

"Гарри за двадцать пять дней научился быть анимагом?" Дамблдор был потрясён. Он знал, что Гарри был очень сильным волшебником, но такой подвиг был неслыханен.

"Не за двадцать пять дней. Этот чертов мальчишка сделал это в первую неделю! И вот что. Он - пещерный лев". с энтузиазмом сказал Чарльз. Дамблдор был прекрасно осведомлён о мире маглов и путешествовал по нему. Но он не был знаком с наскальными рисунками во Франции. Причём рисунки доисторических времён. Он понятия не имел, что такое пещерный лев. "Боюсь, я понятия не имею, что это такое".

"Ну, просто возьмите африканского льва, сделайте его почти в два раза больше, в два раза сильнее, потом уберите гриву. У Гарри есть только небольшой ершик у основания шеи. На его шерсти есть тонкие полоски, как у тигра. Он может превращаться быстрее, чем все остальные". закончил Чарльз.

"Сила, которой он не знает", - пробормотал про себя Альбус. Если Гарри смог научиться быть анимагом всего за 25 дней, да ещё в такой мощной древней звериной форме, то он был могущественнее, чем старик мог себе представить. Он в очередной раз пожалел, что так сосредоточился на своём дурацком плане и не заметил, как всё изменилось с мальчиком. Погрузившись в свои мысли, он понял, что Волдеморт даже не подозревает, что именно он помог ему создать.

Старик заглянул в самую глубину своего сердца и понял, что настало время рассказать Гарри о пророчестве. Всё целиком, а не только те части, которые, по его мнению, мальчик должен был знать. Должен ли он рассказать об этом остальным? По своей природе он склонялся к тому, чтобы не рассказывать, но он решил оставить это на усмотрение Гарри.

"Мне нужно поговорить с Гарри наедине, если вы позволите. Я предоставлю Гарри решать, захочет ли он поделиться с вами тем, что я хочу ему сказать. Гарри, не мог бы ты выйти со мной?" обратился Дамблдор к юноше, который закончил ужинать и прислушивался к разговору старших.

Сириус хотел что-то сказать, но Чарльз остановил его. "Это должен быть выбор Гарри. Мы не можем относиться к нему как к мужчине только тогда, когда нам это удобно. Он примет правильное решение. Наберись терпения, Падфут".

Когда Гарри и Альбус вышли за дверь коттеджа, Чарльз спросил: "Дедушка, у меня есть вопрос. Патронус Гарри - олень, а его духовное животное - пещерный лев. Почему хищник и хищница? У тебя есть какие-нибудь идеи?"

"А, я думаю, что, возможно, это из-за второго кусочка души, который носил в себе huh da chee ah youlay (дитя льва). В нем были хищник и жертва. Меня интересовал вопрос о его форме. Почему такое древнее сильное и могучее животное? Может быть, пещерный лев - единственный, у кого хватило сил преодолеть влияние крестража? Думаю, что теперь он сможет накладывать два патронуса - оленя или льва, в зависимости от того, что требуется - скорость или сила. Да, я верю, что следующая встреча Гарри с Волдемортом будет неожиданной для всех". Ай Кни Си (дедушка) сидел молча, обдумывая новую информацию.

 

http://tl.rulate.ru/book/99179/3371704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь