Готовый перевод Draco Malfoy's Quest For Redemption / Драко Малфой в Поисках Искупления 🐍: Глава 13

Они не пробовались, так что вполне возможно, что они вообще не хотели этого. К тому же, если бы их отобрали, это было бы несправедливо по отношению к тем, кто действительно пробовался и хорошо летал.

Моральный кризис предотвращен, я думаю?

[...]

Понедельник прошел так же, как и предыдущие дни, - с хмурым небом и напряженной работой. На этот раз обошлось без вспышек во время Защиты от темных искусств, что, наверное, хорошо?

На Трансфигурации мы продолжали отрабатывать заклинания исчезновения. Большая часть класса уже начала делать успехи, а некоторым даже удалось перейти от улиток к мышам.

Но только не я, я все еще сильно отставал благодаря своей проклятой палочке.

К счастью, в конце сентября предстояли выходные в Хогсмиде, так что до замены оставалось всего несколько недель.

Вторник ничем не отличался от предыдущего. Работа продолжалась по мере того, как увеличивалась наша нагрузка. Сегодня мы получили проверенные домашние задания; мне удалось наскрести "приемлемо" по эссе по зельям и чарам, "плохо" по истории магии и "превосходит ожидания" по эссе о лунах Юпитера по астрономии. В общем, не так уж плохо, но все же есть куда стремиться.

Кроме этого, единственным примечательным событием вторника стало объявление Монтегю новых членов команды вечером в общей комнате.

"Так, тихо все!" - рявкнул он. "Новыми Преследователями стали... Блейз Забини и Астория Гринграсс!"

Вся общая комната разразилась аплодисментами. Вернее, вся общая комната, за исключением тех, кто не прошел отбор в команду.

Отбор, честно говоря, не стал большой неожиданностью. Забини прекрасно летал, но исключительно хорошо уворачивался от Блуджеров. Астория Гринграсс, младшая сестра Дафны, учившаяся на четвертом курсе, была гарантирована с самого начала. На отборочных соревнованиях она обгоняла практически всех остальных, и, насколько я понял, единственная причина, по которой она не попала в команду раньше, заключалась в том, что прежний капитан, Маркус Флинт, при любой возможности выбирал себе приятелей.

Как только аплодисменты стихли, Монтегю заговорил снова: "И вот они, Биттеры: Джейсон Майерс и Бетани Маклафлин!".

И снова зал зааплодировал. Они оба учились на шестом курсе и были довольно хороши. Я знал это, потому что Адриан чуть не снес мне голову Блуджером, а Бетани пустила кровь из носа одному из кандидатов в Погонщики.

"Тренировка в четверг, в пять часов, будьте на месте!" напомнил нам Монтегю.

Неприятности начались в среду утром, с приходом почты. На самой первой странице "Ежедневного пророка" была помещена большая фотография Амбридж, похожей на жабу, которая широко улыбалась из-под заголовка.

МИНИСТЕРСТВО СТРЕМИТСЯ К РЕФОРМЕ ОБРАЗОВАНИЯ

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ НАЗНАЧЕНА

ПЕРВЫМ В ИСТОРИИ ВЫСШИМ ИНКВИЗИТОРОМ

Уф. Так скоро?

Ну, если подумать, в книгах это произошло довольно рано, так что...

Неважно. Я пролистал статью, в ней было то же самое, что и в книгах: вся эта чушь про "падение стандартов в Хогвартсе" и "захватывающий план министра по наведению порядка в Хогвартсе".

Это значит, что теперь классы будут регулярно инспектировать, а также что приближается формирование армии Дамблдора.

Звон колокольчика напомнил мне, что приближается и первый урок дня - История магии.

Господи, это утро становилось все лучше и лучше.

[...]

После того, как мы немного поспали во время Истории магии, мы направились к опушке Леса на Уход за магическими существами, который, по общему мнению, был одним из самых приятных предметов на курсе OWL.

Естественно, это означало, что должна была появиться Амбридж, в рамках своего постоянного стремления высосать из всего радость так, чтобы дементоры вышли из строя.

"Вы обычно не ходите на эти занятия, верно?" спросила Амбридж у профессора Граббли-Планк.

"Совершенно верно", - приятно ответила она, заложив руки за спину и подпрыгивая на носочках. "Я - запасной учитель, замещаю профессора Хагрида".

Я увидел, как Гарри, Рон и Гермиона посмотрели на меня, потом друг на друга. Несомненно, они опасались, что я ухвачусь за эту возможность рассказать о Хагриде такому члену Министерства, как Амбридж, не меньше.

"Интересно..." тихо сказала Амбридж. "Директор, как мне кажется, не хочет давать мне никакой информации о длительном отпуске профессора Хагрида - не могли бы вы назвать причину его отсутствия?"

Я заметил, как Гарри слегка придвинулся к профессору Груббли-Планк.

"Боюсь, что нет, извините", - беззаботно ответил профессор Груббли-Планк. "Честно говоря, я знаю об этом не больше, чем вы. Просто получил сову от Дамблдора, который спрашивал, не хочу ли я пару месяцев поработать преподавателем. Я согласился. Это примерно все, что я знаю. Ну что ж... тогда я начну?"

"О, да, пожалуйста", - вежливо ответила Амбридж, делая пометку в своём планшете.

Амбридж бродила среди студентов, задавая им вопросы о различных магических существах. Большинство из них прекрасно отвечали, и это было хорошо.

Через двадцать минут Амбридж вернулась к профессору Граббли-Планк и спросила: "В целом, как вы, как временный сотрудник - объективный сторонний наблюдатель, можно сказать, - как вы находите Хогвартс? Чувствуете ли вы, что получаете достаточную поддержку со стороны руководства школы?"

"О, да, Дамблдор превосходен", - ответил профессор. "Да, я очень доволен тем, как здесь всё устроено, очень доволен".

Амбридж сделала еще одну пометку в своем планшете и продолжила: "А что именно вы планируете преподавать в этом году - если, конечно, профессор Хагрид не вернется?"

http://tl.rulate.ru/book/99130/3370238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь