Готовый перевод Till I Met You / Пока я не встретил тебя ✔️: Глава 7

"Тогда, поскольку Чарли не вернется домой, на чердаке останутся Гарри и Рон, а если Флер поделится с Джинни и мной..."

"- Это будет Рождество Джинни", - пробормотал Фред.

"Всем должно быть удобно. Ну, в любом случае, у них будет кровать", - сказала миссис Уизли, слегка взволнованная.

"Что вы двое задумали?" спросил я, все больше раздражаясь. Близнецы рассмеялись и ушли, загадочно говоря о "воспитании характера".

"Гитс", - пробормотал Рон. Я усмехнулся, и разговор вернулся к своему обычному ритму.

Миссис Уизли возобновила приготовления к трапезе, и атмосфера наполнилась теплом и смехом, что резко контрастировало с напряжённостью внешнего мира.

Весёлое настроение не покидало нас, и, садясь за рождественский ужин, все мы, за исключением Флёр, на которую миссис Уизли, видимо, не захотела тратить свитер, и самой миссис Уизли, надели новые свитера. На миссис Уизли была совершенно новая полуночно-синяя шляпа ведьмы, украшенная, как оказалось, крошечными бриллиантами, похожими на звезды, и эффектное золотое ожерелье.

"Фред и Джордж подарили их мне! Разве они не прекрасны?" восторгалась миссис Уизли.

Близнецы игриво заметили: "Ну, теперь, когда мы сами стираем свои носки, мы всё больше и больше ценим тебя, мама".

Люпин прочистил горло, Тонкс удовлетворенно уселась рядом с ним, и всем стало ясно, что между ними зарождается роман. Закончив рождественскую трапезу, Тонкс попрощалась, и Люпин предложил проводить её до дома, на что близнецы дружно присвистнули. Гермиона переоделась в красное платье, вызвав восхищение всей семьи Уизли, особенно Фреда, Джорджа и Рона. Джинни понимающе подмигнула ей, на что Гермиона ответила улыбкой.

Когда они провожали Люпина и Тонкс до двери, Беллатрикс Лестрейндж внезапно появилась в нескольких метрах от входной двери и окружила дом бушующим огненным кольцом. Она стала дразнить Гарри, утверждая, что это она убила Сириуса Блэка, и в доме воцарился хаос.

В пылу борьбы Гарри погнался за Беллатрисой, желая отомстить за убийство своего крестного отца, а Джинни последовала за ним, чтобы остановить его и предложить помощь в борьбе с Пожирателями смерти. Огненное кольцо изолировало группу от внешнего мира, сдерживая Люпина, Тонкс и мистера Уизли, которые попытались последовать за Гарри и Джинни в камыши. Гермиона мгновенно выхватила палочку и приготовилась к бою. Нарушение правил сейчас волновало её меньше всего, главное - добраться до Гарри, куда бы он ни убежал.

Шесть Пожирателей смерти приблизились, и завязалась битва. Гермиона вместе с Молли, Роном и близнецами отважно сражалась с двумя Пожирателями смерти. Люпин послал Патронуса, чтобы сообщить Дамблдору о ситуации, а затем отправился в камыши, чтобы помочь Гарри и Джинни.

"Идите на флуо в Гриммаулд Плейс!" приказал Люпин Гермионе и Гарри. "Я скоро пришлю Гарри".

"Нет! Я не уйду! Я не позволю ей сбежать!" запротестовал Гарри.

"Не позволишь! Иди сейчас же!" приказал Ремус.

"Она убила Сириуса!" воскликнул Гарри.

"Нет! Не убила!" заявил Ремус.

"Я видел ее, Люпин. Я не дурак!" настаивал Гарри.

Люпин нежно погладил Гарри по щеке. "Нет, она не видела. Сириус жив. Он был в коме в Гриммаулд Плейс, и мы ухаживали за ним. Я не могу тебе сейчас все объяснить, но Сириус ЖИВ!"

Джинни взяла Гарри за руку и повела его к Флу, и они исчезли в зелёном пламени.

"Ты лжёшь", - обвинила Гермиона Люпина.

Люпин глубоко вздохнул и начал объяснять. "Нет, я не лгу. Это должно было остаться в тайне. Сириус жив, но находится в критическом состоянии. Сказать Гарри, что его крестный жив, было бы жестоко, если бы Сириус впоследствии скончался от ран. Поэтому мы решили не говорить ему об этом, пока Сириус полностью не поправится".

Вскоре на улице послышалось несколько хлопков аппарирования. Люпин снова повернулся к Гермионе. "Гермиона, ты должна уйти. Мы не знаем, друзья это или враги", - сказал он и поспешил выйти на улицу.

Сражение продолжалось, Флюр успешно держалась на ногах и вырубила одного Пожирателя смерти, а близнецам удалось вывести из строя ещё одного. Молли, Рон и Гермиона сражались с двумя Пожирателями смерти. Затем из камышей появился Люпин с Гарри и Джинни.

"Отправляйтесь на Гриммаулд Плейс, используя Флу!" приказал Люпин ей и Гарри, стоявшим у камина. После ещё одного короткого обмена мнениями с Гарри Люпин направил их к сети Флу.

"Я не уйду! Я должен остаться и сражаться!" запротестовал Гарри.

"Ты должен идти!" настаивал Люпин, беспокоясь об их безопасности.

Джинни взяла Гарри за руку и повела его к камину. Гермиона неохотно последовала за ними, и когда она уже собиралась сказать "Гриммаулд Плейс", дом потряс мощный взрыв, от которого она потеряла равновесие и была втянута во флоу.

-----

Гермиона застонала и провела рукой по волосам, вспоминая хаотичные события этого вечера. Она была уверена, что не смогла внятно произнести слово "Гриммаулд Плейс". "Как же всё запутанно! Наверное, так Вселенная наказывает неблагодарных детей", - подумала она. Она посмотрела на мальчика, прислонившегося к стене напротив камина. Сначала нужно было позаботиться о нём, а потом уже идти к профессору Дамблдору.

Держа палочку наготове, она левитировала тело и отнесла его в комнату, где обычно находился Регулус. Она осторожно положила его на кровать. Затем она взяла бутылку огненного виски, вылила немного на его мантию и вздохнула.

"Прости, Блэк, но мне нужно, чтобы ты забыл обо мне!"

-----

http://tl.rulate.ru/book/99125/3372282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь