Готовый перевод DC: Spirit of Vengeance / DC: Дух мщения: Глава 51: Перевозка Джокера 📷

— Черт, эта твоя надоедливая тварь... — но Орси был прерван, когда громкий торпедный удар повалил его на пол.

Это был Дюк, пес Эдгара, который вылизывал все его лицо.

— Хахаха, я вижу, ты скучал по Орси, Дюк.

— Воф-воф — (мне просто нравится дразнить старика, босс)

— Я ненавижу тебя, Эдгар.

— Хахахах... привет Орси.

— Как дела, друг?

— Просто позаботься о Кимие и объясни ей все, пожалуйста. Позаботься о ней.

Орси вздохнул, Эдгар сейчас мог быть самым упрямым парнем в мире.

— Я думаю, это плохая идея, но ты не изменишь своего мнения, поэтому я расскажу тебе, что у меня есть. Один из сенаторов, проголосовавших за наказание - близкий друг кардинала в США. Он рассказал мне обо всем. Они собираются перевезти Джокера в специальную изолированную тюрьму на частном самолете. Никто не знает, где будет находиться тюрьма, кроме президента, главы государства и некой Аманды Уоллер, которая будет руководить переводом. Если вы хотите выполнить эту работу, твойединственный шанс - когда его перевезут, а это будет завтра.

— Спасибо, брат... за все.

— Не за что. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Я тоже на это надеюсь...

Эдгар знал, что после этого пути назад уже не будет, он станет беглецом и убийцей в глазах всего мира, и тогда ему придется скрываться в поисках следов и информации о настоящих преступниках.

Это будет трудно, но он будет терпелив. Когда все закончится, он вернется и попросит прощения у единственного знакомого ему человека, который может пострадать за все это. Я вернусь, Диана, обещаю!

 

Неизвестное место, окрестности Лос-Анджелеса, 5 мая, 20:29, 2015 г.

 

— Флаг, статус — раздался голос Аманды Уоллер из переговорного устройства в ухе крупного мускулистого мужчины. У этого человека была борода и подстриженные в военном стиле волосы, а выражение лица было серьезным и внимательным, он проверял каждую деталь ситуации, в которой находился.

Это был Рик Флаг, командир спецназа Соединенных Штатов, из подразделения, состоящего из лучших представителей элиты, которыми располагает страна. В этом отряде было не более 10 человек, но эти 10 человек были сравнимы с небольшой армией. Когда правительство действительно хотело обеспечить безопасность миссии, вызывали именно их. Вот насколько они были хороши.

В этот момент отряд готовился к отъезду. Спереди и сзади стояли три небольшие машины, два вида малых танков с башнями для стрельбы. В центре находился транспортный фургон, полностью бронированный, в который они должны были поместить пленника.

— Докладываю. Все три единицы готовы, пленник закреплен, готов к отправке. Запрашиваю подтверждение маршрута — ответил Рик Аманде.

Аманда следила за всем происходящим на секретном объекте в Вашингтоне. На этом объекте более 50 человек работали у мониторов, бешено набирая и анализируя каждый внешний элемент, который мог повлиять на миссию. Если бы это можно было описать, то это было бы похоже на операторов НАСА, следящих за запуском ракеты. Но здесь не следили за запуском ракеты, напротив, они следили за транспортировкой заключенного.

Заключенный был затянут в смирительную рубашку, а его ноги были зафиксированы цепями. Вы бы подумали, что это крайность, но все знали, насколько опасен Джокер и как его безумие почти парализовало страну, считавшуюся самой могущественной в мире.

Джокер постоянно улыбался, как будто его не волновала ситуация, как будто все было простой шуткой... и, возможно, для него так оно и было.

— Я не буду повторять Флаг, так что слушайте. Вы доставите Джокера в аэропорт по маршруту А, никаких объездов и задержек, территория уже оцеплена. Максимум 10 минут. Затем вы войдете в городскую зону. Это самая сложная часть. Мы уже послали остановить движение, чтобы у вас был свободный путь, но я могу остановить его только на 5 минут, не больше. Затем продолжайте движение по тому же маршруту, пока не выедете из города, а через 5 километров свернете на трассу Б, где попадете на секретный маршрут, ведущий за аэропорт, где вас будет ждать генерал Лейн. После этого он будет главным.

— Понятно, есть ли дополнительная информация или возможные угрозы, влияющие на транспорт?

— Никакой. За Харли следят в режиме реального времени в Аркхэме, она не представляет угрозы. Погода и пробки тоже не помешают. У вас свободный маршрут. Помните, Флаг, все это менее чем за 30 минут. Мы не хотим устраивать сцену для СМИ, президент просит проявить благоразумие.

— ... А поддержка Лиги нам не помешает? — с сомнением спросил Флаг.

В свои молодые 35 лет он побывал в большем количестве войн и опасных ситуаций, чем многие отставные солдаты-ветераны за всю свою жизнь, что наделило его сильными инстинктами выживания, граничащими с ненормальностью. В данный момент эти инстинкты, которые не раз спасали ему жизнь, говорили ему, что не стоит выполнять это задание. Что-то должно было произойти, что-то, что поставило бы под угрозу его самого и его товарищей.

Какими бы хорошими они ни были, в конечном счете они были простыми людьми. Никаких способностей. Никаких сверхчеловеческих способностей. Просто выдающиеся солдаты. Он твердо верил, что это работа Лиги, но правительство все равно было очень недовольно ими. В конце концов, лучше винить постороннего, чем себя.

— Нет, эти идиоты в трико ничего не знают, и это нормально — голос Аманды стал более строгим.

— Послушай, Флаг. Я устала говорить президенту, что эти засранцы со способностями представляют опасность для нашей безопасности, что, позволяя им патрулировать и быть героями, мы выглядим в глазах всего мира слабыми, но он никогда не слушал меня.

 

http://tl.rulate.ru/book/98833/3619395

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь