Готовый перевод The search for the killer / Поиск убийцы: Глава 16: Оставайся надолго

Ван Чао посмотрел на оживленную улицу снаружи через стекло, и на улице не было никаких следов Цзян Хэ.

Сердце Ван Чао было переполнено эмоциями. Цзян Хэ действительно был человеком того же стиля. Он ушел, как только сказал это, и взмахнул рукавами, не рассеяв ни облачка. Однако Ван Чао разозлило то, что Цзян Хэ подкупил себя на 300 юаней перед уходом. Однако, если Ван Чао проверит, он узнает, в каком полицейском участке Цзян Хэ работает полицейским. В то время ему пришлось бы попросить Цзян Хэ пригласить его на ужин.

Итак, где именно находится Цзян Хэ?

В этот момент Цзян Хэ находится у входа на улицу Чэншунь.

Выйдя из Бюро общественной безопасности, Цзян Хэ взял такси прямо до места. В этот момент Цзян Хэ поднял голову, его глаза сканировали что-то вроде сканера. Понаблюдав некоторое время, Цзян Хэ обнаружил эту штуку. Это был фотоаппарат, Цзян Хэ удовлетворенно кивнул. Место, где стоял Цзян Хэ, было точно таким же, где не так давно стоял Ли Вэйи.

Цзян Хэ шел по этой дороге к дому Ли Вэйи, всю дорогу Цзян Хэ поднимал голову и даже не смотрел под ноги. Несколько раз Цзян Хэ даже проезжал мимо машины, ехавшей по автостраде, и пораженные водители неоднократно проклинали Цзян Хэ, приговаривая его к смерти. Однако Цзян Хэ, казалось, был способен автоматически фильтровать эти звуки. В этот момент он не слышал ни голоса водителя, ни гудка машины.

Обычно угол наблюдения камеры составляет около 120 градусов. Цзян Хэ поднял голову и мысленно записал все камеры, которые он видел, и в то же время его разум начал рисовать. Благодаря болезни Цзян Хэ он смог без колебаний записать все положения камеры, и он никогда в жизни этого не забудет.

Мозг спланировал для Цзян Хэ разумный маршрут, чтобы избежать зоны наблюдения камеры. Он всю дорогу смотрел в камеру. Цзян Хэ уже прибыл в район, где жила Ли Вэйи. В этот момент Цзян Хэ идеально избегал всех камер. Цзян Хэ вспомнил пройденный им путь и с удивлением обнаружил, что пока он идет вдоль стены, камера не сможет ее осветить.

Сейчас лето, и пешеходы, идущие по дороге, с вероятностью 70% выберут ту же дорогу, что и Цзян Хэ, потому что это самый классный выбор. И это означает, что если Ли Вэйи когда-нибудь возвращался, он не обязательно специально избегал камеры.

"Давай позвоним, Ран позвонил". Рядом с Цзян Хэ раздался голос.

Цзян Хэ открыл глаза, посмотрел в направлении голоса и обнаружил, что это был работник санитарии. Только тогда Цзян Хэ заметил, что тот стоит рядом с рядом мусорных баков. В этот момент было уже семь часов вечера, но небо еще не потемнело, и солнце все еще находилось далеко на западе, излучая остаточное тепло.

Погода все еще очень жаркая, и было бы неплохо, если бы в этот момент прошел сильный дождь.

Работники санитарии потели и выливали ведра мусора в мусоровоз.

"Я в порядке, я выброшу такой большой букет роз, если они новые. Люди в городе действительно знают, как играть". Иди домой и отдай это моей свекрови, и сделай мою свекровь счастливой ".

"Ты совсем иностранец. Моя жена определенно этого не хочет. Она определенно говорит, что я не хочу быть серьезным весь день, и я всегда делаю такие легкомысленные вещи. Вместо того, чтобы позволять ей ругать меня, я мог бы с таким же успехом не давать ей этого. "

"Вы, женщины, двуличные животные, разве вы не знаете? Не смотрите на них внешне, они ругают вас весь день напролет, но в их сердцах вы очень важны".

"настоящий или поддельный?"

"Почему я солгал тебе? Женщины такие. Ты слишком молод, чтобы видеть насквозь. Вернув свою жену, ты определенно будешь счастлив ..."

Эти двое все еще разговаривали, вынося мусор, и Цзян Хэ постепенно уходил. Однако Цзян Хэ отчетливо расслышал слова этих двоих и в то же время вспомнил маленькую карточку на розе, на которой было написано: Цветочный магазин Руили.

Цзян Хэ прожил такую долгую жизнь, не говоря уже о том, чтобы влюбиться и жениться, и даже если он перекинулся десятью предложениями или больше с Цзян Хэ, там было не более пяти женщин.

Но Цзян Хэ не мог понять, почему эти двое были вместе. Цзян Хэ подумал, что вместо того, чтобы сталкиваться лицом к лицу с другим человеком и тратить много времени на то, чтобы ладить с ним, было бы интереснее провести эксперимент. Если это просто высвобождение сексуального желания, то то же самое происходит и с руками.

Должно быть, жизнь этих людей слишком скучна, чтобы основывать свою жизнь на общении с другим человеком, подумал Цзян Хэ.

Размышляя над этими вопросами, Цзян Хэ зашел в комнату охраны. Честно говоря, если в этом открытом сообществе нет таких охранников, то расширенный маршрут побега определенно привлечет к "работе" большое количество воров. Когда Цзян Хэ толкнул дверь комнаты охраны, трое или четверо человек играли в карты, пили и смотрели телевизор.

Цзян Хэ посмотрел на этих людей и с первого взгляда узнал бывшего капитана службы безопасности.

Капитан службы безопасности долго наблюдал, прежде чем понял, что человек перед ним - Цзян Хэ.

"О, вы, вы тот офицер полиции". Капитан службы безопасности сказал: "Офицер, как обстоят дела? Вы выяснили, кто убийца?"

"Пока нет". Цзян Хэ сказал, увидев дрожащего охранника, завернутого в одеяло рядом с ним: "Что не так со вторым ослом?"

Капитан службы безопасности махнул рукой: "Ничего страшного, это не просто пугает. Люди в здании знают, что люди на улице знают. Разве снаружи не творится безумие? Говорят, что У Гуйфэн злой и сумасшедший. Он отрубил своей невестке несколько сотен ножей, почти изрубил ее в мясной фарш, а затем У Гуйфэн даже вырвала себе сердце."

Капитан службы безопасности живо сказал: "Дом полон крови, а дверь заперта. Этот человек, который умер напрасно, не может быть реинкарнирован. Если он превратится в призрака, он будет ждать своей жизни. "

Цзян Хэ посмотрел на двух дрожащих ослов и сказал: "Это вообще чушь. Не то чтобы ты не видел трупов, так что бояться нечего. Кроме того, в чем разница между людьми и другими животными? . Вы идете по дороге и видите, как топчут гусеницу. Большинство людей почувствуют только отвращение, но не страх. Посмотри на свой стол, разве это не тушка цыпленка? Почему ты не боишься шерстяной ткани?"

Цзян Хэ не совсем понимал, почему, когда люди видят трупы остальных животных, вместо того, чтобы испугаться, у них может даже потечь слюна. Но когда люди видят человеческие трупы, большинство людей пугаются. Очевидно, что они тоже существа, живущие в этом мире, а некоторые животные даже крупнее людей.

Второй осел посмотрел на Цзян Хэ и сказал: "Ты сказал это легкомысленно, ты здесь не живешь".

Цзян Хэ сказал: "Отныне я буду жить в этом месте".

"Что?" Капитан службы безопасности не совсем понял.

Цзян Хэ сказал: "Я имею в виду, что с сегодняшнего дня я буду жить в доме Ли Вэйи, который называется Хэ Хуэйцзюань и Ву Гуйфэн".

"Ты сумасшедший". Эрлузи услышала слова Цзян Хэ и не смогла удержаться, чтобы не сказать: "Ты не понимаешь, в нашей стране мои старушки часто говорят мне, что за семь дней до чьей-то смерти это всегда происходит в любое время. Это может вернуться. Если есть обида, это может стать призраком, вернуться и вытащить людей, ты умрешь? "

Цзян Хэ покачал головой: "Основываясь на моем опыте, вероятность отсутствия призраков в этом мире достигает 99,99%, и в принципе призраков там нет. С точки зрения вероятности, если в мире действительно говорят о призраках и богах, то это означает, что есть разговор о прошлой жизни и жизни следующей."

"Другими словами, после твоей смерти будет следующая жизнь, и цикл продолжится. Ты всегда будешь существовать, так чего же ты боишься?" Цзян Хэ серьезно посмотрел на Эр Осла.

"С твоей стороны это кажется разумным". Второй осел сказал: "Но я все еще боюсь".

Цзян Хэ снова не смог этого понять. Он явно знал принцип, так чего же было бояться?

Цзян Хэ не понимал, что, на самом деле, все страхи всех существ в мире исходят от неизвестности. Если ты не испытал этого однажды, страх всегда будет страхом, и его не изменят несколько слов других людей.

"Замок на двери сломан, так что ты можешь войти прямо". Капитан службы безопасности сказал: "Этот Ли Вэйи тоже боялся двери и семьи, поэтому он уехал сегодня днем, и я не знаю, когда вернусь. Дело или что-то в этом роде, ты можешь войти напрямую. "

Цзян Хэ кивнул и сказал: "У меня есть еще две просьбы к тебе помочь мне".

Капитан службы безопасности кивнул и сказал: "Товарищ полицейский, просто скажите, и мы поможем, если сможем. Этот человек умрет ".

Цзян Хэ не проявил вежливости и достал из кармана двести юаней: "Это двести юаней. Ты отвечаешь за доставку мне еды в эти несколько дней. Я буду жить в доме Ли Вэйи. Ты можешь есть все, что захочешь. , я не привередливый в еде."

Капитан службы безопасности взял деньги и в то же время понял, что этот полицейский собирается жить в доме Ли Вэйи долгое время.

"Конечно, это возможно". Капитан службы безопасности кивнул: "Не хотите ли чего-нибудь выпить или покурить?"

Цзян Хэ махнул рукой: "Я не курю и не пью, поэтому я просто буду кормить тебя три раза в день и пить воду".

"Нет проблем". Капитан службы безопасности кивнул: "Что еще?"

Цзян Хэ сказал: "Ты уже говорил мне, тебя часто навещают воры?"

Капитан службы безопасности кивнул: "Верно, это потому, что там работает наша команда безопасности, поэтому воров меньше. По оценкам, если бы не мы, пострадали бы сотни семей, живущих здесь. "

"Есть ли запись?" Цзян Хэ снова спросил.

Капитан службы безопасности кивнул и покачал головой: "Давайте немного запишем. Некоторые люди что-то потеряли и вызвали полицию, а некоторые люди потеряли много вещей, поэтому они этого не сказали, и мы не знаем. "

"Сколько ты здесь записываешь?" Спросил Цзян Хэ.

Капитан службы безопасности повернулся и вытащил маленькую коробку из-под двухъярусной кровати. Он открыл маленькую коробочку, перевернул ее изнутри и вытащил маленькую книжечку: "В этой книге записано. , вероятно, существует семь или восемь семей".

Цзян Хэ взял книгу и просмотрел записи в ней. Украденные дома находятся в разных зданиях, и этажи разнесены, и один на шестом этаже тоже был украден.

"Как вор попал на шестой этаж?" Спросил Цзян Хэ.

Капитан службы безопасности сказал: "Просто поднимитесь по лестнице. Вы можете видеть, что в сообществе не так много домов с бронированными дверями. Если простой замок не запирает дверь, вор в принципе может ее открыть. Я также советую всем установить бронированную дверь. Это безопасно. Но здесь живут все старожилы, и они не крали ее из своей двери, кого это волнует. "

"Это хорошо". Цзян Хэ вышел из комнаты охраны, просматривая книгу записей.

Второй осел посмотрел на спину Цзян Хэ, а затем на постепенно темнеющее небо и вздохнул про себя: как может быть в мире такой смелый человек?

http://tl.rulate.ru/book/98681/3386861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь