Готовый перевод Gantz Relife / Ганц Релиф: Глава 2. Охота на пришельца

После того как все покинули комнату, Куроно остался один перед черным шаром. Он поспешно надел черный наряд. Однако, когда он был уже обнажен и собирался надеть костюм, ему показалось, что на него кто-то смотрит. 

Оглянувшись, он увидел, что на нее смотрит девушка. В отличие от прежнего Куроно, он просто улыбнулся ей, надевая костюм. 

"Поторопись надеть костюм", - сказал Куроно. И добавил: "Пожалуйста". 

"Э-э!? Почему?" 

Прежде чем он успел ответить девушке, его тело начало переноситься из комнаты. 

"Ах! Арх!!!" 

закричала девушка, увидев, как тело Куроно, начиная с головы, выносится наружу. 

"Поверь мне. Тебе нужен этот костюм. Надевай его, пока есть время. Иначе снаружи ты будешь в опасности". сказал Куроно, чья голова наполовину исчезла. После этого он полностью перенесся наружу. 

Через мгновение он появился во внешнем мире. 

[Дзинь! Инопланетная система активирована!] 

<Динь! Активирована система гарема! 

"Ху!?" Услышав эти звуки, Куроно удивился, а затем почувствовал облегчение. "Правда? Хахаха. Это так называемая сюжетная броня для реинкарнированного мк? Да, верно?" 

[Здравствуйте, хозяин. Я Дарк, инопланетная системная сущность]. 

<Привет, красавчик. Можешь звать меня Роза, сущность системы гарема. 

Две маленькие сущности выплыли из ниоткуда и приземлились на плечи Куроно. Та, что звалась Темной, была маленьким ангелом с темными крыльями, а та, что звалась Розой, была девочкой-чиби с розовыми крылышками. 

"Две системы?" Куроно был потрясен. Это впервые! Разве обычно не бывает одной системы на одного mc? Он спросил: "Что это значит?" 

[Меня прикрепили к тебе, чтобы я занимался всеми миссиями, наградами и прочими вещами, связанными с инопланетянами], - ответил Дарк. 

<То же самое касается и меня, но в отделе любви>. Роза также кратко описала свою роль. 

<Кстати, кого бы ты хотел видеть в качестве партнера по интересам для своей любви: 

1. Женщина 

2. Мужчина 

3. Оба пола. 

4. Другие 

Ведущий, выберите, пожалуйста, один? 

"Конечно, первый. К вашему сведению, я натурал", - ответил Куроно. 

<Профиль гарема был настроен только на женский гарем. Ведущий, проверьте, пожалуйста, миссию "Гарем". 

"Как проверить?" 

Затем Дарк и Роза научили Куроно, как пользоваться системой "Пришелец" и "Гарем". Через мгновение Куроно проверил миссию "Гарем". 

<Миссия 1: Привлечь Кея Кисимото в свой гарем. Завершение миссии: Не выполнено 

Награда: ??? 

Кэй Кисимото? Это не та ли девушка с большими сиськами? 

<Мне нравится, когда хозяин уже обладает таким неприличным складом ума>, - сказала Роза, ухмыляясь Куроно. 

"Нет... Я имею в виду, что так она выглядела. И еще, прекрати читать мысли!!!" 

<Не могу ничего поделать. Мы связаны с твоим разумом. 

"Мы?" 

[Она и я.] - заявил Дарк. 

Га! Это называется вторжением в личную жизнь. Это то же самое, что всегда происходит с любым другим мк с системой. 

[Рад, что хозяин знает об этом.] 

"..." 

[Кстати, хозяин, тебе тоже нужно проверить миссию пришельцев]. 

Забыв о том, что в его личную жизнь вторглись, Куроно проверил задание "Чужой" в системе "Чужой". 

[Миссия 1: Собрать образец крови для Большого Лукового Инопланетянина (0/2). Награда: ???] 

"Два инопланетянина с большим луком? Разве не существует только один Большой Луковый Пришелец?" - спросил Куроно. Согласно оригинальной истории, должен быть только один Большой луковый пришелец. 

[Хозяину нужно было самому узнать ответ], - ответил Дарк. 

Пока Куроно разговаривал со своими системами, рядом с ним появилась Кэй Кисимото. Она последовала совету Куроно и надела черный костюм. Однако поверх черного костюма она надела форму Куроно. 

"Ты в форме..." 

"Просто наденьте ее. Она скроет видимые изгибы твоего тела", - сказал Куроно. 

Кисимото покраснела, услышав его слова. 

"Пойдемте." 

Кисимото кивнула и последовала за Куроно на поиски лукового пришельца. 

Вскоре они нашли Като, который с тревогой искал Куроно. 

"Ты здесь. Я думал, ты застрял в той комнате". Като вздохнул с облегчением. 

Куроно странно посмотрел на высокого парня. Он сказал: "Все вышли. Это доказывает, что мысль, написанная на черном шаре, верна. Мы можем пойти и проверить этого лукового парня". 

После этого он пошел прочь, а за ним последовали двое. 

... 

В то время как Куроно и Кисимото вышли из комнаты Гантз, другая группа уже искала Лукового пришельца. 

"Хэй, ты в порядке?" - спросил якудза с тонкими усиками у своего друга-якудза. 

"Все еще болит. Черт бы побрал этого мальчишку. Клянусь, я дам ему вкусить в десять раз больше боли, чем я испытываю сейчас", - сказал другой якудза. 

"У тебя будет шанс в следующий раз. Давайте просто закончим эту миссию с инопланетянами". 

Затем они приступили к поискам лукового пришельца. Пока они были заняты поисками цели, один из парней, который также должен был выполнять задание, решил отправиться домой. Старик Судзуки очень хотел вернуться домой и рассказать своей семье о том, что он вылечился от рака. Он покинул группу и начал идти в сторону своего дома. Увидев машину, он замахал руками, чтобы остановить ее. Однако водитель машины, похоже, не заметил его и просто проехал мимо. 

"Твою мать! Они что, все слепые?" Сузуки был расстроен тем, что водитель даже не посмотрел на его машущие руки. "Неважно, я просто пойду сам. Мое тело уже не такое слабое. Я больше не чувствую этого рака. Пусть это будет просто упражнением после того, как я вылечусь от рака". 

Затем Судзуки пошел по дороге в направлении своего дома. Однако после того, как он прошел определенный предел, установленный Ганцем, он услышал звон в голове. 

"Что это за звук? Телефон звонит? Неважно. Надо двигаться быстрее, пока не стемнело", - пробормотал Судзуки, продолжая идти по дороге. 

Однако звон в голове продолжал вибрировать и становился все громче. Вдруг его голова взорвалась, и тело безжизненно упало на землю. 

... 

Возвращаясь к группе, которая все еще искала Лукового пришельца, учитель по имени Ямада сумел найти Лукового пришельца. 

"Ребята, я нашел его. Он здесь!" Ямада помахал рукой остальным ребятам, указывая на маленького парня, похожего на ребенка, над которым часто издеваются. 

Остальные ребята поспешно подошли к Луковому пришельцу, чтобы поймать его. Одновременно они окликнули продюсера, который записывает их для телепередачи... ну, это если верить лжи, которую они услышали от Ниши. 

Однако ни продюсера, ни телевизионщиков, пытающихся их записать, не оказалось. Вместо этого Луковый Пришелец начал извергать изо рта слюну, а из носа - слизь. 

"Черт! У этого парня грязная слизь. Хей... как ты смеешь пачкать мой рукав!" Якудза без усов пришел в ярость, когда эта грязная слизь попала на его рукав. В гневе он нанес сильный удар по лицу уродливого парня. 

Однако это вызвало еще большее количество слизи и слюны, которая выплеснулась изо рта и носа пришельца и испачкала одежду других парней. 

"Га! Ненавистная тварь. Ты хоть понимаешь, что ты наделал?" - разозлился якудза после того, как его одежда была испачкана рвотой лукового пришельца. 

"По словам этого Нисидзё, мы должны убить его, верно?" Учитель Ямада достал свое оружие. Увидев это, парень из якудзы нахмурился. "Почему у тебя два пистолета? Отдай мне его". 

Он также посмотрел на серебристоволосого юношу и сказал: "Ты тоже, дай мне этот пистолет". 

Юноша не слушал. Он направил свой пистолет на пришельца: "Давай закончим с этим как можно скорее". 

"Хэй, подожди..." 

"О, я могу просканировать его кости... а что это за штука? Не похоже на человеческий череп". 

"Неважно, просто отдай мне оружие", - раздраженно сказал якудза. 

"Видишь, вот таким должен быть человеческий череп", - сказал серебристоволосый юноша, сканируя якудзу. 

"Б@#кер! Ты только что направил на меня пистолет?" 

На этот раз парень из якудзы был разгневан. Он схватил пистолет и попытался выхватить его. Пока они спорили, пришелец воспользовался моментом, чтобы убежать от них. 

"Ах, этот парень убегает". 

"Остановите его". 

На мгновение спор был прекращен и сменился погоней за луковым пришельцем. 

Пришелец бежал так быстро, как только мог. Он поднялся по лестнице на второй этаж дома. Его преследователь следовал за ним со спины. На втором этаже дверь в любую из комнат была заперта, и пришелец не смог войти. 

"Это тупик. Хахаха....now, куда ты пытаешься убежать?" - зловеще улыбнулся парень из якудзы, глядя на цель. 

"На этот раз мы убьем его наверняка". 

Якудза направил маленький пистолет, который он выхватил у Ямады, на пришельца. Прежде чем он успел нажать на курок, пришелец спрыгнул вниз с веранды. 

"Что!?" 

"Он с ума сошел? Это же самоубийство!" 

Все ребята были ошеломлены, когда увидели, что пришелец спрыгнул вниз. В следующую секунду Луковый пришелец упал на улицу, ударившись головой об асфальт. Его лицо было изранено, изо рта и носа текла кровь. Однако он не умер. 

"Этот парень крепкий. Он не умер от этого прыжка". 

"Значит, у нас еще есть шанс. Нужно поймать его снова". 

Все, кто был на втором этаже, поспешно побежали вниз, чтобы догнать пришельца. 

В это время Куроно и двое других только что пришли сюда и увидели пришельца. Като помог пришельцу встать. 

"Он ранен. Мы должны помочь ему". Като посмотрел на Куроно. 

Куроно опустил глаза на этого парня. Не надо так просто спасать людей, не зная их положения! Куроно мысленно отругал Като. 

"Хей, вы трое, держите этого парня. Он нужен нам, чтобы получить вознаграждение". 

крикнул якудза, подбегая к пришельцу. 

Увидев преследователей, инопланетянин оторвался от Като и бросился наутек, чтобы спастись. 

"Хэй, эта тварь снова убегает". 

"Ублюдок! Почему ты его отпустил?" 

Четверо парней погнались за пришельцем. Увидев это, Като нахмурился. Чувство справедливости подсказывало ему, что он должен защитить этого парня. Он поспешил за ними, оставив Куроно и Кисимото одних сзади. 

"Что нам делать?" Кисимото посмотрел на Куроно и спросил. 

"Давай просто пойдем за ними".

http://tl.rulate.ru/book/98679/3347775

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь