Готовый перевод Harry Potter: The Path of Reincarnation / Гарри Поттер: Путь реинкарнации: Глава 19: Тёмный волшебник.

Теперь, когда пауки исчезли, мне потребуются другие способы сбора информации. Нужно было многое сделать. И было бы лучше, если бы я сначала проанализировал ход сражения и определил, что меня беспокоит в первую очередь.

Во-первых, я хорошо провел внезапные атаки. Хотя, если бы я правильно нацелил камни, я бы уничтожил еще большее их количество еще до начала боя. Надо искать альтернативные варианты и не зацикливаться только на развитии чар, трансфигурации и защиты. Решение с использованием рун и зелий было бы эффективным для внезапных атак. Надо еще поучиться, я считаю.

Хирудо - это было благословение. Если бы у меня не было ножа, мне бы не пришлось так легко. Да и на свои тропы я полагался довольно часто. Дело в том, что и в отношении моих путей нужно было многое улучшить. Мне нужно было решить, как провести оставшуюся часть лета. Исправлять ли недостатки в общих магических знаниях или совершенствовать свой контроль над путями?

Продолжение Защиты от Тёмных искусств было бы разумным шагом, потому что мне нужны были новые союзники. И, наверное, я мог бы использовать это время для того, чтобы изучить больше магии. Я не понимал, почему каноник Гарри прекратил Защиту от Тёмных искусств, но это был отличный способ получить больше союзников и подтянуть их всех до нужной формы. На этом всё. Я буду изучать больше магии в Хогвартсе. Но я позабочусь о том, чтобы за лето исправить вопиющие недостатки. Я устранил бы вопиющие недостатки, а затем сосредоточился бы на путях.

Пятый путь я использую для того, чтобы к концу лета стать амбидекстром. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы меня застали врасплох, как в прошлый раз. Кроме того, я должен был выучить несколько наступательных заклинаний без палочки. Основную часть времени я посвятил путям.

Для первого пути мне нужно было убедиться, что я могу создавать иллюзии, несмотря на защиту разума моих противников. Я понимал, что до создания "настоящих" иллюзий мне еще далеко, поэтому этот недостаток я постараюсь исправить уже сейчас. Я понимал, что для этого мне нужно стать лучшим легилиментом.

Со вторым путем я ничего не мог поделать, кроме как использовать его для лучшего изучения и понимания магии. Что касается третьего пути, то мне нужно было работать над эффективностью, а также над тем, чтобы открыть больше существ для вызова.

Что касается четвертого пути, то над ним придется серьезно поработать. Резкая дезориентация при включении и выключении, вызванная колебаниями моей магии, была неприятна в середине боя. Мне нужно привыкнуть к этим колебаниям и не давать таких открытий.

Для пятого пути я понял, что временной лимит будет тем больше, чем крепче мое тело. Я решил, что пора еще больше усилить свою физическую подготовку, чтобы не ограничиваться жалкими пятнадцатью минутами в день.

Шестой путь не требовал никаких других изменений, так как я по-прежнему буду активно использовать его для совершенствования магии разума.

Составив план, я встал, наложил иллюзию на себя и на комнату, а затем аппарировал на Косой переулок.

После поучительной беседы с апотекарем я приобрел целую кучу зелий, которые должны были стать дополнением к моим тренировкам. Он сказал, что такие зелья используют только авроры и профессиональные игроки в квиддич, а жаль, ведь физическая подготовка в значительной степени способствует эффективному использованию магии. Эти зелья были гораздо эффективнее всех магловских добавок, которые продавались на рынке в моём старом мире. В соответствии с ними я должен был разработать более эффективный план тренировок, так как не хотел потерять гибкость в своем стремлении к мускулам.

К сожалению, зелья с довольно агрессивным характером были строго регламентированы, как и феликс фелицис. Неважно, я все равно получу феликс фелицис от Слизнорта. В конце концов, я рассчитывал на книгу Снейпа, чтобы пополнить свои знания по зельям.

Я подумал о том, чтобы поискать в Ноктюрне, но в итоге вернулся домой, так и не сделав этого. Попасть к аптекарю оказалось довольно сложно, так как он был в процессе закрытия магазина и перехода на совиные заказы. Это было совсем не то, что две недели назад, когда люди толпились в Диагоне. Переулок выглядел пустынным, а Ноктюрн был переполнен регулярными патрулями авроров. Я не хотел пока связываться с министерством. Время для этого придет, когда мои иллюзии станут сильнее.

Вернувшись домой, я спрятал зелья в одно из пустых отделений багажника и спустился вниз. Время уже близилось к обеду. Большую часть дня я провел в раздумьях над боем, отмечая свои ошибки и места, требующие улучшения. Остальное время было проведено в Диагоне, так что я уже изрядно проголодался.

Увидев меня, Дурсли сразу же напряглись. Особенно мне нравилось, как Вернон всегда злился, но из-за страха не открывал рта. Я ухмыльнулся, придвинул стул и присоединился к ним за обеденным столом.

"О, не волнуйтесь, я здесь не для того, чтобы есть. Я пойду на улицу и поем. Но перед этим нам нужно обсудить несколько вещей".

Они только кивнули в ответ.

"Хорошо. Я продолжу говорить, это будет не очень приятно. Тем не менее, вы будете слушать. В конце вы можете задать мне несколько вопросов. Понятно?" Они снова кивнули, хотя я видел, что Вернон лопается по швам. "Ешьте, - приказал я, устраиваясь поудобнее и доставая свою палочку. Я вызвал сверху банку с колой и пустил ее поблизости. Убрав палочку обратно в кобуру, я выхватил банку из воздуха и открыл её.

"Как вы знаете, темный волшебник, убивший моих родителей, вернулся. Вы не знаете, что сейчас мы находимся в состоянии войны. Тот разрушенный мост, "торнадо" в Вест Кантри, вчерашнее убийство возле дома премьер-министра - все это дело рук последователей темного мага". Все они были потрясены этим заявлением. Я осушил банку и бездумно отправил ее в урну.

"Поскольку ему раз за разом не удавалось убить меня, он будет преследовать меня. А значит, и ты тоже окажешься под его прицелом. Я уверен, что Дамблдор наверняка упомянул об этом в письме, когда высадил меня здесь", - они тупо кивнули, смертельно побледнев от осознания грозящей им опасности.

"Защиты в этом доме будут действовать до тех пор, пока я буду называть его домом, до моего семнадцатилетия. Как вы знаете, через две недели мне исполнится шестнадцать лет. Что, откровенно говоря, не дает вам много времени. Видите ли, при обычных обстоятельствах я бы вернулся сюда один раз в следующем году, чтобы убедиться, что эти средства защиты будут действовать в течение всего года. Но теперь я в этом не уверен".

"Что?" Вернон, казалось, наконец-то нашел свой язык.

"Я имею в виду, что я не уверен, стоит ли это делать. После лета я вернусь в Хогвартс, где мне не нужна будет защита по дому. Поэтому мне кажется бессмысленным возвращаться сюда всего на месяц после этого". Нет нужды втягиваться в дебош, которым был побег семи Поттеров из этой дыры.

"Значит, ты не вернешься после этого лета?" - спросила Петуния.

"О, я не собираюсь проводить здесь остаток лета. Видите ли, через два дня придет Дамблдор и заберет меня в другое место".

http://tl.rulate.ru/book/98526/3340304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь