Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 37: Назад на занятия.

Глава 37: Назад на занятия.

......................................................

*8 января.*

Гарри был в какой-то степени рад вернуться в замок. Не то чтобы ему не нравилось проводить время с семьей. Но дома он чувствовал себя более ограниченным.

Здесь, в Хогвартсе, у него был доступ к нескольким потайным местам вроде Выручай Комнаты, где можно было не волноваться, что его увидят ученики или учителя.

А вот дома все было иначе. Дом был довольно большим, но в нем не было ни одного места, где он мог бы заниматься магией, не рискуя быть обнаруженным семьей или домовым эльфом.

Он ненавидел тот факт, что не может быть самим собой в присутствии своей семьи. Но раскрывать правду сейчас было нельзя.

Даже если ему удастся убедить их в том, что он говорит правду, это будет тяжелым бременем для них.

Но ещё больше пугало то, что он не представляет, как они отреагируют, узнав, что их настоящий сын на самом деле умер, а вместо него они живут с какой-то его альтернативной версией.

— Гарри!

Голос Гермионы отвлек его от негативных мыслей.

Он поднял голову и посмотрел на нее.

— Наконец-то! — Она раздраженно хмыкнула.

— Знаешь... иногда ты как будто погружаешься в свой собственный мир. О чем ты так упорно размышлял?

— Да, боюсь, это причуда гениев. — пошутил он.

Гермиона закатила глаза.

— Ну, конечно... не хочешь сходить в библиотеку?

— В библиотеку? Мы только что вернулись, и у нас нет ни одного невыполненного домашнего задания, а контрольных не будет еще как минимум две недели.

Гарри обвел взглядом общую комнату. Занятия на сегодня закончились, но у студентов еще оставалось несколько часов до ужина, так что большинство из них разбрелись по разным частям замка, оставив общую комнату почти пустой.

Кроме него и Гермионы, в комнате сейчас находились только Лаванда и Парвати, которые, кажется, вели напряженную беседу на диване у камина.

Гермиона приняла озабоченный вид.

— Я знаю, но... заняться все равно нечем.

"А, понятно." Теперь он понял, в чем проблема. Ей было скучно.

Для него одиночество не было большой проблемой. Несмотря на то что во время войны у него было много товарищей и спутниц, он часто путешествовал один в течение долгого времени. И сейчас, если не принимать во внимание тот факт, что ему не очень нравилось общаться с детьми, у него было много дел, что не позволяло заскучать.

Но с Гермионой все было иначе: из-за ее характера ей было сложно завести друзей своего возраста. Единственным, кто уделял ей хоть какое-то внимание, был Гарри. Но он был не слишком подходящей компанией, так как большую часть свободного времени проводил за тренировками в Выручай-комнате.

'Сейчас ей больше нужны друзья, чем книги'.

Но она не ладила ни с Роном, ни с Дином, и поэтому ей было очень тяжело общаться и с Невиллом.

Гарри оглянулся на двух девушек на диване.

"Думаю, попытка не пытка".

— Ты ведь соседка этих двоих, верно? — спросил он.

Гермиона обернулась и некоторое время наблюдала за девочками, после чего кивнула.

— А что? — спросила она.

— Вы часто общаетесь?

— Ну, мы спим в одной спальне, но почти не разговариваем... в первый день я попыталась рассказать им все, что узнала о замке из книги "История Хогвартса", но они, кажется, не очень заинтересовались. Кроме того, им, похоже, не очень интересны и наши занятия, так что я отказалась от общения с ними.

Гарри захотелось стукнуть ее по лбу.

— Большинство первокурсников не слишком интересуются учебой или историей старого замка, пусть и магического... Ты не спрашивала у них о собственных интересах?

Гермиона в недоумении наклонила голову.

— Нет, с чего бы мне это делать?

— Потому что именно так и заводят друзей. Ты узнаешь другого человека и пытаешься найти что-то общее, что вам обоим нравится.

— Я не думаю, что у нас есть что-то общее... и они не кажутся очень интересными, все, о чем они говорят, - это косметика и мальчики. — Хмыкнула она.

— Я уверен, они знают что-нибудь, что может тебя заинтересовать, например... — Гарри попытался вспомнить что-нибудь полезное об этих двоих. Он мало с ними общался, к тому же Лаванда умерла на последнем году обучения. Но кое-что он все же вспомнил.

— Ну, они обе из чистокровных семей. А семья Парвати, Патил - очень древняя чистокровная семья из Индии. Представь, какая у них длинная история магии... и их библиотека.

Глаза Гермионы слегка загорелись, когда она услышала это.

— Ты выросла в маггловском мире. Уверен, у них ты сможешь узнать много интересного, чего нельзя узнать из книг. — объяснил Гарри.

— Не надо смотреть на книги свысока! — упрекнула Гермиона.

— Но... возможно, ты прав. Может быть, узнать побольше о волшебницах из магических семей будет не так уж плохо. Но как мне к ним подойти... может, в библиотеке есть книга об этом, завтра поищу.

— В этом нет необходимости, идем. — Он взял ее за руку и повел к двум девушкам.

— Привет, Патил, Браун. Вы уже слышали слухи о профессоре Снейпе? — спросил он.

— Слухи? Какие слухи? — Они оба вздрогнули и посмотрели на него.

— Если про то, что он может превращаться в летучую мышь, то я уже слышала и не думаю, что это правда... — добавила Лаванда.

— Нет-нет, тут другое... Я слышал, что Снейп использует чары, которые он сам создал, чтобы его мантия так странно развевалась. — Гарри был на восемьдесят процентов уверен, что это правда.

— Серьезно? Чары?

— В этом есть смысл! Обычная мантия никак не может так развеваться, я всегда считала это странным.

Прокомментировали они.

— Вы не против, если мы присядем? В том углу холодновато. — сказал Гарри.

— Конечно, садитесь! — Обе девушки освободили место для Гарри и Гермионы и уселись рядом с камином.

После этого они еще долго разговаривали, пока не пришло время ужина.

Гарри надеялся, что Гермиона воспользуется этим шансом и заведет новых друзей - это было меньшее, что он мог для нее сделать.

http://tl.rulate.ru/book/98519/3651553

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь