Готовый перевод Salvos (A Monster Evolution LitRPG) / Сальвос: Эволюция Монстра: Глава 20: Храм

Глава 20: Храм

Библиотека - место, где хранились книги.

Много книг.

Много-много книг.

Я не знала, как ещё это описать - всё, что я знала, это то, что мы в очередной раз не нашли новой информации о том, как вернуть меня в Преисподнюю.

"Мне очень жаль, Сальвос. Я думал, что у там будет какая-то информация об этом."

"И не нашёл?"

"Была, но ничего сверх основного."

Имеющуюся информацию можно было разделить на следующее: 'Человек призывает Демона с помощью жертвоприношения, Человек и Демон заключают контракт, Демон завершает контракт и возвращается обратно'. Это не было чем-то, что я знала до этого, но это было настолько туманно, что я почти чувствовала, что теперь я знаю об этом не больше, чем раньше.

Итак, мы направлялись в местный храм. Дэниел вкратце объяснил мне, что это такое, когда мы ещё были в библиотеке. Он сравнил их с существами, похожими на Демонов - вот только чем они не были?

Они пришли из того, что он назвал Духовным Планом, что показалось мне чем-то сродни Преисподней. Я попросила человека описать это, но он тоже не понял, что это такое. Он просто знал, что Духи приходят именно оттуда, связываясь со Царство Смертных через храмы.

[Жрецы] храма поддерживали эту связь, хотя она и не была активной постоянно; они просто следили за тем, чтобы связь была готова, когда по какой-либо причине потребуется провести ритуал призыва Духа. И, видимо, некоторым Духам нравилось оставаться в этих храмах, предпочитая не возвращаться на Духовный План.

Именно это и беспокоило Дэниела.

"Как ты думаешь, они смогут увидеть сквозь ожерелье, которое ты мне дал?"

"Нет, но не думаешь ли ты, что они могут определить, что ты Демон, просто взглянув на тебя?"

Я уставилась на него с пустым лицом.

"Нет."

"Но почему нет? Разве не существует что-то вроде интуиции, которая подсказывает тебе, является ли кто-то Демоном или нет? Разве не то же самое можно сказать о Духах?"

Я почесала затылок, размышляя над этим.

"Я так не думаю. Если бы [Дьявол] носил этот Плащ Теней и скрывал свой Подвид, ничто не сказало бы мне о том, что он Демон, а не Человек."

"Ты уверена?"

Дэниел неуверенно посмотрел на меня. Я кивнула.

"Уверена. А теперь давай просто пойдём в храм. Я уже хочу обратно."

С тех пор, как мы начали бродить по Хейзелбери в поисках способа вернуть меня в Преисподнюю, прошло не так уж много времени. Солнце было ещё высоко в небе. И по сравнению с тем, сколько времени я провела, бегая и сражаясь с монстрами, утро, проведённое в Гильдии Авантюристов и библиотеке, казалось маленьким камешком в груде больших камней.

Так что, очевидно, моё стремление вернуться в Преисподнюю не было самым насущным; Хаэк мог ждать меня до тех пор, пока я не вернусь. Похоже, он был способен позаботиться о себе сам. Но было нечто, что побуждало меня ещё сильнее; нечто, что заставляло меня желать покончить с этим как можно скорее. И это было—

Я оглянулась на торговцев и продавцов, выстроившихся вдоль улиц, их крики доносились до моих ушей, когда они пытались продать свои товары; на мясников и охотников, несущих мясо убитых животных в свои лавки, до моего носа доносился запах еды; десятки и десятки людей суетились вокруг, спеша по своим делам. Я видела всё это и понимала...

...город уже начал мне надоедать.

---

Мы стояли перед строением, которое Дэниел назвал храмом. Человек на мгновение замешкался, но я просто прошла вперёд, поднялась по мраморным ступеням и вошла в здание. Он поспешил за мной, зашагав рядом, мы проходили мимо высоких колонн, поддерживающих огромный потолок.

"Всё такое белое— почти как в том... месте. То место, куда я хочу попасть! Понимаешь?"

"Да, Сальвос. Ты столь же тонкая, как молоток."

Я кивнула, сначала не очень понимая, что означает это высказывание. Потом до меня дошло, и я нахмурилась. Но я была слишком отвлечена окружающей обстановкой, чтобы отреагировать, так как за каждым углом поворачивала голову и смотрела на девственно белые стены храма. Неужели они сделаны из тех же камней, что и в Преисподней? Подумала я, начиная испытывать волнение от перспективы возвращения. Если они достали это из Преисподней, то должны помочь мне вернуться!

Я чуть не подпрыгнула, когда нас поприветствовал мужчина.

"Добро пожаловать, посетители. По какому делу вы пришли в наше скромное Святилище Фауны?"

Я настороженно отступила назад, оценивая его.

[Жрец - Ур. 31]

Он был почти на 10 Уровней выше меня! Но... Я сузила глаза. Почему у него такое морщинистое лицо?

Дэниел быстро похлопал меня по плечу, ненавязчиво отталкивая мои руки, потому что он, в отличие от меня, не был тонко чувствующим человеком.

"Вы главный [Жрец] этого храма? Мы здесь, чтобы... узнать больше о ваших ритуалах призыва."

"Конечно, мы будем рады показать всем, кто интересуется Духами, каким великолепным образом они связаны с нашим миром и являются его частью. И хотя я не являюсь главным [Жрецом], я надеюсь, что мои услуги придутся вам по душе."

[Жрец] жестом показал нам следовать за ним, и мы последовали за ним. Мы прошли по коридорам храма и вышли на просторную открытую площадку с прудом по обе стороны от него. На камнях росла растительность, а по миниатюрному саду порхали и разбегались жужжащие насекомые и мелкие животные.

"В каждом храме, принадлежащем нашей секте, есть место, отведённое для природы нашей священной земли. Сначала это делалось для того, чтобы сохранить природу, но теперь это стало местом отдыха. Восстановления."

Его взгляд обратился к группе женщин слева. Всего их было семь, все они были разной внешности и роста - одна из них была на голову ниже меня. Они столпились вокруг пруда, одетые в простые белые халаты, и тихо переговаривались между собой. Это не было шумным разговором, характерным для Гильдии Авантюристов, не было и требовательной тишиной, стоявшей в библиотеке. Она казалась почти... мрачной.

Я взглянула на Дэниела: его брови тёмными дугами нависли над глазами.

"Что с ними не так?"

"Я... с ними просто произошли ужасные вещи, ясно? Извини, Сальвос, но не могла бы ты оставить свои вопросы на потом?"

Я кивнула, не понимая, почему он вдруг стал мрачным; мы продолжили следовать за [Жрецом] и вошли в другое, меньшее здание, расположенное напротив основного комплекса храма. Там мы прошли мимо группы [Жрецов], помогавших четырём мужчинам выйти в сад. Я бы не обратила внимания на это зрелище, если бы у двоих из них не было ног, а у другого - руки и глаза.

Я хотела спросить Дэниела, но он недавно сказал мне не делать этого. Поэтому я сдержалась.

Мы вошли в большую просторную комнату с голой белой стеной во всех четырёх углах; в центре комнаты находился ещё один водоём. Но в отличие от прудов на улице, этот был не только большим, но и неглубоким.

"Это, дорогие мои посетители, бассейн для призыва, который использует Святилище Фауны, чтобы помочь нам в призыве наших Духов."

"Бассейн?"

Дэниел уставился на своё отражение в сверкающей поверхности.

"Как это работает?"

"Вода - это одна из самых фундаментальных вещей в природе, которую часто упускают из виду. Без воды не может поддерживаться жизнь. Только Духи способны процветать без неё. Поэтому мы используем воду как средство для формирования понимания - чтобы привлечь Духов, которые больше всего заинтересованы в жизни. Поэтому мы знаем, что те, кто пройдет через наш портал, станут нашими союзниками."

"Вы сказали, что есть портал - как он работает?"

[Жрец] поднял бровь.

"Вы, кажется, очень заинтересованы в отношении точных деталей нашего ритуала призыва, посетители. Я отвечу на ваш вопрос, но прежде позволь мне задать свой: зачем вы ищите эти знания? Есть ли что-то, что вы хотите с ними сделать?"

"Ух, это..."

Человек замолчал и посмотрел на меня. Он выжидающе посмотрел на меня, и я просто пожала плечами. Что ты хочешь, чтобы я сказала? Он вздохнул и снова повернулся к [Жрецу].

"Мы - Авантюрист, и мы давно думаем заключить контракт на уничтожение Демона, который разоряет города и деревни Фалисфилда. Но, как вы видите, мы ещё не очень высокого уровня. Поэтому мы подумали, что можно обойтись без борьбы с ним. Может быть, мы могли бы изгнать его обратно в Преисподнюю...?"

Последнюю часть он произнёс как вопрос, выглядя при этом неуверенно. И я тоже была удивлена. Он... солгал? Это было странно. Неужели можно просто сказать, что ты делаешь то, что не собирался делать?

"Боюсь, я не думаю, что это вообще возможно. Видите ли, сама природа призыва Духа сильно отличается от призыва Демона. Мало того, что контракты с Демонами бывают только краткосрочными, тот, кто призывает Демона, не решает, вернётся ли он туда, откуда пришёл. Решает только сам Демон."

[Жрец] ответил Дэниелу на вопрос. Но я не слушала его, обдумывая последствия того, что я только что узнала. Возможно ли... возможно ли, что Дэниел сейчас лжёт мне? Может быть, на самом деле он не помогает мне вернуться в Преисподнюю! Может быть, он обманывает меня, чтобы убить ради опыта!

Я на мгновение вспомнила о рогатом Демоне, напавшем на нас с Хаэком, но тут же переключилась что-то другое. А что с Хаэком? Он ведь мой спутник, верно? А вдруг он тоже мне врал!

Мои размышления прервал всплеск и рябь, образовавшаяся на поверхности воды в бассейне. Я подняла голову, разговор между Дэниелем и [Жрецом] резко прервался.

"Ах, Сакура."

Я уставилась на четвероногое существо, которое медленно шло по воде ко мне. Она была похожа на волка, только ещё крупнее. У неё был розовый мех с красными прожилками и белая грива, обвивавшая шею. Я наклонила голову, когда она приблизилась ко мне.

[Зверолюд - Ур. 42]

Дэниел настороженно отступил назад и назвал моё имя.

"Ух, Сальвос."

Я просто встретила взгляд [Звероподобного], когда она приблизилась, побуждая человека добавить в этот голос больше осторожности.

"Сальвос."

"Сальвос. Интересное имя."

Проговорила [Зверолюд], выходя из мелководья и легко ступая на твёрдую землю. Она обошла вокруг меня, покачивая изящным хвостом из стороны в сторону, внимательно осматривая меня, но ни разу не прикоснулась ко мне. Я с готовностью кивнула.

"Это моё имя! Тебе нравится?"

"Я бы не сказала, что оно мне нравится, но оно уникальное."

Дэниел положил руку на эфес, в панике глядя между нами. [Жрец] рассмеялся.

"Не бойтесь. Это Сакура - Дух хранитель нашего храма. Она предложила свои услуги по его охране давным-давно, когда он только был основан. И даже когда призвавший её [Жрец] скончался, она осталась. Таков договор между нами и Духами."

Она подошла к нему и легла перед ним на четвереньки. Он засмеялся и медленно погладил её по голове, а затем поднёс руку под одно из её ушек. Он почесал его, отчего Сакура переминалась с ноги на ногу.

"...вы делаете это с ней?"

С опаской спросил Дэниел. [Жрец] остановился, когда [Зверолюд] встал.

"А почему бы и нет? Ей это нравится. Если бы ей не нравилось, она бы никогда не подпустила меня к себе."

"Но разве вы, ребята, не... поклоняетесь [Зверолюду]? Кажется, это переходит некоторые границы..."

[Жрец] фыркнул.

"Мы не поклоняемся [Зверолюду]. Мы считаем, что природа - это священная вещь, подобно тому, как Святилище Элементов рассматривает эссенцию как вещь в себе. И единственные Духи, которые разделяют с нами эту точку зрения, - это [Зверолюду]. Так что у нас есть родство в связи с этим. Вот и всё."

"Я... понимаю."

Дэниел уставился на Сакуру, когда она прижалась ко мне, придвинув голову совсем близко. Я попыталась отступить, осознав это, но было уже слишком поздно.

"Плащ обманывает глаза, но не нос. Я всё ещё чувствую его запах. Запах пепла. Запах твоей крови."

[Зверолюд] тихо проговорила мне на ухо и больше ничего не добавила. Я моргнула, когда она отстранилась и повернулась к Дэниелу, которого она позвала.

"Ты говоришь о желании уничтожить Демона, опустошающего эти земли, авантюрист. Но пока ты здесь теряешь время в поисках глупых трюков, он где-то рядом и становится всё сильнее."

Дэниел растерялся, открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же захлопнул его. Сакура обернулась и медленно встретила мой взгляд.

"Демон не остановится. Он будет уничтожать всё, что сможет уничтожить, пока не уничтожит всё, или не будет уничтожен сам. Ибо ни один Демон, который действительно ходит по этой земле, никогда не выживет. Будет только он, и больше никого. Пока он не перестанет существовать."

[Жрец] кивал, потирая подбородок, пока [Зверолюд] говорила. Но когда она закончила, он открыл рот, чтобы задать вопрос, и она убежала.

Она проворно вышла из здания и вернулась туда, откуда пришла. [Жрец] протянул руку, позвав её.

"Сакура, подожди!"

Она не ответила. Он вздохнул, потирая виски.

"Извините, она иногда так делает. Возможно, она смогла бы лучше меня ответить на любые другие ваши вопросы, но... её больше нет. Если хотите, я могу—"

---

Вскоре мы покинули храм, узнав всё, что они могли нам рассказать. И снова люди мне ничем не помогли. И всё же я вспомнила наш короткий разговор со [Зверолюдом]. Единственное, что мне бросилось в глаза.

Это только она, и не более.

Демоны в этом мире не жили. Возможно, их призывали для выполнения контракта, но только на время. Вот и всё, что я узнала сегодня.

И тут меня осенило.

"Тот Демон, атакующий ваши места Людей - это Люцерна!"

"Что?"

Дэниел обернулся ко мне с недоумённым видом. Я быстро заговорила, объясняя ему, что я поняла.

"Люцерна. Он [Джинн], которого призвали какие-то [Культисты], чтобы... убить короля или что-то в этом роде? Я точно не помню, потому что я устала и думала, как сбежать. Но это тот, о ком ты всё время говоришь."

Человек нахмурился, сделав бороздкой брови. Он бросил на меня обвиняющий взгляд, который мне совсем не понравился.

"Откуда ты это знаешь? И почему ты не сказала мне об этом раньше? Мы могли бы сообщить в Гильдию Авантюристов, попросить стражников послать весть в другие города. Может быть, даже сообщить в Гильдию Железных Чемпионов."

"Меня призвали вместе с ним. Я не хотела идти, но он потащил меня за собой. А я не знала! И что с того, что я тебе не сказала?"

Он сложил руки, огрызаясь.

"Как ты могла не знать? А если бы ты сказала мне раньше, мы бы уже вчера смогли предупредить о том, что это [Джинн]. Мало того, что это Высший Демон, о котором никто не знал, так ещё и редкий. Невероятно опасный и преданный своему контракту. Ты слышала, что сказала Сакура - это ты виновата в том, что эти люди сейчас умирают!"

Я начала раздражаться. Почему он вдруг так со мной разговаривает? Я не знала, но мне это ни капельки не нравилось, и я ударила его ниже пояса.

"Ох— какого хрена!"

Я уставилась на него, когда он лежал на земле, сжимая свои брюки. Я говорила непринуждённо, не обращая внимания на его крики боли.

"Я не знала, что здесь нет других Демонов. Я думала, что есть другие - вы, люди, постоянно говорите о Демонах, и я решила, что это что-то вроде Преисподней, и здесь полно Демонов."

"Но ты же знала, что Демонов здесь нужно призывать."

На этот раз я была единственной, кто скрестил руки.

"И почему это должно означать, что здесь нет Демонов?"

Человек открыл было рот, но я прервала его, ткнув пальцем в лицо.

"Слушай, я сказала тебе, что это Люцерна делает все эти плохие вещи с вами, людьми. Так что ты можешь либо что-то с этим сделать, либо заткнуться. Перестань злиться на меня без причины. Мне это не нравится, и, в отличие от тебя, я буду что-то с этим делать."

Я снова собрала свои когтистые руки в кулак и помахала им перед его лицом. Дэниел скривился, но медленно поднялся. Он медленно отвёл взгляд от меня, потирая затылок.

"Я... точно. Извини. Я немного погорячился, потому что..."

Он замялся. Я покачала головой, зашагав впереди него.

"В любом случае, это ты постоянно твердишь мне, что можешь вернуть меня в Преисподнюю."

Улицы здесь были пусты, поэтому я говорила, не понижая своего голоса.

"И тем не менее, мы сейчас всё также ничего не знаем, как и в самом начале. Скажи мне: ты лгал мне, когда говорил это?"

"Нет, я просто не думал, что это будет так трудно, Сальвос. Я не думал, что никто не сможет нам помочь."

Я сузила глаза.

"Значит, ты не лжец?"

Дэниел вздрогнул от этого обвинения. Но он встретил мой взгляд, когда отвечал.

"Я не лгал тебе, Сальвос."

Я внимательно посмотрела на него, пытаясь определить, верю я ему или нет. Поняв, что не могу отличить ложь от правды, я решила, что он говорит правду.

"Хорошо."

К тому же я уже смирилась с этим; ложь поначалу казалась мне дурным тоном, но пока она не причиняла мне вреда, я не видела причин беспокоиться о таких вещах, как ложь. Человек снова шёл рядом со мной, уже не такой раздражённый, как раньше.

"Я помогу тебе, но сначала мы должны сделать вот что."

"Что сделать?"

Я склонила голову набок

"Нам нужно пойти в Гильдию Авантюристов. Это займёт минуту, но мы должны рассказать им о том, что ты знаешь."

Я посмотрела на него с сомнением, но согласилась.

"Тогда давай поторопимся и сделаем это. Если нам не придётся до конца дня ходить в пять разных мест и ничего не добиваться, то мне, в общем-то, всё равно."

Он кивнул, и мы изменили курс. Мы стали возвращаться в Гильдию Авантюристов, сворачивая за углы и проходя по улицам, пока не оказались там, откуда начали путь утром. Однако вместо того, чтобы просто войти в неё, как тогда, мы остановились прямо на улице.

"Что происходит?"

Перед зданием Гильдии Авантюристов собралась толпа. Высокий мужчина повернулся, заметив нас.

"Ох, смотрите, кто вернулся— Это Дэниел и та сучка, которая ударила меня по яйцам и убежала."

Я нахмурилась, приготовившись ударить мужчину ещё раз. Но Дэниел быстро остановил меня.

"Что происходит, Блэйк? Почему все здесь."

"Вот что ты получил за то, что сбежал как трус сегодня утром, Дэн. Ты упустил свой шанс заслужить признание."

Блэйк засмеялся, потом остановился. Он положил руку на подбородок, как бы размышляя.

"Хотя... если бы ты был там, ты бы выставил себя на посмешище. И это было бы забавно наблюдать."

"Что случилось? О чём ты говоришь?"

Дэниел поднял бровь, когда Блейк медленно ответил.

"Глупый Демон, который нападал на маленькие деревни и путешественников вокруг Фалисфилда? Да, он мёртв. Или, по крайней мере, скоро будет мёртв. Он напал на Мейплвелл - всего в нескольких милях к востоку отсюда. И, к несчастью для него, Хейзелбери получил новости сразу же, как только это произошло. Недавно ушла команда Золотого ранга, чтобы уничтожить его."

http://tl.rulate.ru/book/98510/3392035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь